Commit 902fdb4b authored by Tim-Philipp Müller's avatar Tim-Philipp Müller

0.10.15.4 pre-release

parent 08808f7f
......@@ -5,7 +5,7 @@ dnl please read gstreamer/docs/random/autotools before changing this file
dnl initialize autoconf
dnl releases only do -Wall, cvs and prerelease does -Werror too
dnl use a three digit version number for releases, and four for cvs/pre
AC_INIT(GStreamer Good Plug-ins, 0.10.15.3,
AC_INIT(GStreamer Good Plug-ins, 0.10.15.4,
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
gst-plugins-good)
......
af az bg ca cs da de en_GB es eu fi fr hu id it ja lt mt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW
af az bg ca cs da de en_GB es eu fi fr hu id it ja lt lv mt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......
......@@ -4,20 +4,18 @@
# This file is put in the public domain.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.14.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 19:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Nezdařilo se navázání spojení se zvukovým serverem"
......@@ -178,24 +176,23 @@ msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání."
msgid "Gain"
msgstr "Zesílení"
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Reproduktor"
msgstr "Zabudovaný reproduktor"
msgid "Headphone"
msgstr ""
msgstr "Sluchátko"
msgid "Line Out"
msgstr ""
msgstr "Linkový výstup"
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
msgstr "Výstup SPDIF"
msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
msgstr "Výstup AUX 1"
msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
msgstr "Výstup AUX 2"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
......@@ -249,9 +246,9 @@ msgstr "Nelze otevřít zařízení \"%s\" ke čtení a k zápisu."
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Zařízení \"%s\" není záznamovým zařízením."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Zařízení \"%s\" není záznamovým zařízením."
msgstr "Zařízení \"%s\" není výstupním zařízením."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
......@@ -323,52 +320,3 @@ msgstr "Změna rozlišení za běhu doposud není podporována."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Není možné fungovat bez hodin"
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Nezdařilo se zjištění možných videoformátů, se kterými je zařízení \"%s\" "
#~ "schopno pracovat"
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "Typ vyrovnávací paměti není podporován, nebo je zakázaný index, popřípadě "
#~ "nebyla alokována žádná vyrovnávací paměť, či userptr nebo length jsou "
#~ "neplatné. Zařízení %s"
#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr ""
#~ "Nezdařilo se získání videosnímků ze zařízení \"%s\". Nedostatek paměti."
#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr ""
#~ "nedostatek paměti k zařazení vyrovnávací paměti uživatelského ukazovátka. "
#~ "Zařízení %s."
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Na indexu %d nenalezena žádná volná vyrovnávací paměť ve sdílení."
#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "Zařízení \"%s\" nepodporuje záznam videa"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Zařízení \"%s\" není schopno zachytávat na %dx%d"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Zařízení \"%s\" není schopno zaznamenávat v určeném formátu"
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Nezdařilo se získání vyrovnávací paměti ze zařízení \"%s\"."
#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Nezdařilo se získání dostatečné vyrovnávací paměti ze zařízení \"%s\"."
#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Chyba při spouštění proudového záznamu ze zařízení \"%s\"."
#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Chyba při zastavování proudového záznamu ze zařízení \"%s\"."
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
......
......@@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
#
# PCM = PCM
# Line-in = Eingang
# Line-out = Ausgang
# Line-in = Line-Eingang
# Line-out = Line-Ausgang
# Pipeline = Weiterleitung
# Stream = Strom
#
......@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 18:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Audio-Server hergestellt werden."
msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Audio-Server hergestellt werden"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Abfrage der Fähigkeiten des Audio-Servers sind fehlgeschlagen"
msgstr "Abfrage der Fähigkeiten des Audio-Servers ist fehlgeschlagen"
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interner Datenstromfehler."
......@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Mikrofoneingang"
# Ist hier Kopfhörer oder Telefon gemeint?
msgid "Phone-out"
msgstr ""
msgstr "Mikrofonausgang"
msgid "Video"
msgstr "Video"
......@@ -260,9 +260,9 @@ msgstr "Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen oder Schreiben geöffnet werden."
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "»%s« ist kein Aufnahmegerät."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "»%s« ist kein Aufnahmegerät."
msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:53+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 22:01+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 11:15-0400\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -173,24 +173,23 @@ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Pengeras Suara"
msgstr "Pengeras Suara Terbina"
msgid "Headphone"
msgstr ""
msgstr "Headphone"
msgid "Line Out"
msgstr ""
msgstr "Jalur Keluar"
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
msgstr "SPDIF Keluar"
msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
msgstr "AUX 1 Keluar"
msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
msgstr "AUX 2 Keluar"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
......@@ -244,9 +243,9 @@ msgstr "Tak dapat membuka divais '%s' untuk dibaca dan ditulis."
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Divais '%s' bukan divais penangkap."
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Divais '%s' bukan divais penangkap."
msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 19:29+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
......
# Latvian translation of gst-plugins.
# This file is put in the public domain.
# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar skaņas serveri"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Neizdevās noskaidrot skaņas servera iespējas"
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Neizdevās atkodēt JPEG attēlu"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nevar savienoties ar serveri"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nav neviena vai nederīgs ievades audio, AVI straume tiks bojāta."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Šis fails ir nederīgs un nevar tikt atskaņots."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Šis fails nesatur nevienu atskaņojamu straumi."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Šis pails ir nepabeigts un nevar tikt atskaņots."
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video šajā failā var tikt atskaņots nepareizi."
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Šis fails satur pārāk daudz straumes. Tiek atskaņota tikai pirmā %d"
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Šis fails ir bojāts un nevar tikt atskaņots."
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
"Netika atrasta atbalstīta straume. Iespējams jums jāinstalē GStreamer RTSP "
"paplašinājuma spraudni priekš Real media straumēm."
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
msgstr ""
"Netika atrasta atbalstīta straume. Jums iespējams trūkst GSreamer RTSP "
"paplašinājuma spraudnis."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."
msgid "Volume"
msgstr "Skaļums"
msgid "Bass"
msgstr "Basi"
msgid "Treble"
msgstr "Diskants"
msgid "Synth"
msgstr "Sintēze"
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
msgid "Speaker"
msgstr "Skaļrunis"
msgid "Line-in"
msgstr "Skaņas ieeja"
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofons"
msgid "CD"
msgstr "CD"
msgid "Mixer"
msgstr "Jaucējs"
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
msgid "Record"
msgstr "Ierakstīt"
msgid "In-gain"
msgstr "Ievades pieaugums"
msgid "Out-gain"
msgstr "Izvades pieaugums"
msgid "Line-1"
msgstr "Līnija-1"
msgid "Line-2"
msgstr "Līnija-2"
msgid "Line-3"
msgstr "Līnija-3"
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitālais-1"
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitālais-2"
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitālais-3"
msgid "Phone-in"
msgstr "Telefona ievade"
msgid "Phone-out"
msgstr "Telefona izvade"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitors"
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita "
"programma."
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās "
"atļaujas, lai atvērtu ierīci."
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai."
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Nevar atvērt audio ierīci ierakstīšanai. Jums nav nepieciešamo piekļuves "
"tiesību, lai atvērtu ierīci."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai."
msgid "Gain"
msgstr "Pieaugums"
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
msgid "Headphone"
msgstr "Austiņas"
msgid "Line Out"
msgstr "Skaņas izeja"
msgid "SPDIF Out"
msgstr "SPDIF izeja"
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1 izeja"
msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2 izeja"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Radās kļūda nolasot %d baitus no ierīces \"%s\"."
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Saņēmu negaidītu kadra izmēru %u, nevis %u."
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Radās kļūda nolasot %d baitus no ierīces \"%s\"."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Radās kļūda saņemot ierīces \"%s\" iespējas: Iespējams tas nav v4I2 "
"draiveris. Pārbaudiet vai tas ir v4I1 draiveris."
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Neizdevās noteikt atribūtus ievadei %d no ierīces %s"
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Neizdevās saņemt skaņotāja %d uzstādījumus no ierīces \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Neizdevās noskaidrot normu ierīcei \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Neizdevās iegūt kontroles atribūtus ierīcei \"%s\"."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nevar atpazīt ierīci \"%s\""
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Šī nav ierīce \"%s\""
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nevarēja atvērt ierīci \"%s\" lasīšanai vai rakstīšanai."
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Ierīce \"%s\" nav ierakstīšanas ierīce."
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Neizdevās uzstādīt normu ierīcei \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Neizdevās saņemt pašreizējo atkaņošanas frekvenci no ierīces \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Neizdevās uzstādīt ierīces \"%s\" pašreizējo atkaļošanas frekvenci uz %lu Hz."
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Neizdevās saņemt signāla stiprumu no ierīces \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Neizdevās saņemt kontroles vērtību %d ierīcei \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Neizdevās uzstādīt vērtību %d kontrolei %d no ierīces \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Neizdevās saņemt pašreizējo ievadi no ierīces \"%s\". Iespējams tā ir radio "
"ierīce"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nevar ierindod buferus ierīcē \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Neizdevās saņemt video kadrus no ierīces \"%s\"."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Neveiksme pēc %d mēģinājumiem. ierīce %s. sistēmas kļūda: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nevar nolasīt parametrus no ierīces \"%s\""
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Video ievades ierīce nepieņem jaunos kadra frekvences uzstādījumus."
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Nevar izvietot buferus no ierīces \"%s\""