fi.po 16 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
2 3 4 5 6 7 8 9
# Finnish messages for gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
# Suomennos: http://gnome.fi/
#
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12 13
"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-23 22:52+0300\n"
14 15 16 17 18 19 20 21
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
22
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
23 24 25
msgid "Could not read from CD."
msgstr "CD-levyltä ei voitu lukea."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
26
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
27 28 29
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD-laitetta ei voitu avata luettavaksi."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Levy ei ole ääni-CD."

#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Yhteyttä äänipalvelimeen ei voitu avata"

#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Äänipalvelimen ominaisuuksia ei voitu selvittää"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
42 43 44
#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329
#: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167
#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45 46 47
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
48
#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1041
49 50 51 52 53 54 55
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "JPEG-kuvan purku epäonnistui"

#: ext/shout2/gstshout2.c:558
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56
#: gst/avi/gstavimux.c:1605
57
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58 59 60
msgstr ""
"Ääntä ei ole tai äänilähde on viallinen, AVI-virta tulee olemaan "
"vaurioitunut."
61

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113
63 64 65
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vajaa eikä sitä voida esittää."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935
67 68 69
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tiedosto ei sisällä soitettavia virtoja."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780
71 72 73
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Tiedostossa olevaa videota ei ehkä voida näyttää oikein."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855
75 76 77 78
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Tiedosto sisältää useita virtoja. Soitetaan vain ensimmäiset %d"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714
80 81 82
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vioittunut eikä sitä voida näyttää."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
84 85 86
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
88 89 90 91 92 93 94
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
msgid "Bass"
msgstr "Basso"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
96 97 98
msgid "Treble"
msgstr "Ylä-äänet"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
100 101 102
msgid "Synth"
msgstr "Synth"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
104 105 106
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
108 109 110
msgid "Speaker"
msgstr "Kaiutin"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
112 113 114
msgid "Line-in"
msgstr "Linjatulo"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
116 117 118
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
120 121 122
msgid "CD"
msgstr "CD"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
124 125 126
msgid "Mixer"
msgstr "Mikseri"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
128 129 130
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
132 133 134
msgid "Record"
msgstr "Nauhoitus"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
136 137 138
msgid "In-gain"
msgstr "Gain-sisään"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
140 141 142
msgid "Out-gain"
msgstr "Gain-ulos"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
144 145 146
msgid "Line-1"
msgstr "Linja-1"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
148 149 150
msgid "Line-2"
msgstr "Linja-2"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
152 153 154
msgid "Line-3"
msgstr "Linja-3"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
155
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
156 157 158
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaalinen-1"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
160 161 162
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaalinen-2"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
164 165 166
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaalinen-3"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
168 169 170
msgid "Phone-in"
msgstr "Levysoitintulo"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
172 173 174
msgid "Phone-out"
msgstr "Levysoitinlähtö"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
176 177 178
msgid "Video"
msgstr "Video"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
180 181 182
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
184 185 186
msgid "Monitor"
msgstr "Tarkkailu"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
187
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
188 189 190
msgid "Gain"
msgstr "Herkkyys"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
191
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275
192 193 194 195
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197 198
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199
msgstr "Saatiin odottamaton kehys kooltaan %u odotetun %u sijaan."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
202
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203 204 205 206 207 208
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Virhe haettaessa laitteen \"%s\" ominaisuuksia: se ei ole v4l2-ajuri."
"Tarkista, onko se v4l1-ajuri."
209

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
210
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
211 212 213 214
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Lähteen %d ominaisuuksia laitteelta %s ei voitu kysyä"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
215
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
216 217 218 219
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Virittimen %d asetuksia ei voitu lukea laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
220
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205
221 222 223 224
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu kysyä."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254
226 227 228 229
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Laitteen \"%s\" ohjainattribuutteja ei voitu lukea."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
230
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331
231 232 233 234
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" ohjainattribuutteja ei voitu lukea."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
235
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
236 237 238 239
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi tunnistaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456
241 242 243 244
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Tämä ei ole laite \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
245
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463
246 247 248 249
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voitu avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
250
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470
251 252 253 254
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565
256 257 258 259
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu asettaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
260
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603
261 262 263 264
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Nyt viritettyä taajuutta ei voitu lukea laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
265
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645
266 267 268 269
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Laitteen \"%s\" virittimen taajutta ei voitu asettaa arvoon %lu Hz."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
270
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679
271 272 273 274
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei saatu signaalinvoimakkuutta."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
275
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715
276 277 278 279
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Ohjaimelle %d ei saatu arvoa laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
280
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750
281 282 283 284
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Arvoa %d ei voitu asettaa ohjaimelle %d laitteella \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
285
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779
286 287
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
288 289 290
msgstr ""
"Laitteen \"%s\" tämänhetkistä sisääntuloa ei voitu lukea, se ei ehkä ole "
"radiolaite"
291

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
292
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801
293 294 295 296
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
297
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364
298 299 300 301
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543
303 304 305 306
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "Laitteen \"%s\" osaamia videomuotoja ei voitu luetteloida"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307 308
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115
309 310 311 312
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Videoruutujen noutaminen laitteelta \"%s\" epäonnistui."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
313
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091
314
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315 316 317 318 319 320 321 322
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
"device %s"
msgstr ""
"Puskurityyppi ei ole tuettu, indeksi on rajojen ulkopuolella, puskureita ei "
"ole vielä varattu tai käyttäjän osoitin tai pituus ovat virheelliset. laite %"
"s"
323

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
324
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
325 326
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327 328
msgstr ""
"Videoruutujen nouto laitteelta \"%s\" epäonnistui. Muisti ei riittänyt."
329

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
330
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100
331 332 333 334
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "muisti ei riitä käyttäjän osoitinpuskurin jonoon lisäämiseen. laite %s"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
335
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108
336 337 338 339
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Epäonnistui %d yrityksen jälkeen: laite %s, järjestelmävirhe: %s"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
341 342
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343
msgstr "Vapaita puskureita ei löytynyt indeksillä %d."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
345
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346 347 348
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu saada parametreja"
349

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
351
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
352
msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
353

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
354
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253
355 356 357 358
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Laite \"%s\" ei tue videokuvan kaappausta"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
359
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270
360 361 362 363
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata tarkkuudella %dx%d"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279
365 366 367 368
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata annetussa muodossa"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
369
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357
370 371 372 373
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea puskuritilaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
374
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366
375 376 377 378
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea riittävästi puskuritilaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
379
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375
380 381 382 383
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Puskereita laitteelta \"%s\" ei voitu kartoittaa"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
384
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383
385 386 387 388
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Laitteen \"%s\" ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
389
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428
390 391 392 393
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Virhe aloitettaessa virran kaappaus laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
394
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
395 396 397 398
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Virhe keskeytettäessä virran kaappaus laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
399
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
400 401 402
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Resoluution vaihto käytön aikana ei ole vielä mahdollista."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
403
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
404 405 406
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
407 408
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Tiedosto on salattu eikä sitä voida näyttää."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
409

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
410 411 412 413 414 415
#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
#~ msgstr "Laitteelle \"%s\" ei voitu asettaa parametreja"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
#~ msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata nopeudella %d/%d ruutua sekunnissa"

416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433
#~ msgid "Describes the selected input element."
#~ msgstr "Kuvaa valitun lähde-elementin."

#~ msgid "Describes the selected output element for Audio/Video Conferencing."
#~ msgstr "Kuvaa ääni- ja videoneuvotteluille valitun ulostuloelementin."

#~ msgid "Describes the selected output element for Music and Movies."
#~ msgstr "Kuvaa musiikille ja elokuville valitun ulostuloelementin."

#~ msgid "Describes the selected output element."
#~ msgstr "Kuvaa valitun ulostuloelementin."

#~ msgid "GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
#~ msgstr "GStreamer-ääninielu ääni- ja videoneuvotteluille"

#~ msgid "GStreamer audiosink for Music and Movies"
#~ msgstr "GStreamer-ääninielu äänelle ja elokuville"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479
#~ msgid ""
#~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some "
#~ "possible choices are osssink, esdsink and alsasink. The audiosink can be "
#~ "a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer voi soittaa ääntä käyttäen useita eri nieluelementtejä. "
#~ "Muutamia vaihtoehtoja ovat osssink, esdsink ja alsasink. Ääninielu voi "
#~ "olla myös liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."

#~ msgid ""
#~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some "
#~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. "
#~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer voi toistaa videota käyttäen useita eri nieluelementtejä. "
#~ "Muutamia vaihtoehtoja ovat xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink ja "
#~ "aasink. Videonielu voi olla myös liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."

#~ msgid ""
#~ "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
#~ "stream in video frames. Default is goom but more visualization plugins "
#~ "will be ported soon. The visualization plugin can be a partial pipeline "
#~ "instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "Gstreamer voi laittaa visualisointiliitännäisiä liukuhihnalle, jolle se "
#~ "muuntaa äänivirran videoruuduiksi. Oletusliitännäinen on goom, mutta "
#~ "muita ollaan lisäämässä pian. Visualisoinnin liitännäinen voi olla myös "
#~ "liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."

#~ msgid ""
#~ "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some "
#~ "possible choices are osssrc, esdsrc and alsasrc. The audio source can be "
#~ "a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer voi nauhoittaa ääntä käyttäen useita eri lähde-elementtejä. "
#~ "Muutamia vaihtoehtoja ovat osssrc, esdsrc ja alsasrc. Äänilähde voi olla "
#~ "myös liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."

#~ msgid ""
#~ "GStreamer can record video from any number of input elements. Some "
#~ "possible choices are v4lsrc and videotestsrc. The video source can be a "
#~ "partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer voi nauhoittaa videota käyttäen useita eri lähde-elementtejä. "
#~ "Muutamia vaihtoehtoja ovat v4lsrc ja videotestsrc.. Videolähde voi olla "
#~ "myös liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."
480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506

#~ msgid "default GStreamer audio source"
#~ msgstr "GStreamerin oletusäänilähde"

#~ msgid "default GStreamer audiosink"
#~ msgstr "GStreamerin oletusääninielu"

#~ msgid "default GStreamer video source"
#~ msgstr "GStreamerin oletusvideolähde"

#~ msgid "default GStreamer videosink"
#~ msgstr "GStreamerin oletusvideonielu"

#~ msgid "default GStreamer visualization plugin"
#~ msgstr "Gstreamerin visualisointien oletusliitännäinen"

#~ msgid "description for GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
#~ msgstr "kuvaus ääni- ja videoneuvottelun GStreamer-ääninielulle"

#~ msgid "description for GStreamer audiosink for Music and Movies"
#~ msgstr "kuvaus musiikin ja elokuvien GStreamer-ääninielulle"

#~ msgid "description for default GStreamer audiosink"
#~ msgstr "GStreamerin oletusääninielun kuvaus"

#~ msgid "description for default GStreamer audiosrc"
#~ msgstr "GStreamerin oletusäänilähteen kuvaus"