zh_CN.po 9.84 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Chinese (simplified) translation about gst-plugins-good.
2 3
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
4
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:35中国标准时间\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12 13 14
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
"sourceforge.net>\n"
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19
msgid "Could not establish connection to sound server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20
msgstr "无法建立与音频服务器的连接"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
21 22

msgid "Failed to query sound server capabilities"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23
msgstr "查寻音频服务器的服务失败"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24

25 26 27
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
28
msgid "Failed to decode JPEG image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29
msgstr "解码 JPEG 图像出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30 31

msgid "Could not connect to server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32
msgstr "无法连接至服务器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33

34 35
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
37 38 39
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "此文件无效,无法播放。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
40 41 42
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "此文件不包含可播放的流。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
43
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
44
msgstr "此文件不完整且无法播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45 46

msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
47
msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
48 49 50

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
51
msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52 53

msgid "This file is corrupt and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
msgstr "此文件已损坏,无法播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""

msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66 67 68 69
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"

msgid "Volume"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70
msgstr "音量"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72

msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
msgstr "低音(Bass)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74 75

msgid "Treble"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76
msgstr "高音(Treble)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77 78

msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79
msgstr "合成器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80 81

msgid "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
msgstr "波形(PCM)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83 84

msgid "Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85
msgstr "扬声器(Speaker)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86 87

msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88
msgstr "线路输入(Line-in)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89 90

msgid "Microphone"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91
msgstr "话筒"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92 93

msgid "CD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94
msgstr "CD 音频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95 96

msgid "Mixer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97
msgstr "混音器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98 99

msgid "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100
msgstr "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
101 102

msgid "Record"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103
msgstr "录音"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104 105

msgid "In-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
msgstr "输入增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107 108

msgid "Out-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109
msgstr "输出增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110 111

msgid "Line-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
112
msgstr "线路1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113 114

msgid "Line-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115
msgstr "线路2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
116 117

msgid "Line-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
msgstr "线路3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119 120

msgid "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121
msgstr "数字线路1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122 123

msgid "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124
msgstr "数字线路2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
125 126

msgid "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127
msgstr "数字线路3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
128 129

msgid "Phone-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130
msgstr "话筒输入"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131 132

msgid "Phone-out"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133
msgstr "话筒输出"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134 135

msgid "Video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136
msgstr "视频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137 138

msgid "Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139
msgstr "广播"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140 141

msgid "Monitor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142
msgstr "监控器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144 145 146 147 148 149
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备当前由另一个程序使用。"

msgid ""
150
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151 152 153 154 155 156 157
"the device."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。"

msgid ""
158
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159 160 161 162 163 164
"the device."
msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "无法打开音频设备录音。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165
msgid "Gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166
msgstr "增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167

168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "扬声器(Speaker)"

msgid "Headphone"
msgstr ""

msgid "Line Out"
msgstr ""

msgid "SPDIF Out"
msgstr ""

msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""

msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
187
#, c-format
188
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189
msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
190 191 192

#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
193
msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
194

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195
#, c-format
196 197 198
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "读取设备‘%2$s’中的 %1$d 字节时出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199 200 201 202
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203
msgstr "获取设备‘%s’的信息时出错:它不是一个 v4l2 驱动器,请检查是否为 v4l1。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
204 205 206

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
207
msgstr "查寻设备 %2$s 中的输入 %1$d 的属性时出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208 209 210

#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
211
msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
213
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
214
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
215
msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
216 217 218

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219
msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
220 221 222

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223
msgstr "无法确认设备‘%s’。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
224 225 226

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
227
msgstr "不是设备‘%s’。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228 229 230

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231
msgstr "无法打开设备‘%s’读写。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
232 233 234

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
235
msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
236

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
237 238 239 240
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
241
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
242
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243
msgstr "设置设备‘%s’的基准时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244 245 246

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
247
msgstr "获取设备‘%s’的当前微调钮频率时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248 249 250

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
251
msgstr "设置设备‘%s’的当前微调钮频率为 %lu Hz 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
252 253 254

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255
msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
256 257 258

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
259
msgstr "获取设备‘%2$s’的控制器 %1$d 的值出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
260 261 262

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
263
msgstr "设置设备‘%3$s’的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
264 265 266

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267
msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268 269 270

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
271
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
272 273 274

#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
275
msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
276 277 278

#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
279
msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
280 281 282

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283
msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
284 285 286

#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
287
msgstr "无法获取设备‘%s’的参数"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
288

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
289
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
290
msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
291 292 293

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
294
msgstr "无法从设备‘%s’中映射出缓冲区"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295 296 297

#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298
msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
299 300

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301
msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302 303

msgid "Cannot operate without a clock"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
304 305
msgstr "没有时钟的话无法操作"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr "枚举设备‘%s’可能支持的视频格式时出错"

#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "不支持的缓冲区类型,或者索引超出范围了,或是还未分配缓冲区,或非法的用户指"
#~ "针或长度。设备 %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。没有足够的内存。"

#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr "内存不足无法对用户指针缓冲区进行排序。设备 %s。"

#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "在内存池中 %d 处没有可分配的缓冲区。"

#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "设备‘%s’不能在 %dx%d 处捕获"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "设备‘%s’无法以指定格式捕获"

#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取缓冲区。"

#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取足够的缓冲区。"

#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "从设备‘%s’中启用流捕获时出错。"

#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "从设备‘%s’中停止流捕获时出错。"

348 349 350
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
351 352 353 354 355 356
#~ msgid "Could not read from CD."
#~ msgstr "无法从 CD 中读取。"

#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
#~ msgstr "非音频 CD 盘。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
357 358
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "此文件已加密,无法播放。"