zh_CN.po 15.4 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Chinese (simplified) translation about gst-plugins-good.
2 3
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
4
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 16:06+0100\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
14 15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
18
msgid "Could not establish connection to sound server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19
msgstr "无法建立与音频服务器的连接"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20 21

msgid "Failed to query sound server capabilities"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
22
msgstr "查寻音频服务器的服务失败"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23

24
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
25 26
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
27
msgstr "‘%s’ 由 ‘%s’"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
28

29 30 31
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32
msgid "Failed to decode JPEG image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33
msgstr "解码 JPEG 图像出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34 35

msgid "Could not connect to server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36
msgstr "无法连接至服务器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
37

38 39
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
41 42 43
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "此文件不包含可播放的流。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
44 45 46
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "此文件无效,无法播放。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
47
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
48
msgstr "此文件不完整且无法播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
49

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
50 51 52
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "此文件已损坏,无法播放。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55 56 57

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58
msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60 61 62 63
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
64 65
"未找到支持的流媒体。您可能需要安装一个 GStreamer RTSP 扩展插件来播放 Real 媒"
"体流。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66 67

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68 69 70
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
72 73
"未找到支持的流媒体。您可能需要启用更多的传送协议,或者也有可能是缺少正确的 "
"GStreamer RTSP 扩展插件。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75 76 77 78
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"

msgid "Volume"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79
msgstr "音量"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80 81

msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
msgstr "低音(Bass)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83 84

msgid "Treble"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85
msgstr "高音(Treble)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86 87

msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88
msgstr "合成器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89 90

msgid "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91
msgstr "波形(PCM)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92 93

msgid "Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94
msgstr "扬声器(Speaker)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95 96

msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97
msgstr "线路输入(Line-in)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98 99

msgid "Microphone"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100
msgstr "话筒"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
101 102

msgid "CD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103
msgstr "CD 音频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104 105

msgid "Mixer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
msgstr "混音器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107 108

msgid "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109
msgstr "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110 111

msgid "Record"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
112
msgstr "录音"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113 114

msgid "In-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115
msgstr "输入增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
116 117

msgid "Out-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
msgstr "输出增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119 120

msgid "Line-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121
msgstr "线路1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122 123

msgid "Line-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124
msgstr "线路2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
125 126

msgid "Line-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127
msgstr "线路3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
128 129

msgid "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130
msgstr "数字线路1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131 132

msgid "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133
msgstr "数字线路2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134 135

msgid "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136
msgstr "数字线路3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137 138

msgid "Phone-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139
msgstr "话筒输入"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140 141

msgid "Phone-out"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142
msgstr "话筒输出"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143 144

msgid "Video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgstr "视频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146 147

msgid "Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148
msgstr "广播"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
149 150

msgid "Monitor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151
msgstr "监控器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153 154 155 156 157 158
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备当前由另一个程序使用。"

msgid ""
159
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160 161 162 163 164 165 166
"the device."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。"

msgid ""
167
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168 169 170 171 172 173
"the device."
msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "无法打开音频设备录音。"

174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"

msgid "Master"
msgstr "主声道"

msgid "Front"
msgstr "前置声道"

msgid "Rear"
msgstr "后置声道"

msgid "Headphones"
msgstr "头戴式耳机"

msgid "Center"
msgstr "中置"

msgid "LFE"
msgstr "低音炮"

msgid "Surround"
msgstr "立体声环绕"

msgid "Side"
msgstr "左右声道"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206

207
msgid "Built-in Speaker"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
208
msgstr "内建扬声器"
209

210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1 输出"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2 输出"

msgid "AUX Out"
msgstr "AUX 输出"

msgid "3D Depth"
msgstr "3D Depth"

msgid "3D Center"
msgstr "3D Center"

msgid "3D Enhance"
msgstr "3D Enhance"

msgid "Telephone"
msgstr "话筒"
230 231

msgid "Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
232
msgstr "线路输出"
233

234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321
msgid "Line In"
msgstr "线路输入"

msgid "Internal CD"
msgstr "内部 CD 音频"

msgid "Video In"
msgstr "视频输入"

msgid "AUX 1 In"
msgstr "AUX 1 输入"

msgid "AUX 2 In"
msgstr "AUX 2 输入"

msgid "AUX In"
msgstr "AUX 输入"

msgid "Record Gain"
msgstr "录音增益"

msgid "Output Gain"
msgstr "输出增益"

msgid "Microphone Boost"
msgstr "麦克风增益"

msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#, fuzzy
msgid "Diagnostic"
msgstr "采样分析"

msgid "Bass Boost"
msgstr "Bass 增益"

msgid "Playback Ports"
msgstr "回放端口"

msgid "Input"
msgstr "输入"

msgid "Record Source"
msgstr "录音来源"

msgid "Monitor Source"
msgstr "监视器来源"

msgid "Keyboard Beep"
msgstr "按键声音"

msgid "Simulate Stereo"
msgstr "模拟立体声"

msgid "Stereo"
msgstr "立体声"

msgid "Surround Sound"
msgstr "立体声环绕"

msgid "Microphone Gain"
msgstr "麦克风增益"

msgid "Speaker Source"
msgstr "扬声器音源"

msgid "Microphone Source"
msgstr "麦克风音源"

msgid "Jack"
msgstr "Jack"

msgid "Center / LFE"
msgstr "中置/低音炮"

msgid "Stereo Mix"
msgstr "立体声"

msgid "Mono Mix"
msgstr "单声道"

msgid "Input Mix"
msgstr "混音输入"

msgid "SPDIF In"
msgstr "SPDIF 输入"

322
msgid "SPDIF Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
323
msgstr "SPDIF 输出"
324

325 326
msgid "Microphone 1"
msgstr "麦克风 1"
327

328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513
msgid "Microphone 2"
msgstr "麦克风 2"

msgid "Digital Out"
msgstr "数字输出"

msgid "Digital In"
msgstr "数字输入"

msgid "HDMI"
msgstr "HDMI(高清)"

msgid "Modem"
msgstr "Modem"

msgid "Handset"
msgstr "手持设备"

msgid "Other"
msgstr "其它设备"

msgid "None"
msgstr "无"

msgid "On"
msgstr "开"

msgid "Off"
msgstr "关"

msgid "Mute"
msgstr "静音"

msgid "Fast"
msgstr "快"

msgid "Very Low"
msgstr "很慢"

msgid "Low"
msgstr "慢"

msgid "Medium"
msgstr "中等"

msgid "High"
msgstr "高"

msgid "Very High"
msgstr "很高"

msgid "Production"
msgstr "生产商"

msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "麦克风面板"

msgid "Front Panel Line In"
msgstr "线路输入面板"

msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "头戴式耳机面板"

msgid "Front Panel Line Out"
msgstr "线路输出面板"

#, fuzzy
msgid "Green Connector"
msgstr "线路输出"

#, fuzzy
msgid "Pink Connector"
msgstr "话筒输出"

#, fuzzy
msgid "Blue Connector"
msgstr "立体声输入"

#, fuzzy
msgid "White Connector"
msgstr "左/单声道"

#, fuzzy
msgid "Black Connector"
msgstr "后置声道输出"

#, fuzzy
msgid "Gray Connector"
msgstr "中置声道输出"

#, fuzzy
msgid "Orange Connector"
msgstr "低音炮输出"

#, fuzzy
msgid "Red Connector"
msgstr "右声道"

#, fuzzy
msgid "Yellow Connector"
msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"

#, fuzzy
msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "线路输出面板"

#, fuzzy
msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "话筒输出面板"

#, fuzzy
msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "立体声输入面板"

#, fuzzy
msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "左/单声道面板"

#, fuzzy
msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "后置声道输出面板"

#, fuzzy
msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "中置声道输出面板"

#, fuzzy
msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "低音炮输出面板"

#, fuzzy
msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "右声道面板"

#, fuzzy
msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"

msgid "Spread Output"
msgstr "Spread 输出"

msgid "Downmix"
msgstr "Downmix"

msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr "模拟混音输入"

#, fuzzy
msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr "模拟混音输出"

msgid "Virtual Mixer Channels"
msgstr "模拟混音输入"

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %d Function"
msgstr "%s 功能"

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr "%s 功能"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"

msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "此音频设备不支持音频播放。"

msgid "Audio playback error."
msgstr "音频播放错误。"

msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "此音频设备不支持录音。"

msgid "Error recording from audio device."
msgstr "从音频设备录音时发生错误。"

msgid "Gain"
msgstr "增益"

msgid "Headphone"
msgstr "头戴式耳机"
514

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
515
#, c-format
516
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
517
msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
518 519 520

#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
521
msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
522

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
523
#, c-format
524 525 526
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "读取设备‘%2$s’中的 %1$d 字节时出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
527 528 529 530
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
531
msgstr "获取设备‘%s’的信息时出错:它不是一个 v4l2 驱动器,请检查是否为 v4l1。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
532 533 534

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
535
msgstr "查寻设备 %2$s 中的输入 %1$d 的属性时出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
536 537 538

#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
539
msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
540

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
541
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
542
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
543
msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
544 545 546

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
547
msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
548 549 550

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
551
msgstr "无法确认设备‘%s’。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
552 553 554

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
555
msgstr "不是设备‘%s’。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
556 557 558

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
559
msgstr "无法打开设备‘%s’读写。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
560 561 562

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
563
msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
564

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
565
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
566
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
567
msgstr "‘%s’不是输出设备。"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
568

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
569
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
570
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
571
msgstr "设置设备‘%s’的基准时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
572 573 574

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
575
msgstr "获取设备‘%s’的当前微调钮频率时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
576 577 578

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
579
msgstr "设置设备‘%s’的当前微调钮频率为 %lu Hz 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
580 581 582

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
583
msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
584 585 586

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
587
msgstr "获取设备‘%2$s’的控制器 %1$d 的值出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
588 589 590

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
591
msgstr "设置设备‘%3$s’的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
592 593 594

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
595
msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
596 597 598

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
599
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
600 601 602

#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
603
msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
604 605 606

#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
607
msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
608 609 610

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
611
msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
612 613 614

#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
615
msgstr "无法获取设备‘%s’的参数"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
616

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
617
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
618
msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
619 620 621

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
622
msgstr "无法从设备‘%s’中映射出缓冲区"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
623 624 625

#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
626
msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
627 628

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
629
msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
630 631

msgid "Cannot operate without a clock"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
632 633
msgstr "没有时钟的话无法操作"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr "枚举设备‘%s’可能支持的视频格式时出错"

#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "不支持的缓冲区类型,或者索引超出范围了,或是还未分配缓冲区,或非法的用户指"
#~ "针或长度。设备 %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。没有足够的内存。"

#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr "内存不足无法对用户指针缓冲区进行排序。设备 %s。"

#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "在内存池中 %d 处没有可分配的缓冲区。"

#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "设备‘%s’不能在 %dx%d 处捕获"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "设备‘%s’无法以指定格式捕获"

#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取缓冲区。"

#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取足够的缓冲区。"

#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "从设备‘%s’中启用流捕获时出错。"

#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "从设备‘%s’中停止流捕获时出错。"

676 677 678
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
679 680 681 682 683 684
#~ msgid "Could not read from CD."
#~ msgstr "无法从 CD 中读取。"

#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
#~ msgstr "非音频 CD 盘。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
685 686
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "此文件已加密,无法播放。"