...
 
Commits (10)
=== release 0.8.2 ===
2004-06-23 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* gst/audiorate/gstaudiorate.c: (gst_audiorate_class_init),
(gst_audiorate_link), (gst_audiorate_init), (gst_audiorate_chain),
(gst_audiorate_set_property), (gst_audiorate_get_property):
get bytes_per_sample from caps
drop overlapping samples
2004-06-23 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* ext/alsa/gstalsasrc.c: (gst_alsa_src_loop):
set offset and offset_end
2004-06-23 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* ext/alsa/gstalsasink.c: (gst_alsa_sink_check_event):
apply a fix suggested by Company
2004-06-23 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* ext/alsa/gstalsa.c: (gst_alsa_init), (gst_alsa_dispose),
(gst_alsa_xrun_recovery):
* ext/alsa/gstalsa.h:
* ext/alsa/gstalsasrc.c: (gst_alsa_src_class_init),
(gst_alsa_src_init), (gst_alsa_src_loop), (gst_alsa_src_flush),
(gst_alsa_src_change_state), (gst_alsa_src_get_time):
* ext/alsa/gstalsasrc.h:
revert back to 06-15, fixing alsasink
2004-06-22 Zaheer Abbas Merali <zaheerabbas at merali.org>
* sys/osxaudio/Makefile.am:
Workaround so that the osxaudio .so file gets linked with the
CoreAudio framework
2004-06-18 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* gst/multipart/Makefile.am:
* gst/videomixer/Makefile.am:
fix naming
2004-06-18 Wim Taymans <wim@fluendo.com>
* ext/sidplay/gstsiddec.cc:
Fix negotiation and set correct end offset.
2004-06-18 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* configure.ac: branch and prerelease
2004-06-17 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org> 2004-06-17 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* gst/tcp/gsttcpclientsrc.c: (gst_tcpclientsrc_init), * gst/tcp/gsttcpclientsrc.c: (gst_tcpclientsrc_init),
...@@ -466,6 +518,7 @@ ...@@ -466,6 +518,7 @@
(gst_tcpserversrc_get_property): (gst_tcpserversrc_get_property):
uniformized, change default protocol to NONE uniformized, change default protocol to NONE
* gst/tcp/gsttcp-marshal.list: added * gst/tcp/gsttcp-marshal.list: added
2004-06-07 Benjamin Otte <otte@gnome.org> 2004-06-07 Benjamin Otte <otte@gnome.org>
* ext/alsa/gstalsasink.c: (gst_alsa_sink_check_event): * ext/alsa/gstalsasink.c: (gst_alsa_sink_check_event):
...@@ -518,7 +571,7 @@ ...@@ -518,7 +571,7 @@
* gst/mixmatrix/mixmatrix.c: (gst_mixmatrix_init), * gst/mixmatrix/mixmatrix.c: (gst_mixmatrix_init),
(mixmatrix_resize), (gst_mixmatrix_set_all_caps), (mixmatrix_resize), (gst_mixmatrix_set_all_caps),
(gst_mixmatrix_request_new_pad), (gst_mixmatrix_loop): (gst_mixmatrix_request_new_pad), (gst_mixmatrix_loop):
don't use // coments don't use // comments
2004-06-07 Benjamin Otte <otte@gnome.org> 2004-06-07 Benjamin Otte <otte@gnome.org>
...@@ -1167,9 +1220,9 @@ ...@@ -1167,9 +1220,9 @@
2004-05-18 Stephane Loeuillet <stephane.loeuillet@tiscali.fr> 2004-05-18 Stephane Loeuillet <stephane.loeuillet@tiscali.fr>
* m4/a52.m4 : fix compilation with -Wall -Werror * m4/a52.m4: fix compilation with -Wall -Werror
* m4/libfame.m4 : idem * m4/libfame.m4: idem
* m4/libmikmod.m4 : idem * m4/libmikmod.m4: idem
2004-05-17 Benjamin Otte <otte@gnome.org> 2004-05-17 Benjamin Otte <otte@gnome.org>
...@@ -1326,26 +1379,28 @@ ...@@ -1326,26 +1379,28 @@
2004-05-14 Stephane Loeuillet <stephane.loeuillet@tiscali.fr> 2004-05-14 Stephane Loeuillet <stephane.loeuillet@tiscali.fr>
* gst-libs/gst/riff/riff-read.c : * gst-libs/gst/riff/riff-read.c:
- fix INFO tag extraction in RIFF/AVI files - fix INFO tag extraction in RIFF/AVI files
because gst_event_unref (event) also freed taglist because gst_event_unref (event) also freed taglist
- avoid a mem leak - avoid a mem leak
2004-05-13 Stephane Loeuillet <stephane.loeuillet@tiscali.fr> 2004-05-13 Stephane Loeuillet <stephane.loeuillet@tiscali.fr>
* ext/mad/gstid3tag.c : move from "Codec/(Dem/M)uxer" to "Codec/(Dem/M)uxer/Audio" * ext/mad/gstid3tag.c:
* gst/wavenc/gstwavenc.c : move from "Codec/Encoder/Audio" to "Codec/Muxer/Audio" move from "Codec/(Dem/M)uxer" to "Codec/(Dem/M)uxer/Audio"
* gst/wavenc/gstwavenc.c:
move from "Codec/Encoder/Audio" to "Codec/Muxer/Audio"
* gst/auparse/gstauparse.c : * gst/auparse/gstauparse.c:
- add code (commented for now) to support audio/x-adpcm on src pad - add code (commented for now) to support audio/x-adpcm on src pad
(we have no decoder for those layout yet) (we have no decoder for those layout yet)
* gst/cdxaparse/gstcdxaparse.c : * gst/cdxaparse/gstcdxaparse.c:
* gst/cdxaparse/gstcdxaparse.h : * gst/cdxaparse/gstcdxaparse.h:
- partial rewrite using RiffRead (ripped iain's wavparse code) - partial rewrite using RiffRead (ripped iain's wavparse code)
* gst/rtp/gstrtpL16enc.c : typo * gst/rtp/gstrtpL16enc.c: typo
* gst/rtp/gstrtpgsmenc.c : typo * gst/rtp/gstrtpgsmenc.c: typo
2004-05-13 Benjamin Otte <otte@gnome.org> 2004-05-13 Benjamin Otte <otte@gnome.org>
...@@ -2041,7 +2096,7 @@ ...@@ -2041,7 +2096,7 @@
* gst/videotestsrc/gstvideotestsrc.h: * gst/videotestsrc/gstvideotestsrc.h:
add num-buffers property add num-buffers property
2004-04-26 Benjamin Otte <otte@gnome.org> 2004-04-26 Benjamin Otte <otte@gnome.org>
* ext/mad/gstid3tag.c: (plugin_init): * ext/mad/gstid3tag.c: (plugin_init):
set id3mux rank to NONE so it doesn't confuse spider set id3mux rank to NONE so it doesn't confuse spider
......
...@@ -12,7 +12,7 @@ AM_MAINTAINER_MODE ...@@ -12,7 +12,7 @@ AM_MAINTAINER_MODE
dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right ! dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right !
dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too
AS_VERSION(gst-plugins, GST_PLUGINS_VERSION, 0, 8, 1, 1, GST_CVS="no", GST_CVS="yes") AS_VERSION(gst-plugins, GST_PLUGINS_VERSION, 0, 8, 2, 0, GST_CVS="no", GST_CVS="yes")
AM_INIT_AUTOMAKE($PACKAGE,$VERSION) AM_INIT_AUTOMAKE($PACKAGE,$VERSION)
......
plugindir = $(libdir)/gstreamer-@GST_MAJORMINOR@ plugindir = $(libdir)/gstreamer-@GST_MAJORMINOR@
plugin_LTLIBRARIES = libmultipart.la plugin_LTLIBRARIES = libgstmultipart.la
libmultipart_la_SOURCES = multipart.c multipartdemux.c multipartmux.c libgstmultipart_la_SOURCES = multipart.c multipartdemux.c multipartmux.c
libmultipart_la_CFLAGS = $(GST_CFLAGS) libgstmultipart_la_CFLAGS = $(GST_CFLAGS)
libmultipart_la_LIBADD = libgstmultipart_la_LIBADD =
libmultipart_la_LDFLAGS = $(GST_PLUGIN_LDFLAGS) libgstmultipart_la_LDFLAGS = $(GST_PLUGIN_LDFLAGS)
plugindir = $(libdir)/gstreamer-@GST_MAJORMINOR@ plugindir = $(libdir)/gstreamer-@GST_MAJORMINOR@
plugin_LTLIBRARIES = libvideomixer.la plugin_LTLIBRARIES = libgstvideomixer.la
libvideomixer_la_SOURCES = videomixer.c libgstvideomixer_la_SOURCES = videomixer.c
libvideomixer_la_CFLAGS = $(GST_CFLAGS) libgstvideomixer_la_CFLAGS = $(GST_CFLAGS)
libvideomixer_la_LIBADD = libgstvideomixer_la_LIBADD =
libvideomixer_la_LDFLAGS = $(GST_PLUGIN_LDFLAGS) libgstvideomixer_la_LDFLAGS = $(GST_PLUGIN_LDFLAGS)
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 19:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-06-18 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...@@ -15,251 +15,260 @@ msgstr "" ...@@ -15,251 +15,260 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/audiofile/gstafsink.c:349 ext/sndfile/gstsf.c:601 #: ext/audiofile/gstafsink.c:345 ext/sndfile/gstsf.c:618
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:372 ext/audiofile/gstafsrc.c:377 #: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"." msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319 #: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:638 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:655 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie." msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:286 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie." msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:311 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie."
#: ext/sndfile/gstsf.c:563 #: ext/sndfile/gstsf.c:579
msgid "No filename specified." msgid "No filename specified."
msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
#: ext/sndfile/gstsf.c:805 #: ext/sndfile/gstsf.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie."
#: gst/avi/gstavimux.c:989 #: gst/avi/gstavimux.c:1052
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:314 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:326 sys/dxr3/dxr3videosink.c:293 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:360 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:342
#, c-format #, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"." msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie." msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:374 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:411 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:356 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie." msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:439 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:421
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:446 sys/dxr3/dxr3videosink.c:320 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"." msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:281 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:312 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"." msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie." msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:468 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:121 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#, c-format #, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"." msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:724 #: sys/oss/gstosselement.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program." msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
#: sys/oss/gstosselement.c:731 sys/oss/gstosselement.c:735 #: sys/oss/gstosselement.c:730 sys/oss/gstosselement.c:734
#, c-format #, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte." msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
#: sys/oss/gstosselement.c:742 #: sys/oss/gstosselement.c:741 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie." msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:749 #: sys/oss/gstosselement.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing." msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
#: sys/oss/gstosselement.c:753 #: sys/oss/gstosselement.c:752
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie." msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
#: sys/oss/gstossmixer.c:86 #: sys/oss/gstosselement.c:1129
msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr ""
#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: sys/oss/gstossmixer.c:87 #: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass" msgid "Bass"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
#: sys/oss/gstossmixer.c:88 #: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble" msgid "Treble"
msgstr "Treble" msgstr "Treble"
#: sys/oss/gstossmixer.c:89 #: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth" msgid "Synth"
msgstr "Sintetiseerder" msgstr "Sintetiseerder"
#: sys/oss/gstossmixer.c:90 #: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM" msgid "PCM"
msgstr "PCM" msgstr "PCM"
#: sys/oss/gstossmixer.c:91 #: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Luidspreker" msgstr "Luidspreker"
#: sys/oss/gstossmixer.c:92 #: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in" msgid "Line-in"
msgstr "Lyn-in" msgstr "Lyn-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:93 #: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon" msgstr "Mikrofoon"
#: sys/oss/gstossmixer.c:94 #: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "CD" msgstr "CD"
#: sys/oss/gstossmixer.c:95 #: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Menger" msgstr "Menger"
#: sys/oss/gstossmixer.c:96 #: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "PCM-2" msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2" msgstr "PCM-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:97 #: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Record" msgid "Record"
msgstr "Neem op" msgstr "Neem op"
#: sys/oss/gstossmixer.c:98 #: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "In-gain" msgid "In-gain"
msgstr "In-versterking" msgstr "In-versterking"
#: sys/oss/gstossmixer.c:99 #: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Out-gain" msgid "Out-gain"
msgstr "Uit-versterking" msgstr "Uit-versterking"
#: sys/oss/gstossmixer.c:100 #: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Line-1" msgid "Line-1"
msgstr "Lyn-1" msgstr "Lyn-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:101 #: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Line-2" msgid "Line-2"
msgstr "Lyn-2" msgstr "Lyn-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:102 #: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Line-3" msgid "Line-3"
msgstr "Lyn-3" msgstr "Lyn-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:103 #: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Digital-1" msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaal-1" msgstr "Digitaal-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:104 #: sys/oss/gstossmixer.c:134
msgid "Digital-2" msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaal-2" msgstr "Digitaal-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:105 #: sys/oss/gstossmixer.c:136
msgid "Digital-3" msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaal-3" msgstr "Digitaal-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:106 #: sys/oss/gstossmixer.c:138
msgid "Phone-in" msgid "Phone-in"
msgstr "Telefoon-in" msgstr "Telefoon-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:107 #: sys/oss/gstossmixer.c:140
msgid "Phone-out" msgid "Phone-out"
msgstr "Telefoon-uit" msgstr "Telefoon-uit"
#: sys/oss/gstossmixer.c:108 #: sys/oss/gstossmixer.c:142
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: sys/oss/gstossmixer.c:109 #: sys/oss/gstossmixer.c:144
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: sys/oss/gstossmixer.c:110 #: sys/oss/gstossmixer.c:146
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
msgstr "Monitor" msgstr "Monitor"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:115 #: sys/v4l/v4l_calls.c:158
msgid "No device specified." msgid "No device specified."
msgstr "Geen toestel gespesifiseer" msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:124 sys/v4l2/v4l2_calls.c:413 #: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie." msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:47 #: sys/v4l/v4l_calls.h:50
msgid "Device is not open." msgid "Device is not open."
msgstr "Toestel is nie oop nie." msgstr "Toestel is nie oop nie."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:56 #: sys/v4l/v4l_calls.h:59
msgid "Device is open." msgid "Device is open."
msgstr "Toestel is oop." msgstr "Toestel is oop."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:427 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie." msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:249 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
#, c-format #, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie." msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-06-18 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -21,31 +21,36 @@ msgstr "" ...@@ -21,31 +21,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372 #: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319 #: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1054 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1077 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:293 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:318 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Fayl adı verilməyib."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
...@@ -59,7 +64,7 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib." ...@@ -59,7 +64,7 @@ msgstr "Fayl adı verilməyib."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#: gst/avi/gstavimux.c:1051 #: gst/avi/gstavimux.c:1052
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
...@@ -68,7 +73,7 @@ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." ...@@ -68,7 +73,7 @@ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
...@@ -88,169 +93,173 @@ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi." ...@@ -88,169 +93,173 @@ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"." msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"." msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi." msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#, c-format #, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"." msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:700 #: sys/oss/gstosselement.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir." msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711 #: sys/oss/gstosselement.c:730 sys/oss/gstosselement.c:734
#, c-format #, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın." msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
#: sys/oss/gstosselement.c:718 #: sys/oss/gstosselement.c:741 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
#: sys/oss/gstosselement.c:725 #: sys/oss/gstosselement.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing." msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/oss/gstosselement.c:729 #: sys/oss/gstosselement.c:752
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: sys/oss/gstossmixer.c:83 #: sys/oss/gstosselement.c:1129
msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr ""
#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Səs" msgstr "Səs"
#: sys/oss/gstossmixer.c:84 #: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass" msgid "Bass"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
#: sys/oss/gstossmixer.c:85 #: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble" msgid "Treble"
msgstr "İncə" msgstr "İncə"
#: sys/oss/gstossmixer.c:86 #: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth" msgid "Synth"
msgstr "Sint" msgstr "Sint"
#: sys/oss/gstossmixer.c:87 #: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM" msgid "PCM"
msgstr "PCM" msgstr "PCM"
#: sys/oss/gstossmixer.c:88 #: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Spiker" msgstr "Spiker"
#: sys/oss/gstossmixer.c:89 #: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in" msgid "Line-in"
msgstr "Xətd-giriş" msgstr "Xətd-giriş"
#: sys/oss/gstossmixer.c:90 #: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon" msgstr "Mikrofon"
#: sys/oss/gstossmixer.c:91 #: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "CD" msgstr "CD"
#: sys/oss/gstossmixer.c:92 #: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mikser" msgstr "Mikser"
#: sys/oss/gstossmixer.c:93 #: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "PCM-2" msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2" msgstr "PCM-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:94 #: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Record" msgid "Record"
msgstr "Qeyd" msgstr "Qeyd"
#: sys/oss/gstossmixer.c:95 #: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "In-gain" msgid "In-gain"
msgstr "Giriş-gain" msgstr "Giriş-gain"
#: sys/oss/gstossmixer.c:96 #: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Out-gain" msgid "Out-gain"
msgstr "Çıxış-gain" msgstr "Çıxış-gain"
#: sys/oss/gstossmixer.c:97 #: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Line-1" msgid "Line-1"
msgstr "Xətd-1" msgstr "Xətd-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:98 #: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Line-2" msgid "Line-2"
msgstr "Xətd-2" msgstr "Xətd-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:99 #: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Line-3" msgid "Line-3"
msgstr "Xətd-3" msgstr "Xətd-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:100 #: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Digital-1" msgid "Digital-1"
msgstr "Dijital-1" msgstr "Dijital-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:101 #: sys/oss/gstossmixer.c:134
msgid "Digital-2" msgid "Digital-2"
msgstr "Dijital-2" msgstr "Dijital-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:102 #: sys/oss/gstossmixer.c:136
msgid "Digital-3" msgid "Digital-3"
msgstr "Dijital-3" msgstr "Dijital-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:103 #: sys/oss/gstossmixer.c:138
msgid "Phone-in" msgid "Phone-in"
msgstr "Telefon-girişi" msgstr "Telefon-girişi"
#: sys/oss/gstossmixer.c:104 #: sys/oss/gstossmixer.c:140
msgid "Phone-out" msgid "Phone-out"
msgstr "Telefon-çıxışı" msgstr "Telefon-çıxışı"
#: sys/oss/gstossmixer.c:105 #: sys/oss/gstossmixer.c:142
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: sys/oss/gstossmixer.c:106 #: sys/oss/gstossmixer.c:144
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: sys/oss/gstossmixer.c:107 #: sys/oss/gstossmixer.c:146
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
msgstr "Monitor" msgstr "Monitor"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:114 #: sys/v4l/v4l_calls.c:158
msgid "No device specified." msgid "No device specified."
msgstr "Avadanlıq bildirilməyib." msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395 #: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:47 #: sys/v4l/v4l_calls.h:50
msgid "Device is not open." msgid "Device is not open."
msgstr "Avadanlıq açıq deyil." msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:56 #: sys/v4l/v4l_calls.h:59
msgid "Device is open." msgid "Device is open."
msgstr "Avadanlıq açıqdır." msgstr "Avadanlıq açıqdır."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-06-18 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
...@@ -19,35 +19,35 @@ msgstr "" ...@@ -19,35 +19,35 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372 #: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319 #: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Could not open CD device for reading." msgstr "Could not open CD device for reading."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:343 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing." msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for writing."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
msgid "No filename given" msgid "No filename given"
msgstr "No filename given" msgstr "No filename given"
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
...@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." ...@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open control device \"%s\" for writing." msgstr "Could not open control device \"%s\" for writing."
...@@ -90,173 +90,173 @@ msgstr "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." ...@@ -90,173 +90,173 @@ msgstr "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Could not close audio device \"%s\"." msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"." msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Could not close control device \"%s\"." msgstr "Could not close control device \"%s\"."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open video device \"%s\" for writing." msgstr "Could not open video device \"%s\" for writing."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"." msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Could not close video device \"%s\"." msgstr "Could not close video device \"%s\"."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#, c-format #, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"." msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Could not write to device \"%s\"." msgstr "Could not write to device \"%s\"."
#: sys/oss/gstosselement.c:700 #: sys/oss/gstosselement.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program." msgstr "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711 #: sys/oss/gstosselement.c:730 sys/oss/gstosselement.c:734
#, c-format #, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgstr "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#: sys/oss/gstosselement.c:718 #: sys/oss/gstosselement.c:741 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Device \"%s\" does not exist."
#: sys/oss/gstosselement.c:725 #: sys/oss/gstosselement.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing." msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for writing." msgstr "Could not open device \"%s\" for writing."
#: sys/oss/gstosselement.c:729 #: sys/oss/gstosselement.c:752
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading." msgstr "Could not open device \"%s\" for reading."
#: sys/oss/gstosselement.c:1092 #: sys/oss/gstosselement.c:1129
msgid "Your oss device could not be probed correctly" msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr "Your oss device could not be probed correctly" msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
#: sys/oss/gstossmixer.c:83 #: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: sys/oss/gstossmixer.c:84 #: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass" msgid "Bass"
msgstr "Bass" msgstr "Bass"
#: sys/oss/gstossmixer.c:85 #: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble" msgid "Treble"
msgstr "Treble" msgstr "Treble"
#: sys/oss/gstossmixer.c:86 #: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth" msgid "Synth"
msgstr "Synth" msgstr "Synth"
#: sys/oss/gstossmixer.c:87 #: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM" msgid "PCM"
msgstr "PCM" msgstr "PCM"
#: sys/oss/gstossmixer.c:88 #: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Speaker" msgstr "Speaker"
#: sys/oss/gstossmixer.c:89 #: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in" msgid "Line-in"
msgstr "Line-in" msgstr "Line-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:90 #: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Microphone" msgstr "Microphone"
#: sys/oss/gstossmixer.c:91 #: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "CD" msgstr "CD"
#: sys/oss/gstossmixer.c:92 #: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mixer" msgstr "Mixer"
#: sys/oss/gstossmixer.c:93 #: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "PCM-2" msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2" msgstr "PCM-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:94 #: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Record" msgid "Record"
msgstr "Record" msgstr "Record"
#: sys/oss/gstossmixer.c:95 #: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "In-gain" msgid "In-gain"
msgstr "In-gain" msgstr "In-gain"
#: sys/oss/gstossmixer.c:96 #: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Out-gain" msgid "Out-gain"
msgstr "Out-gain" msgstr "Out-gain"
#: sys/oss/gstossmixer.c:97 #: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Line-1" msgid "Line-1"
msgstr "Line-1" msgstr "Line-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:98 #: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Line-2" msgid "Line-2"
msgstr "Line-2" msgstr "Line-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:99 #: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Line-3" msgid "Line-3"
msgstr "Line-3" msgstr "Line-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:100 #: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Digital-1" msgid "Digital-1"
msgstr "Digital-1" msgstr "Digital-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:101 #: sys/oss/gstossmixer.c:134
msgid "Digital-2" msgid "Digital-2"
msgstr "Digital-2" msgstr "Digital-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:102 #: sys/oss/gstossmixer.c:136
msgid "Digital-3" msgid "Digital-3"
msgstr "Digital-3" msgstr "Digital-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:103 #: sys/oss/gstossmixer.c:138
msgid "Phone-in" msgid "Phone-in"
msgstr "Phone-in" msgstr "Phone-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:104 #: sys/oss/gstossmixer.c:140
msgid "Phone-out" msgid "Phone-out"
msgstr "Phone-out" msgstr "Phone-out"
#: sys/oss/gstossmixer.c:105 #: sys/oss/gstossmixer.c:142
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: sys/oss/gstossmixer.c:106 #: sys/oss/gstossmixer.c:144
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: sys/oss/gstossmixer.c:107 #: sys/oss/gstossmixer.c:146
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
msgstr "Monitor" msgstr "Monitor"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:114 #: sys/v4l/v4l_calls.c:158
msgid "No device specified." msgid "No device specified."
msgstr "No device specified." msgstr "No device specified."
#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395 #: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:47 #: sys/v4l/v4l_calls.h:50
msgid "Device is not open." msgid "Device is not open."
msgstr "Device is not open." msgstr "Device is not open."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:56 #: sys/v4l/v4l_calls.h:59
msgid "Device is open." msgid "Device is open."
msgstr "Device is open." msgstr "Device is open."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device." msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-14 20:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-06-18 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-30 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-30 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
...@@ -20,35 +20,35 @@ msgstr "" ...@@ -20,35 +20,35 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven." msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te schrijven."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372 #: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"." msgstr "Fout bij sluiten bestand \"%s\"."
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319 #: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen." msgstr "Kon \"%s\" niet openen om te lezen."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen." msgstr "Kon het CD-apparaat niet openen om te lezen."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1066 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1089 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen." msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:343 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:350 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
msgid "No filename given" msgid "No filename given"
msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven" msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven"
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:375 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten." msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet sluiten."
...@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn." ...@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
...@@ -91,173 +91,174 @@ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz." ...@@ -91,173 +91,174 @@ msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet instellen op %d Hz."
msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten." msgstr "Kon geluidsapparaat \"%s\" niet sluiten."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"." msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten." msgstr "Kon instelapparaat \"%s\" niet sluiten."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"." msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten." msgstr "Kon videoapparaat \"%s\" niet sluiten."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#, c-format #, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"." msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"." msgstr "Kon niet schrijven naar apparaat \"%s\"."
#: sys/oss/gstosselement.c:700 #: sys/oss/gstosselement.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma." msgstr "OSS-apparaat \"%s\" is al in gebruik door een ander programma."
#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711 #: sys/oss/gstosselement.c:730 sys/oss/gstosselement.c:734
#, c-format #, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten." msgstr ""
"Kon geen toegang krijgen tot apparaat \"%s\", controleer de toegangsrechten."
#: sys/oss/gstosselement.c:718 #: sys/oss/gstosselement.c:741 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet." msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
#: sys/oss/gstosselement.c:725 #: sys/oss/gstosselement.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing." msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven." msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te schrijven."
#: sys/oss/gstosselement.c:729 #: sys/oss/gstosselement.c:752
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen." msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen om te lezen."
#: sys/oss/gstosselement.c:1092 #: sys/oss/gstosselement.c:1129
msgid "Your oss device could not be probed correctly" msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden" msgstr "Uw OSS-apparaat kon niet correct worden gevonden"
#: sys/oss/gstossmixer.c:83 #: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Geluidssterkte" msgstr "Geluidssterkte"
#: sys/oss/gstossmixer.c:84 #: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass" msgid "Bass"
msgstr "Lage tonen" msgstr "Lage tonen"
#: sys/oss/gstossmixer.c:85 #: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble" msgid "Treble"
msgstr "Hoge tonen" msgstr "Hoge tonen"
#: sys/oss/gstossmixer.c:86 #: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth" msgid "Synth"
msgstr "Synth" msgstr "Synth"
#: sys/oss/gstossmixer.c:87 #: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM" msgid "PCM"
msgstr "PCM" msgstr "PCM"
#: sys/oss/gstossmixer.c:88 #: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Luidspreker" msgstr "Luidspreker"
#: sys/oss/gstossmixer.c:89 #: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in" msgid "Line-in"
msgstr "Lijn-in" msgstr "Lijn-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:90 #: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon" msgstr "Microfoon"
#: sys/oss/gstossmixer.c:91 #: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "CD" msgstr "CD"
#: sys/oss/gstossmixer.c:92 #: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Mengpaneel" msgstr "Mengpaneel"
#: sys/oss/gstossmixer.c:93 #: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "PCM-2" msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2" msgstr "PCM-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:94 #: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Record" msgid "Record"
msgstr "Opname" msgstr "Opname"
#: sys/oss/gstossmixer.c:95 #: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "In-gain" msgid "In-gain"
msgstr "Versterking-in" msgstr "Versterking-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:96 #: sys/oss/gstossmixer.c:124
msgid "Out-gain" msgid "Out-gain"
msgstr "Versterking-uit" msgstr "Versterking-uit"
#: sys/oss/gstossmixer.c:97 #: sys/oss/gstossmixer.c:126
msgid "Line-1" msgid "Line-1"
msgstr "Lijn-1" msgstr "Lijn-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:98 #: sys/oss/gstossmixer.c:128
msgid "Line-2" msgid "Line-2"
msgstr "Lijn-2" msgstr "Lijn-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:99 #: sys/oss/gstossmixer.c:130
msgid "Line-3" msgid "Line-3"
msgstr "Lijn-3" msgstr "Lijn-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:100 #: sys/oss/gstossmixer.c:132
msgid "Digital-1" msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaal-1" msgstr "Digitaal-1"
#: sys/oss/gstossmixer.c:101 #: sys/oss/gstossmixer.c:134
msgid "Digital-2" msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaal-2" msgstr "Digitaal-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:102 #: sys/oss/gstossmixer.c:136
msgid "Digital-3" msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaal-3" msgstr "Digitaal-3"
#: sys/oss/gstossmixer.c:103 #: sys/oss/gstossmixer.c:138
msgid "Phone-in" msgid "Phone-in"
msgstr "Telefoon-in" msgstr "Telefoon-in"
#: sys/oss/gstossmixer.c:104 #: sys/oss/gstossmixer.c:140
msgid "Phone-out" msgid "Phone-out"
msgstr "Telefoon-uit" msgstr "Telefoon-uit"
#: sys/oss/gstossmixer.c:105 #: sys/oss/gstossmixer.c:142
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: sys/oss/gstossmixer.c:106 #: sys/oss/gstossmixer.c:144
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: sys/oss/gstossmixer.c:107 #: sys/oss/gstossmixer.c:146
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
msgstr "Bijhouden" msgstr "Bijhouden"
#: sys/v4l/v4l_calls.c:114 #: sys/v4l/v4l_calls.c:158
msgid "No device specified." msgid "No device specified."
msgstr "Geen apparaat opgegeven." msgstr "Geen apparaat opgegeven."
#: sys/v4l/v4l_calls.c:122 sys/v4l2/v4l2_calls.c:395 #: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven." msgstr "Kon apparaat \"%s\" niet openen voor lezen en schrijven."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:47 #: sys/v4l/v4l_calls.h:50
msgid "Device is not open." msgid "Device is not open."
msgstr "Apparaat is niet geopend." msgstr "Apparaat is niet geopend."
#: sys/v4l/v4l_calls.h:56 #: sys/v4l/v4l_calls.h:59
msgid "Device is open." msgid "Device is open."
msgstr "Apparaat is geopend." msgstr "Apparaat is geopend."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:409 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device." msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat." msgstr "Apparaat \"%s\" is niet een opvangapparaat."
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-06-18 11:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
...@@ -20,31 +20,38 @@ msgstr "" ...@@ -20,31 +20,38 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."
#: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:372 #: ext/audiofile/gstafsink.c:367 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"." msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:319 #: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:643 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:659 #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
msgid "Could not open CD device for reading." msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання." msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1054 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1077 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання." msgstr ""
"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:293 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing." msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису." msgstr ""
"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
#, fuzzy
msgid "No filename given"
msgstr "Не вказаний файл."
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:318 #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."
...@@ -58,7 +65,7 @@ msgstr "Не вказаний файл." ...@@ -58,7 +65,7 @@ msgstr "Не вказаний файл."
msgid "Could not write to file \"%s\"." msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"." msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"."
#: gst/avi/gstavimux.c:1051 #: gst/avi/gstavimux.c:1052
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений." msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений."
...@@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, ...@@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку,
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити звуковий пристрій \"%s\" для запису." msgstr "Не вдається відкрити звуковий пристрій \"%s\" для запису."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:282 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:309 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій керування \"%s\" для запису." msgstr "Не вдається відкрити пристрій керування \"%s\" для запису."
...@@ -87,169 +94,175 @@ msgstr "Не вдається встановити частоту \"%s\" у %d ...@@ -87,169 +94,175 @@ msgstr "Не вдається встановити частоту \"%s\" у %d
msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"."
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:307 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:428 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"." msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:270 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити відео пристрій \"%s\" для запису." msgstr "Не вдається відкрити відео пристрій \"%s\" для запису."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:300 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"." msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\"."
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:452 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
#, c-format #, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"." msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"." msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."
#: sys/oss/gstosselement.c:700 #: sys/oss/gstosselement.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS пристрій \"%s\" вже використовується іншою програмою." msgstr "OSS пристрій \"%s\" вже використовується іншою програмою."
#: sys/oss/gstosselement.c:707 sys/oss/gstosselement.c:711 #: sys/oss/gstosselement.c:730 sys/oss/gstosselement.c:734
#, c-format #, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
msgstr "Не вдається отримати доступ до пристрою \"%s\", перевірте права доступу до нього." msgstr ""
"Не вдається отримати доступ до пристрою \"%s\", перевірте права доступу до "
"нього."
#: sys/oss/gstosselement.c:718 #: sys/oss/gstosselement.c:741 sys/v4l/v4l_calls.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist." msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Пристрій \"%s\" не існує." msgstr "Пристрій \"%s\" не існує."
#: sys/oss/gstosselement.c:725 #: sys/oss/gstosselement.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing." msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для запису." msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для запису."
#: sys/oss/gstosselement.c:729 #: sys/oss/gstosselement.c:752
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання." msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання."
#: sys/oss/gstossmixer.c:83 #: sys/oss/gstosselement.c:1129
msgid "Your oss device could not be probed correctly"
msgstr ""
#: sys/oss/gstossmixer.c:98
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Гучність" msgstr "Гучність"
#: sys/oss/gstossmixer.c:84 #: sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass" msgid "Bass"
msgstr "Низькі" msgstr "Низькі"
#: sys/oss/gstossmixer.c:85 #: sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble" msgid "Treble"
msgstr "Високі" msgstr "Високі"
#: sys/oss/gstossmixer.c:86 #: sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth" msgid "Synth"
msgstr "Синтезатор" msgstr "Синтезатор"
#: sys/oss/gstossmixer.c:87 #: sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM" msgid "PCM"
msgstr "КІМ" msgstr "КІМ"
#: sys/oss/gstossmixer.c:88 #: sys/oss/gstossmixer.c:108
msgid "Speaker" msgid "Speaker"
msgstr "Гучномовець" msgstr "Гучномовець"
#: sys/oss/gstossmixer.c:89 #: sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in" msgid "Line-in"
msgstr "Лінійний вхід" msgstr "Лінійний вхід"
#: sys/oss/gstossmixer.c:90 #: sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон" msgstr "Мікрофон"
#: sys/oss/gstossmixer.c:91 #: sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD" msgid "CD"
msgstr "Компакт-диск" msgstr "Компакт-диск"
#: sys/oss/gstossmixer.c:92 #: sys/oss/gstossmixer.c:116
msgid "Mixer" msgid "Mixer"
msgstr "Мікшер" msgstr "Мікшер"
#: sys/oss/gstossmixer.c:93 #: sys/oss/gstossmixer.c:118
msgid "PCM-2" msgid "PCM-2"
msgstr "КІМ-2" msgstr "КІМ-2"
#: sys/oss/gstossmixer.c:94 #: sys/oss/gstossmixer.c:120
msgid "Record" msgid "Record"
msgstr "Запис" msgstr "Запис"
#: sys/oss/gstossmixer.c:95 #: sys/oss/gstossmixer.c:122
msgid "In-gain" msgid "In-gain"
msgstr "Вх. підсилення"