zh_CN.po 16.5 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Chinese (simplified) translation about gst-plugins-good.
2 3
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
4
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 13:52+0000\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Language: zh_CN\n"
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

19
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20 21
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
22
msgstr "‘%s’ 由 ‘%s’"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24
msgid "Failed to decode JPEG image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
25
msgstr "解码 JPEG 图像出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
26

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
27 28 29
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30
msgid "Could not connect to server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31
msgstr "无法连接至服务器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32

33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
#, fuzzy
msgid "Server does not support seeking."
msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获"

#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "无法连接至服务器"

#, fuzzy
msgid "Could not establish connection to server."
msgstr "无法建立与音频服务器的连接"

msgid "Secure connection setup failed."
msgstr ""

msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""

msgid "Server sent bad data."
msgstr ""

msgid "No URL set."
msgstr ""

58 59
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
61 62 63
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "此文件不包含可播放的流。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
64 65 66
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "此文件无效,无法播放。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67 68 69
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "此文件已损坏,无法播放。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
70 71 72 73 74 75
msgid "Invalid atom size."
msgstr ""

msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "此文件不完整且无法播放。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76
msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77
msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78 79 80

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81
msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83 84 85 86
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
87 88
"未找到支持的流媒体。您可能需要安装一个 GStreamer RTSP 扩展插件来播放 Real 媒"
"体流。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89 90

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91 92 93
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
95 96
"未找到支持的流媒体。您可能需要启用更多的传送协议,或者也有可能是缺少正确的 "
"GStreamer RTSP 扩展插件。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98 99 100 101
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"

msgid "Volume"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
msgstr "音量"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103 104

msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
105
msgstr "低音(Bass)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106 107

msgid "Treble"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
108
msgstr "高音(Treble)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109 110

msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
msgstr "合成器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
112 113

msgid "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
msgstr "波形(PCM)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115 116

msgid "Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
msgstr "扬声器(Speaker)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118 119

msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120
msgstr "线路输入(Line-in)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121 122

msgid "Microphone"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
msgstr "话筒"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124 125

msgid "CD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
msgstr "CD 音频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127 128

msgid "Mixer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129
msgstr "混音器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130 131

msgid "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132
msgstr "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133 134

msgid "Record"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
msgstr "录音"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136 137

msgid "In-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
msgstr "输入增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139 140

msgid "Out-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141
msgstr "输出增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142 143

msgid "Line-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
msgstr "线路1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145 146

msgid "Line-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147
msgstr "线路2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149

msgid "Line-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150
msgstr "线路3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151 152

msgid "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153
msgstr "数字线路1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154 155

msgid "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
156
msgstr "数字线路2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
157 158

msgid "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159
msgstr "数字线路3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160 161

msgid "Phone-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
162
msgstr "话筒输入"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163 164

msgid "Phone-out"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165
msgstr "话筒输出"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166 167

msgid "Video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168
msgstr "视频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169 170

msgid "Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171
msgstr "广播"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
172 173

msgid "Monitor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174
msgstr "监控器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176 177 178 179 180 181
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备当前由另一个程序使用。"

msgid ""
182
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183 184 185 186 187 188 189
"the device."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。"

msgid ""
190
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
191 192 193 194 195 196
"the device."
msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "无法打开音频设备录音。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
197
#, fuzzy
198
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
199
msgstr "无法打开音频设备录音。"
200

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
201
#, fuzzy
202 203 204
msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
205
msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
206 207

msgid "Master"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
208
msgstr ""
209 210

msgid "Front"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
211
msgstr ""
212 213

msgid "Rear"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
214
msgstr ""
215

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
216
#, fuzzy
217 218 219 220
msgid "Headphones"
msgstr "头戴式耳机"

msgid "Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
221
msgstr ""
222 223

msgid "LFE"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
224
msgstr ""
225 226

msgid "Surround"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
227
msgstr ""
228 229

msgid "Side"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
230
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231

232
msgid "Built-in Speaker"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
233
msgstr "内建扬声器"
234

235 236 237 238 239 240
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1 输出"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2 输出"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
241
#, fuzzy
242
msgid "AUX Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
243
msgstr "AUX 1 输出"
244 245

msgid "3D Depth"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
246
msgstr ""
247 248

msgid "3D Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
249
msgstr ""
250 251

msgid "3D Enhance"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
252
msgstr ""
253

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
254
#, fuzzy
255
msgid "Telephone"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
256
msgstr "头戴式耳机"
257 258

msgid "Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
259
msgstr "线路输出"
260

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
261
#, fuzzy
262
msgid "Line In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
263
msgstr "线路输入(Line-in)"
264 265

msgid "Internal CD"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
266
msgstr ""
267

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
268
#, fuzzy
269
msgid "Video In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
270
msgstr "视频"
271

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
272
#, fuzzy
273
msgid "AUX 1 In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
274
msgstr "AUX 1 输出"
275

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
276
#, fuzzy
277
msgid "AUX 2 In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
278
msgstr "AUX 2 输出"
279 280

msgid "AUX In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
281
msgstr ""
282

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
283
#, fuzzy
284
msgid "Record Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
285
msgstr "录音"
286 287

msgid "Output Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
288
msgstr ""
289

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
290
#, fuzzy
291
msgid "Microphone Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
292
msgstr "话筒"
293 294

msgid "Loopback"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
295
msgstr ""
296 297

msgid "Diagnostic"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
298
msgstr ""
299 300

msgid "Bass Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
301
msgstr ""
302 303

msgid "Playback Ports"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
304
msgstr ""
305 306

msgid "Input"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
307
msgstr ""
308

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
309
#, fuzzy
310
msgid "Record Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
311
msgstr "录音"
312

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
313
#, fuzzy
314
msgid "Monitor Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
315
msgstr "监控器"
316 317

msgid "Keyboard Beep"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
318
msgstr ""
319 320

msgid "Simulate Stereo"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
321
msgstr ""
322 323

msgid "Stereo"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
324
msgstr ""
325 326

msgid "Surround Sound"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
327
msgstr ""
328

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
329
#, fuzzy
330
msgid "Microphone Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
331
msgstr "话筒"
332

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
333
#, fuzzy
334
msgid "Speaker Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
335
msgstr "扬声器(Speaker)"
336

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
337
#, fuzzy
338
msgid "Microphone Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
339
msgstr "话筒"
340 341

msgid "Jack"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
342
msgstr ""
343 344

msgid "Center / LFE"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
345
msgstr ""
346 347

msgid "Stereo Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
348
msgstr ""
349 350

msgid "Mono Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
351
msgstr ""
352 353

msgid "Input Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
354
msgstr ""
355

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
356
#, fuzzy
357
msgid "SPDIF In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
358
msgstr "SPDIF 输出"
359

360
msgid "SPDIF Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
361
msgstr "SPDIF 输出"
362

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
363
#, fuzzy
364
msgid "Microphone 1"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
365
msgstr "话筒"
366

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
367
#, fuzzy
368
msgid "Microphone 2"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
369
msgstr "话筒"
370

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
371
#, fuzzy
372
msgid "Digital Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
373
msgstr "数字线路1"
374

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
375
#, fuzzy
376
msgid "Digital In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
377
msgstr "数字线路1"
378 379

msgid "HDMI"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
380
msgstr ""
381 382

msgid "Modem"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
383
msgstr ""
384 385

msgid "Handset"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
386
msgstr ""
387 388

msgid "Other"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
389
msgstr ""
390 391

msgid "None"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
392
msgstr ""
393 394

msgid "On"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
395
msgstr ""
396 397

msgid "Off"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
398
msgstr ""
399 400

msgid "Mute"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
401
msgstr ""
402 403

msgid "Fast"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
404
msgstr ""
405

406
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
407
msgid "Very Low"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
408
msgstr ""
409

410
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
411
msgid "Low"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
412
msgstr ""
413

414
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
415
msgid "Medium"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
416
msgstr ""
417

418
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
419
msgid "High"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
420
msgstr ""
421

422
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
423
msgid "Very High"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
424
msgstr ""
425

426
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
427
msgid "Production"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
428
msgstr ""
429

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
430
#, fuzzy
431
msgid "Front Panel Microphone"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
432
msgstr "话筒"
433 434

msgid "Front Panel Line In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
435
msgstr ""
436 437

msgid "Front Panel Headphones"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
438
msgstr ""
439 440

msgid "Front Panel Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
441
msgstr ""
442 443

msgid "Green Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
444
msgstr ""
445 446

msgid "Pink Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
447
msgstr ""
448 449

msgid "Blue Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
450
msgstr ""
451 452

msgid "White Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
453
msgstr ""
454 455

msgid "Black Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
456
msgstr ""
457 458

msgid "Gray Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
459
msgstr ""
460 461

msgid "Orange Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
462
msgstr ""
463 464

msgid "Red Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
465
msgstr ""
466 467

msgid "Yellow Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
468
msgstr ""
469 470

msgid "Green Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
471
msgstr ""
472 473

msgid "Pink Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
474
msgstr ""
475 476

msgid "Blue Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
477
msgstr ""
478 479

msgid "White Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
480
msgstr ""
481 482

msgid "Black Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
483
msgstr ""
484 485

msgid "Gray Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
486
msgstr ""
487 488

msgid "Orange Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
489
msgstr ""
490 491

msgid "Red Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
492
msgstr ""
493 494

msgid "Yellow Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
495
msgstr ""
496 497

msgid "Spread Output"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
498
msgstr ""
499 500

msgid "Downmix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
501
msgstr ""
502 503

msgid "Virtual Mixer Input"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
504
msgstr ""
505 506

msgid "Virtual Mixer Output"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
507
msgstr ""
508 509

msgid "Virtual Mixer Channels"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
510
msgstr ""
511 512

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
513
#, c-format
514
msgid "%s %d Function"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
515
msgstr ""
516 517 518 519

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
520
msgstr ""
521

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
522
#, fuzzy
523 524 525
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
526
msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"
527 528

msgid "Playback is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
529
msgstr ""
530 531

msgid "Audio playback error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
532
msgstr ""
533 534

msgid "Recording is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
535
msgstr ""
536

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
537
#, fuzzy
538
msgid "Error recording from audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
539
msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
540 541 542 543 544 545

msgid "Gain"
msgstr "增益"

msgid "Headphone"
msgstr "头戴式耳机"
546

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
547
#, c-format
548
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
549
msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
550

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "枚举设备‘%s’可能支持的视频格式时出错"

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "无法从设备‘%s’中映射出缓冲区"

#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。"

#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。"

#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "‘%s’不是输出设备。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
571 572 573 574
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr "‘%s’不是输出设备。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "设备‘%s’不能在 %dx%d 处捕获"

#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "设备‘%s’无法以指定格式捕获"

#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "无法获取设备‘%s’的参数"

#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"

msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
594 595
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
596
msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
597

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
598
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。"

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错"

#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"

#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "‘%s’不是输出设备。"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。"
629

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
630 631 632 633
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
634
msgstr "获取设备‘%s’的信息时出错:它不是一个 v4l2 驱动器,请检查是否为 v4l1。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
635 636 637

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
638
msgstr "查寻设备 %2$s 中的输入 %1$d 的属性时出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
639 640 641

#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
642
msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
643

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
644
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
645
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
646
msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
647 648 649

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
650
msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
651 652 653

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
654
msgstr "无法确认设备‘%s’。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
655 656 657

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
658
msgstr "不是设备‘%s’。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
659 660 661

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
662
msgstr "无法打开设备‘%s’读写。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
663 664 665

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
666
msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
667

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
668
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
669
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
670
msgstr "‘%s’不是输出设备。"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
671

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
672
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
673
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
674
msgstr "设置设备‘%s’的基准时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
675 676 677

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
678
msgstr "获取设备‘%s’的当前微调钮频率时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
679 680 681

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
682
msgstr "设置设备‘%s’的当前微调钮频率为 %lu Hz 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
683 684 685

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
686
msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
687 688 689

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
690
msgstr "获取设备‘%2$s’的控制器 %1$d 的值出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
691 692 693

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
694
msgstr "设置设备‘%3$s’的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
695 696 697

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
698
msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
699

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
700 701 702 703 704 705 706 707 708
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备"

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
709
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
710
msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
711 712

msgid "Cannot operate without a clock"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
713 714
msgstr "没有时钟的话无法操作"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
715 716 717 718 719 720
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "读取设备‘%2$s’中的 %1$d 字节时出错。"

#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。"

721 722 723 724 725 726
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "无法建立与音频服务器的连接"

#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "查寻音频服务器的服务失败"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "不支持的缓冲区类型,或者索引超出范围了,或是还未分配缓冲区,或非法的用户指"
#~ "针或长度。设备 %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。没有足够的内存。"

#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr "内存不足无法对用户指针缓冲区进行排序。设备 %s。"

#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "在内存池中 %d 处没有可分配的缓冲区。"

#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取缓冲区。"

#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取足够的缓冲区。"

#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "从设备‘%s’中启用流捕获时出错。"

#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "从设备‘%s’中停止流捕获时出错。"

757 758 759
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
760 761 762 763 764 765
#~ msgid "Could not read from CD."
#~ msgstr "无法从 CD 中读取。"

#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
#~ msgstr "非音频 CD 盘。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
766 767
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "此文件已加密,无法播放。"