zh_CN.po 10.2 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Chinese (simplified) translation about gst-plugins-good.
2 3
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
4
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-10 22:52+0000\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
18
msgid "Could not establish connection to sound server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19
msgstr "无法建立与音频服务器的连接"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20 21

msgid "Failed to query sound server capabilities"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
22
msgstr "查寻音频服务器的服务失败"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24 25
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
26
msgstr "‘%s’ 由 ‘%s’"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27

28 29 30
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31
msgid "Failed to decode JPEG image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32
msgstr "解码 JPEG 图像出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33 34

msgid "Could not connect to server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35
msgstr "无法连接至服务器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36

37 38
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
39

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
40 41 42
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "此文件不包含可播放的流。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
43 44 45
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "此文件无效,无法播放。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
46
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
47
msgstr "此文件不完整且无法播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
48

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
49 50 51
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "此文件已损坏,无法播放。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52
msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54 55 56

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57
msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59 60 61 62
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
63 64
"未找到支持的流媒体。您可能需要安装一个 GStreamer RTSP 扩展插件来播放 Real 媒"
"体流。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
65 66

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67 68 69
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
71 72
"未找到支持的流媒体。您可能需要启用更多的传送协议,或者也有可能是缺少正确的 "
"GStreamer RTSP 扩展插件。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74 75 76 77
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"

msgid "Volume"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78
msgstr "音量"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79 80

msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81
msgstr "低音(Bass)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82 83

msgid "Treble"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84
msgstr "高音(Treble)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85 86

msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87
msgstr "合成器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88 89

msgid "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90
msgstr "波形(PCM)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91 92

msgid "Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
msgstr "扬声器(Speaker)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94 95

msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96
msgstr "线路输入(Line-in)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97 98

msgid "Microphone"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99
msgstr "话筒"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100 101

msgid "CD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
msgstr "CD 音频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103 104

msgid "Mixer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
105
msgstr "混音器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106 107

msgid "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
108
msgstr "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109 110

msgid "Record"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
msgstr "录音"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
112 113

msgid "In-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
msgstr "输入增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115 116

msgid "Out-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
msgstr "输出增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118 119

msgid "Line-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120
msgstr "线路1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121 122

msgid "Line-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
msgstr "线路2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124 125

msgid "Line-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
msgstr "线路3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127 128

msgid "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129
msgstr "数字线路1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130 131

msgid "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132
msgstr "数字线路2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133 134

msgid "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
msgstr "数字线路3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136 137

msgid "Phone-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
msgstr "话筒输入"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139 140

msgid "Phone-out"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141
msgstr "话筒输出"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142 143

msgid "Video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
msgstr "视频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145 146

msgid "Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147
msgstr "广播"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149

msgid "Monitor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150
msgstr "监控器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152 153 154 155 156 157
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备当前由另一个程序使用。"

msgid ""
158
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159 160 161 162 163 164 165
"the device."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。"

msgid ""
166
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167 168 169 170 171 172
"the device."
msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "无法打开音频设备录音。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
173
msgid "Gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174
msgstr "增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175

176
msgid "Built-in Speaker"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
177
msgstr "内建扬声器"
178 179

msgid "Headphone"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
180
msgstr "头戴式耳机"
181 182

msgid "Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
183
msgstr "线路输出"
184 185

msgid "SPDIF Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
186
msgstr "SPDIF 输出"
187 188

msgid "AUX 1 Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
189
msgstr "AUX 1 输出"
190 191

msgid "AUX 2 Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
192
msgstr "AUX 2 输出"
193

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
194
#, c-format
195
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196
msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197 198 199

#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200
msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202
#, c-format
203 204 205
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "读取设备‘%2$s’中的 %1$d 字节时出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206 207 208 209
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
210
msgstr "获取设备‘%s’的信息时出错:它不是一个 v4l2 驱动器,请检查是否为 v4l1。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
211 212 213

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
214
msgstr "查寻设备 %2$s 中的输入 %1$d 的属性时出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
215 216 217

#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
218
msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
220
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
221
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
222
msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223 224 225

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
226
msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
227 228 229

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
230
msgstr "无法确认设备‘%s’。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231 232 233

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
234
msgstr "不是设备‘%s’。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
235 236 237

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
238
msgstr "无法打开设备‘%s’读写。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
239 240 241

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
242
msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
244
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
245
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
246
msgstr "‘%s’不是输出设备。"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
247

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
249
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
250
msgstr "设置设备‘%s’的基准时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
251 252 253

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
254
msgstr "获取设备‘%s’的当前微调钮频率时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255 256 257

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
258
msgstr "设置设备‘%s’的当前微调钮频率为 %lu Hz 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
259 260 261

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
262
msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
263 264 265

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
266
msgstr "获取设备‘%2$s’的控制器 %1$d 的值出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267 268 269

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
270
msgstr "设置设备‘%3$s’的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
271 272 273

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
274
msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
275 276 277

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
278
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
279 280 281

#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
282
msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283 284 285

#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
286
msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
287 288 289

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
290
msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
291 292 293

#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
294
msgstr "无法获取设备‘%s’的参数"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
296
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
297
msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298 299 300

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301
msgstr "无法从设备‘%s’中映射出缓冲区"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302 303 304

#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
305
msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
306 307

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
308
msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
309 310

msgid "Cannot operate without a clock"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
311 312
msgstr "没有时钟的话无法操作"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr "枚举设备‘%s’可能支持的视频格式时出错"

#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "不支持的缓冲区类型,或者索引超出范围了,或是还未分配缓冲区,或非法的用户指"
#~ "针或长度。设备 %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。没有足够的内存。"

#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr "内存不足无法对用户指针缓冲区进行排序。设备 %s。"

#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "在内存池中 %d 处没有可分配的缓冲区。"

#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "设备‘%s’不能在 %dx%d 处捕获"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "设备‘%s’无法以指定格式捕获"

#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取缓冲区。"

#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取足够的缓冲区。"

#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "从设备‘%s’中启用流捕获时出错。"

#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "从设备‘%s’中停止流捕获时出错。"

355 356 357
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
358 359 360 361 362 363
#~ msgid "Could not read from CD."
#~ msgstr "无法从 CD 中读取。"

#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
#~ msgstr "非音频 CD 盘。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364 365
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "此文件已加密,无法播放。"