fi.po 15.9 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Finnish messages for gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
# Suomennos: http://gnome.fi/
#
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 00:20+0000\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 00:24+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
21
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
22 23 24
msgid "Could not read from CD."
msgstr "CD-levyltä ei voitu lukea."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
25
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283
26 27 28
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD-laitetta ei voitu avata luettavaksi."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Levy ei ole ääni-CD."

#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Yhteyttä äänipalvelimeen ei voitu avata"

#: ext/esd/esdsink.c:269
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Äänipalvelimen ominaisuuksia ei voitu selvittää"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
41 42 43 44 45 46 47
#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330
#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1111
#: gst/avi/gstavidemux.c:3778 gst/avi/gstavidemux.c:3786
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."

#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042
48 49 50 51 52 53 54
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "JPEG-kuvan purku epäonnistui"

#: ext/shout2/gstshout2.c:558
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55
#: gst/avi/gstavimux.c:1474
56
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57 58 59
msgstr ""
"Ääntä ei ole tai äänilähde on viallinen, AVI-virta tulee olemaan "
"vaurioitunut."
60

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029
62 63 64
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vajaa eikä sitä voida esittää."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
65
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1810
66 67 68
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tiedosto ei sisällä soitettavia virtoja."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2647
70 71 72
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Tiedostossa olevaa videota ei ehkä voida näyttää oikein."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2722
74 75 76 77
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Tiedosto sisältää useita virtoja. Soitetaan vain ensimmäiset %d"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2984 gst/qtdemux/qtdemux.c:3581
79 80 81
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vioittunut eikä sitä voida näyttää."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3588
83 84 85
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on salattu eikä sitä voida näyttää."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777
87 88 89
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
91 92 93 94 95 96 97
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
msgid "Bass"
msgstr "Basso"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
99 100 101
msgid "Treble"
msgstr "Ylä-äänet"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
103 104 105
msgid "Synth"
msgstr "Synth"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
107 108 109
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
111 112 113
msgid "Speaker"
msgstr "Kaiutin"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
115 116 117
msgid "Line-in"
msgstr "Linjatulo"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
119 120 121
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
123 124 125
msgid "CD"
msgstr "CD"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
127 128 129
msgid "Mixer"
msgstr "Mikseri"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
131 132 133
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
135 136 137
msgid "Record"
msgstr "Nauhoitus"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
139 140 141
msgid "In-gain"
msgstr "Gain-sisään"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
143 144 145
msgid "Out-gain"
msgstr "Gain-ulos"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
147 148 149
msgid "Line-1"
msgstr "Linja-1"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
151 152 153
msgid "Line-2"
msgstr "Linja-2"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
155 156 157
msgid "Line-3"
msgstr "Linja-3"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
158
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
159 160 161
msgid "Digital-1"
msgstr "Digitaalinen-1"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
162
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
163 164 165
msgid "Digital-2"
msgstr "Digitaalinen-2"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
167 168 169
msgid "Digital-3"
msgstr "Digitaalinen-3"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
170
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
171 172 173
msgid "Phone-in"
msgstr "Levysoitintulo"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
175 176 177
msgid "Phone-out"
msgstr "Levysoitinlähtö"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
178
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
179 180 181
msgid "Video"
msgstr "Video"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
182
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
183 184 185
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
187 188 189 190 191 192 193
msgid "Monitor"
msgstr "Tarkkailu"

#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
msgid "Gain"
msgstr "Herkkyys"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
194
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094
195 196 197 198
#, c-format
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199 200 201 202 203 204
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83
205
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206 207 208 209 210 211
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Virhe haettaessa laitteen \"%s\" ominaisuuksia: se ei ole v4l2-ajuri."
"Tarkista, onko se v4l1-ajuri."
212

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
213
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120
214 215 216 217
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Lähteen %d ominaisuuksia laitteelta %s ei voitu kysyä"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
218
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150
219 220 221 222
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Virittimen %d asetuksia ei voitu lukea laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192
224 225 226 227
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu kysyä."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240
229 230 231 232
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Laitteen \"%s\" ohjainattribuutteja ei voitu lukea."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
233
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310
234 235 236 237
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" ohjainattribuutteja ei voitu lukea."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
238
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428
239 240 241 242
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voi tunnistaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435
244 245 246 247
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Tämä ei ole laite \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442
249 250 251 252
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei voitu avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
253
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449
254 255 256 257
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
258
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544
259 260 261 262
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Laitteen \"%s\" videostandardia ei voitu asettaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
263
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581
264 265 266 267
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Nyt viritettyä taajuutta ei voitu lukea laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622
269 270 271 272
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Laitteen \"%s\" virittimen taajutta ei voitu asettaa arvoon %lu Hz."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
273
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656
274 275 276 277
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei saatu signaalinvoimakkuutta."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
278
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692
279 280 281 282
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Ohjaimelle %d ei saatu arvoa laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727
284 285 286 287
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Arvoa %d ei voitu asettaa ohjaimelle %d laitteella \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
288
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756
289 290
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
291 292 293
msgstr ""
"Laitteen \"%s\" tämänhetkistä sisääntuloa ei voitu lukea, se ei ehkä ole "
"radiolaite"
294

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778
296 297 298 299
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
300
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:369
301 302 303 304
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
305
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:548
306 307 308 309
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "Laitteen \"%s\" osaamia videomuotoja ei voitu luetteloida"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
310 311
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090
312 313 314 315
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Videoruutujen noutaminen laitteelta \"%s\" epäonnistui."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
316
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066
317
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318 319 320 321 322 323 324 325
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
"device %s"
msgstr ""
"Puskurityyppi ei ole tuettu, indeksi on rajojen ulkopuolella, puskureita ei "
"ole vielä varattu tai käyttäjän osoitin tai pituus ovat virheelliset. laite %"
"s"
326

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
328 329
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
330 331
msgstr ""
"Videoruutujen nouto laitteelta \"%s\" epäonnistui. Muisti ei riittänyt."
332

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
333
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075
334 335 336 337
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr "muisti ei riitä käyttäjän osoitinpuskurin jonoon lisäämiseen. laite %s"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
338
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083
339 340 341 342
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Epäonnistui %d yrityksen jälkeen: laite %s, järjestelmävirhe: %s"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343 344 345 346 347 348 349 350 351
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092
#, c-format
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1155
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu saada parametreja"
352

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
353 354 355 356 357 358
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1164
#, c-format
msgid "Could not set parameters on device '%s'"
msgstr "Laitteelle \"%s\" ei voitu asettaa parametreja"

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1183
359 360 361 362
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Laite \"%s\" ei tue videokuvan kaappausta"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
363
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1191 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1200
364 365 366 367
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata tarkkuudella %dx%d"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
368
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1209
369 370 371 372
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata annetussa muodossa"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1220
374 375 376 377
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voi kaapata nopeudella %d/%d ruutua sekunnissa"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
378
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
379 380 381 382
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea puskuritilaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
383
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1306
384 385 386 387
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Laitteelta \"%s\" ei voitu hakea riittävästi puskuritilaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1315
389 390 391 392
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Puskereita laitteelta \"%s\" ei voitu kartoittaa"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
393
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
394 395 396 397
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Laitteen \"%s\" ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
398
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1368
399 400 401 402
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Virhe aloitettaessa virran kaappaus laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
403
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1412
404 405 406 407
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Virhe keskeytettäessä virran kaappaus laitteelta \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
408
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711
409 410 411
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Resoluution vaihto käytön aikana ei ole vielä mahdollista."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
412
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725
413 414 415
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
416 417 418 419
#, fuzzy
#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
#~ msgstr "Puskureita ei voitu laittaa jonoon laitteella \"%s\"."

420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437
#~ msgid "Describes the selected input element."
#~ msgstr "Kuvaa valitun lähde-elementin."

#~ msgid "Describes the selected output element for Audio/Video Conferencing."
#~ msgstr "Kuvaa ääni- ja videoneuvotteluille valitun ulostuloelementin."

#~ msgid "Describes the selected output element for Music and Movies."
#~ msgstr "Kuvaa musiikille ja elokuville valitun ulostuloelementin."

#~ msgid "Describes the selected output element."
#~ msgstr "Kuvaa valitun ulostuloelementin."

#~ msgid "GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
#~ msgstr "GStreamer-ääninielu ääni- ja videoneuvotteluille"

#~ msgid "GStreamer audiosink for Music and Movies"
#~ msgstr "GStreamer-ääninielu äänelle ja elokuville"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483
#~ msgid ""
#~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some "
#~ "possible choices are osssink, esdsink and alsasink. The audiosink can be "
#~ "a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer voi soittaa ääntä käyttäen useita eri nieluelementtejä. "
#~ "Muutamia vaihtoehtoja ovat osssink, esdsink ja alsasink. Ääninielu voi "
#~ "olla myös liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."

#~ msgid ""
#~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some "
#~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. "
#~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer voi toistaa videota käyttäen useita eri nieluelementtejä. "
#~ "Muutamia vaihtoehtoja ovat xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink ja "
#~ "aasink. Videonielu voi olla myös liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."

#~ msgid ""
#~ "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio "
#~ "stream in video frames. Default is goom but more visualization plugins "
#~ "will be ported soon. The visualization plugin can be a partial pipeline "
#~ "instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "Gstreamer voi laittaa visualisointiliitännäisiä liukuhihnalle, jolle se "
#~ "muuntaa äänivirran videoruuduiksi. Oletusliitännäinen on goom, mutta "
#~ "muita ollaan lisäämässä pian. Visualisoinnin liitännäinen voi olla myös "
#~ "liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."

#~ msgid ""
#~ "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some "
#~ "possible choices are osssrc, esdsrc and alsasrc. The audio source can be "
#~ "a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer voi nauhoittaa ääntä käyttäen useita eri lähde-elementtejä. "
#~ "Muutamia vaihtoehtoja ovat osssrc, esdsrc ja alsasrc. Äänilähde voi olla "
#~ "myös liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."

#~ msgid ""
#~ "GStreamer can record video from any number of input elements. Some "
#~ "possible choices are v4lsrc and videotestsrc. The video source can be a "
#~ "partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "GStreamer voi nauhoittaa videota käyttäen useita eri lähde-elementtejä. "
#~ "Muutamia vaihtoehtoja ovat v4lsrc ja videotestsrc.. Videolähde voi olla "
#~ "myös liukuhihnan osa eikä vain yksi elementti."
484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510

#~ msgid "default GStreamer audio source"
#~ msgstr "GStreamerin oletusäänilähde"

#~ msgid "default GStreamer audiosink"
#~ msgstr "GStreamerin oletusääninielu"

#~ msgid "default GStreamer video source"
#~ msgstr "GStreamerin oletusvideolähde"

#~ msgid "default GStreamer videosink"
#~ msgstr "GStreamerin oletusvideonielu"

#~ msgid "default GStreamer visualization plugin"
#~ msgstr "Gstreamerin visualisointien oletusliitännäinen"

#~ msgid "description for GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing"
#~ msgstr "kuvaus ääni- ja videoneuvottelun GStreamer-ääninielulle"

#~ msgid "description for GStreamer audiosink for Music and Movies"
#~ msgstr "kuvaus musiikin ja elokuvien GStreamer-ääninielulle"

#~ msgid "description for default GStreamer audiosink"
#~ msgstr "GStreamerin oletusääninielun kuvaus"

#~ msgid "description for default GStreamer audiosrc"
#~ msgstr "GStreamerin oletusäänilähteen kuvaus"