zh_CN.po 9.94 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Chinese (simplified) translation about gst-plugins-good.
2 3
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
4
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:35中国标准时间\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12 13 14
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
"sourceforge.net>\n"
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19
msgid "Could not establish connection to sound server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20
msgstr "无法建立与音频服务器的连接"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
21 22

msgid "Failed to query sound server capabilities"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23
msgstr "查寻音频服务器的服务失败"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
25 26 27 28
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""

29 30 31
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32
msgid "Failed to decode JPEG image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33
msgstr "解码 JPEG 图像出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34 35

msgid "Could not connect to server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36
msgstr "无法连接至服务器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
37

38 39
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
41 42 43
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "此文件无效,无法播放。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
44 45 46
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "此文件不包含可播放的流。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
47
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
48
msgstr "此文件不完整且无法播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
49

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
50 51 52
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "此文件已损坏,无法播放。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55 56 57

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58
msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60 61 62 63 64 65
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66 67 68
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69 70
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72 73 74
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"

msgid "Volume"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75
msgstr "音量"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76 77

msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78
msgstr "低音(Bass)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79 80

msgid "Treble"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81
msgstr "高音(Treble)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82 83

msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84
msgstr "合成器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85 86

msgid "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87
msgstr "波形(PCM)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88 89

msgid "Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90
msgstr "扬声器(Speaker)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91 92

msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
msgstr "线路输入(Line-in)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94 95

msgid "Microphone"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96
msgstr "话筒"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97 98

msgid "CD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99
msgstr "CD 音频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100 101

msgid "Mixer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
msgstr "混音器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103 104

msgid "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
105
msgstr "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106 107

msgid "Record"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
108
msgstr "录音"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109 110

msgid "In-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
msgstr "输入增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
112 113

msgid "Out-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
msgstr "输出增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115 116

msgid "Line-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
msgstr "线路1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118 119

msgid "Line-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120
msgstr "线路2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121 122

msgid "Line-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
msgstr "线路3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124 125

msgid "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
msgstr "数字线路1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127 128

msgid "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129
msgstr "数字线路2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130 131

msgid "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132
msgstr "数字线路3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133 134

msgid "Phone-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
msgstr "话筒输入"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136 137

msgid "Phone-out"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
msgstr "话筒输出"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139 140

msgid "Video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141
msgstr "视频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142 143

msgid "Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
msgstr "广播"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145 146

msgid "Monitor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147
msgstr "监控器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
149 150 151 152 153 154
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备当前由另一个程序使用。"

msgid ""
155
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
156 157 158 159 160 161 162
"the device."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。"

msgid ""
163
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
164 165 166 167 168 169
"the device."
msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "无法打开音频设备录音。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
170
msgid "Gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171
msgstr "增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
172

173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "扬声器(Speaker)"

msgid "Headphone"
msgstr ""

msgid "Line Out"
msgstr ""

msgid "SPDIF Out"
msgstr ""

msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""

msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
192
#, c-format
193
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
194
msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195 196 197

#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
198
msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200
#, c-format
201 202 203
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "读取设备‘%2$s’中的 %1$d 字节时出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204 205 206 207
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208
msgstr "获取设备‘%s’的信息时出错:它不是一个 v4l2 驱动器,请检查是否为 v4l1。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209 210 211

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212
msgstr "查寻设备 %2$s 中的输入 %1$d 的属性时出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
213 214 215

#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
216
msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
217

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
218
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
220
msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
221 222 223

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
224
msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225 226 227

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228
msgstr "无法确认设备‘%s’。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
229 230 231

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
232
msgstr "不是设备‘%s’。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
233 234 235

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
236
msgstr "无法打开设备‘%s’读写。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
237 238 239

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240
msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
241

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
242 243 244 245
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
246
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
247
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248
msgstr "设置设备‘%s’的基准时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
249 250 251

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
252
msgstr "获取设备‘%s’的当前微调钮频率时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
253 254 255

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
256
msgstr "设置设备‘%s’的当前微调钮频率为 %lu Hz 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
257 258 259

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
260
msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
261 262 263

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
264
msgstr "获取设备‘%2$s’的控制器 %1$d 的值出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
265 266 267

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268
msgstr "设置设备‘%3$s’的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
269 270 271

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
272
msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
273 274 275

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
276
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
277 278 279

#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
280
msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
281 282 283

#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
284
msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
285 286 287

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
288
msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
289 290 291

#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
292
msgstr "无法获取设备‘%s’的参数"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
293

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
294
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295
msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
296 297 298

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
299
msgstr "无法从设备‘%s’中映射出缓冲区"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
300 301 302

#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
303
msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
304 305

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
306
msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307 308

msgid "Cannot operate without a clock"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
309 310
msgstr "没有时钟的话无法操作"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr "枚举设备‘%s’可能支持的视频格式时出错"

#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "不支持的缓冲区类型,或者索引超出范围了,或是还未分配缓冲区,或非法的用户指"
#~ "针或长度。设备 %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。没有足够的内存。"

#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr "内存不足无法对用户指针缓冲区进行排序。设备 %s。"

#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "在内存池中 %d 处没有可分配的缓冲区。"

#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "设备‘%s’不能在 %dx%d 处捕获"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "设备‘%s’无法以指定格式捕获"

#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取缓冲区。"

#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取足够的缓冲区。"

#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "从设备‘%s’中启用流捕获时出错。"

#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "从设备‘%s’中停止流捕获时出错。"

353 354 355
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
356 357 358 359 360 361
#~ msgid "Could not read from CD."
#~ msgstr "无法从 CD 中读取。"

#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
#~ msgstr "非音频 CD 盘。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
362 363
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "此文件已加密,无法播放。"