id.po 15.5 KB
Newer Older
1 2
# Indonesian translations for gst-plugins-good package.
# This file is put in the public domain.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3 4
#
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 00:21+0100\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 05:38+0700\n"
12 13
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Language: id\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18 19 20 21 22 23 24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Tak dapat membangun koneksi ke server suara"

msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Gagal untuk kueri kemampuan server suara"

25
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
26 27
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
28
msgstr "'%s' oleh '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29

30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Galat arus data internal."

msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG"

msgid "Could not connect to server"
msgstr "Tak dapat menghubungi server"

msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Masukan audio tidak ada atau tidak sah, arus AVI akan rusak."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
42 43 44
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Berkas ini tidak berisi arus yang dapat diputar."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
45 46 47
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Berkas ini tidak sah dan tak dapat diputar."

48 49 50
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Berkas ini tidak lengkap dan tak dapat diputar."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
51 52 53
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Berkas ini rusak dan tak dapat diputar."

54 55 56 57 58 59 60
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Video di berkas ini mungkin tak dapat diputar dengan benar."

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Berkas ini berisi terlalu banyak arus. Hanya memutar %d pertama"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61 62 63 64
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
65 66
"Tak ada arus didukung yang ditemukan. Anda mungkin perlu menginstal plugin "
"ekstensi GStreamer RTSP untuk arus Real media."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67 68

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69 70 71
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73 74 75
"Tak ada arus didukung yang ditemukan. Anda mungkin ingin mengizinkan lebih "
"banyak transportasi atau kehilangan plugin ekstensi GStreamer RTSP yang "
"benar."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76

77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Galat aliran data internal."

msgid "Volume"
msgstr "Volume"

msgid "Bass"
msgstr "Bas"

msgid "Treble"
msgstr "Treble"

msgid "Synth"
msgstr "Synth"

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Speaker"
msgstr "Pengeras Suara"

msgid "Line-in"
msgstr "Jalur masuk"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"

msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

msgid "Record"
msgstr "Rekam"

msgid "In-gain"
msgstr "Masukan-gain"

msgid "Out-gain"
msgstr "Keluaran-gain"

msgid "Line-1"
msgstr "Jalur-1"

msgid "Line-2"
msgstr "Jalur-2"

msgid "Line-3"
msgstr "Jalur-3"

msgid "Digital-1"
msgstr "Digital-1"

msgid "Digital-2"
msgstr "Digital-2"

msgid "Digital-3"
msgstr "Digital-3"

msgid "Phone-in"
msgstr "Telepon-masuk"

msgid "Phone-out"
msgstr "Telepon-keluar"

msgid "Video"
msgstr "Video"

msgid "Radio"
msgstr "Radio"

msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
155 156 157 158 159 160 161 162
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan "
"oleh aplikasi lain."

msgid ""
163
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
164 165 166
"the device."
msgstr ""
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167
"akses untuk membuka divais."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168 169 170 171 172

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali."

msgid ""
173
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174 175 176
"the device."
msgstr ""
"Tak dapat membuka divais audio untuk merekam. Anda tak memiliki hak akses "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
177
"untuk membuka divais."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
178 179 180 181

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."

182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer."

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
"Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer. Versi Open "
"Sound System ini tak didukung oleh elemen ini."

msgid "Master"
msgstr "Induk"

msgid "Front"
msgstr "Depan"

msgid "Rear"
msgstr "Belakang"

msgid "Headphones"
msgstr "Headphone"

msgid "Center"
msgstr "Tengah"

msgid "LFE"
msgstr "LFE"

msgid "Surround"
msgstr "Surround"

msgid "Side"
msgstr "Samping"
215

216
msgid "Built-in Speaker"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
217
msgstr "Pengeras Suara Terbina"
218

219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1 Keluar"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2 Keluar"

msgid "AUX Out"
msgstr "AUX Keluar"

msgid "3D Depth"
msgstr "3D Dalam"

msgid "3D Center"
msgstr "3D Tengah"

msgid "3D Enhance"
msgstr "3D Tingkatkan"

msgid "Telephone"
msgstr "Telepon"
239 240

msgid "Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
241
msgstr "Jalur Keluar"
242

243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
msgid "Line In"
msgstr "Jalur Masuk"

msgid "Internal CD"
msgstr "CD Internal"

msgid "Video In"
msgstr "Video Masuk"

msgid "AUX 1 In"
msgstr "AUX 1 Masuk"

msgid "AUX 2 In"
msgstr "AUX 2 Masuk"

msgid "AUX In"
msgstr "AUX Masuk"

msgid "Record Gain"
msgstr "Gain Rekaman"

msgid "Output Gain"
msgstr "Keluaran Gain"

msgid "Microphone Boost"
msgstr "Mikrofon Galak"

msgid "Loopback"
msgstr "Simpul Berulang"

msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnostik"

msgid "Bass Boost"
msgstr "Bass Galak"

msgid "Playback Ports"
msgstr "Pangkalan Putar Kembali"

msgid "Input"
msgstr "Masukan"

msgid "Record Source"
msgstr "Sumber Rekaman"

msgid "Monitor Source"
msgstr "Sumber Monitor"

msgid "Keyboard Beep"
msgstr "Bip Papan Ketik"

msgid "Simulate Stereo"
msgstr "Simulasikan Stereo"

msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

msgid "Surround Sound"
msgstr "Suara Surround"

#, fuzzy
msgid "Microphone Gain"
msgstr "Mikrofon 1"

msgid "Speaker Source"
msgstr "Sumber Pengeras Suara"

msgid "Microphone Source"
msgstr "Sumber Mikrofon"

msgid "Jack"
msgstr "Pengungkit"

msgid "Center / LFE"
msgstr "Tengah / LFE"

msgid "Stereo Mix"
msgstr "Mix Stereo"

msgid "Mono Mix"
msgstr "Mix Mono"

msgid "Input Mix"
msgstr "Mix Masukan"

msgid "SPDIF In"
msgstr "SPDIF Masukan"

331
msgid "SPDIF Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
332
msgstr "SPDIF Keluar"
333

334 335
msgid "Microphone 1"
msgstr "Mikrofon 1"
336

337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505
msgid "Microphone 2"
msgstr "Mikrofon 2"

msgid "Digital Out"
msgstr "Digital Keluar"

msgid "Digital In"
msgstr "Digital Masuk"

msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

msgid "Modem"
msgstr "Modem"

msgid "Handset"
msgstr "Handset"

msgid "Other"
msgstr "Lainnya"

msgid "None"
msgstr "Tak Ada"

msgid "On"
msgstr "Hidup"

msgid "Off"
msgstr "Mati"

msgid "Mute"
msgstr "Diam"

msgid "Fast"
msgstr "Cepat"

msgid "Very Low"
msgstr "Sangat Rendah"

msgid "Low"
msgstr "Rendah"

msgid "Medium"
msgstr "Sedang"

msgid "High"
msgstr "Tinggi"

msgid "Very High"
msgstr "Sangat Tinggi"

msgid "Production"
msgstr "Produksi"

msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Mikrofon Panel Depan"

msgid "Front Panel Line In"
msgstr "Jalur Masuk Panel Depan"

msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "Headphone Panel Depan"

msgid "Front Panel Line Out"
msgstr "Jalur Keluar Panel Depan"

msgid "Green Connector"
msgstr "Konektor Hijau"

msgid "Pink Connector"
msgstr "Konektor Merah Jambu"

msgid "Blue Connector"
msgstr "Konektor Biru"

msgid "White Connector"
msgstr "Konektor Putih"

msgid "Black Connector"
msgstr "Konektor Hitam"

msgid "Gray Connector"
msgstr "Konektor Abu-abu"

msgid "Orange Connector"
msgstr "Konektor Jingga"

msgid "Red Connector"
msgstr "Konektor Merah"

msgid "Yellow Connector"
msgstr "Konektor Kuning"

msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "Konektor Panel Depan Hijau"

msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu"

msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "Konektor Panel Depan Biru"

msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "Konektor Panel Depan Putih"

msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "Konektor Panel Depan Hitam"

msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "Konektor Panel Depan Abu-abu"

msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "Konektor Panel Depan Jingga"

msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "Konektor Panel Depan Merah"

msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Konektor Panel Depan Kuning"

msgid "Spread Output"
msgstr "Sebar Keluaran"

msgid "Downmix"
msgstr "Downmix"

msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr "Masukan Mixer Virtual"

msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr "Keluaran Mixer Virtual"

msgid "Virtual Mixer Channels"
msgstr "Kanal Mixer Virtual"

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %d Function"
msgstr "Fungsi %s"

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr "Fungsi %s"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Versi Open Sound System "
"ini tak didukung oleh elemen ini."

msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Putar kembali tak didukung oleh divais audio ini."

msgid "Audio playback error."
msgstr "Putar kembali audio galat."

msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Perekaman tak didukung oleh divais audio ini."

msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Galat ketika merekam dari divais audio."

msgid "Gain"
msgstr "Gain"

msgid "Headphone"
msgstr "Headphone"
506

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
507
#, c-format
508
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
509
msgstr "Galat membaca %d bita dari divais '%s'."
510 511 512 513 514

#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Mendapatkan ukuran bingkai %u ketimbang %u yang tak diharapkan."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
515
#, c-format
516
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
517
msgstr "Galat membaca %d bita pada divais '%s'."
518

519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Galat mendapatkan kemampuan untuk divais '%s': Itu bukan diver v4l2. Cek "
"apakah itu merupakan driver v4l1."

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Gagal kueri atribut masukan %d di divais %s"

#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Gagal mendapatkan pengaturan tuner %d di divais '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Gagal kueri standar di divais '%s'."

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s'."

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'."

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Ini bukan divais '%s'."

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Tak dapat membuka divais '%s' untuk dibaca dan ditulis."

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Divais '%s' bukan divais penangkap."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
559
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
560
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
561
msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
562

563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Gagal mengatur standar untuk divais '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Gagal untuk mendapatkan frekuensi tuner terkini untuk divais '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Gagal mengatur frekuensi tuner terkini untuk divais '%s' ke %lu Hz."

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Gagal mendapatkan nilai untuk kendali %d di divais '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Gagal mengatur nilai %d untuk kendali %d di divais '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Gagal mendapatkan masukan terkini di divais '%s'. Mungkin itu divais radio"

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."

#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Tak dapat mengantrekan penyangga di divais '%s'."

#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'."

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Gagal setelah %d percobaan. divais %s. galat sistem: %s"

#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'"

msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru."

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Tak dapat memetakan penyangga dari divais '%s'"

#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
"Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal."

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung."

msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
629

630 631
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s.'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
632

633 634
#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Galat menghentikan penangkapan arus dari divais '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
635

636 637
#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Galat memulai penangkapan arus dari divais '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
638

639 640
#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga yang cukup dari divais '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
641

642 643
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Tak bisa mendapatkan penyangga dari divais '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
644

645 646
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
647 648 649 650

#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap di %dx%d"

651 652
#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "Divais '%s' tak mendukung penangkap video"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
653

654 655
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Tak ada penyangga bebas ditemukan di lubuk pada indeks %d."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
656

657 658
#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
659 660
#~ "kekurangan memori untuk mengantrekan penyangga penunjuk pengguna. divais "
#~ "%s."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
661

662 663 664 665 666
#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr ""
#~ "Gagal mencoba untuk mendapatkan bingkai video dari divais '%s'. Tak cukup "
#~ "memori."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
667

668 669 670 671 672 673 674 675
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "Tipe penyangga tidak didukung, atau indeks di luar batas, atau tak ada "
#~ "penyangga yang telah dialokasikan, atau userptr atau panjang tidak sah. "
#~ "divais %s"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
676

677 678 679 680
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Gagal menyebutkan kemungkinan format video yang dapat bekerja dengan "
#~ "divais '%s'."