zh_CN.po 14.7 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Chinese (simplified) translation about gst-plugins-good.
2 3
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
4
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 18:48+0200\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
12
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Language: zh_CN\n"
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19
msgid "Could not establish connection to sound server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20
msgstr "无法建立与音频服务器的连接"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
21 22

msgid "Failed to query sound server capabilities"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23
msgstr "查寻音频服务器的服务失败"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24

25
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
26 27
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
28
msgstr "‘%s’ 由 ‘%s’"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29

30 31 32
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33
msgid "Failed to decode JPEG image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34
msgstr "解码 JPEG 图像出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35 36

msgid "Could not connect to server"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
37
msgstr "无法连接至服务器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38

39 40
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
41

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
42 43 44
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "此文件不包含可播放的流。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
45 46 47
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "此文件无效,无法播放。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
48
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
49
msgstr "此文件不完整且无法播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
50

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
51 52 53
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "此文件已损坏,无法播放。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55
msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56 57 58

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59
msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61 62 63 64
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
65 66
"未找到支持的流媒体。您可能需要安装一个 GStreamer RTSP 扩展插件来播放 Real 媒"
"体流。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67 68

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69 70 71
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
73 74
"未找到支持的流媒体。您可能需要启用更多的传送协议,或者也有可能是缺少正确的 "
"GStreamer RTSP 扩展插件。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
75

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76 77 78 79
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"

msgid "Volume"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80
msgstr "音量"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81 82

msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83
msgstr "低音(Bass)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84 85

msgid "Treble"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86
msgstr "高音(Treble)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87 88

msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89
msgstr "合成器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90 91

msgid "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92
msgstr "波形(PCM)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93 94

msgid "Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95
msgstr "扬声器(Speaker)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96 97

msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98
msgstr "线路输入(Line-in)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99 100

msgid "Microphone"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
101
msgstr "话筒"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102 103

msgid "CD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104
msgstr "CD 音频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
105 106

msgid "Mixer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107
msgstr "混音器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
108 109

msgid "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110
msgstr "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111 112

msgid "Record"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113
msgstr "录音"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114 115

msgid "In-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
116
msgstr "输入增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117 118

msgid "Out-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119
msgstr "输出增益"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120 121

msgid "Line-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122
msgstr "线路1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123 124

msgid "Line-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
125
msgstr "线路2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126 127

msgid "Line-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
128
msgstr "线路3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129 130

msgid "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131
msgstr "数字线路1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132 133

msgid "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134
msgstr "数字线路2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135 136

msgid "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137
msgstr "数字线路3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138 139

msgid "Phone-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140
msgstr "话筒输入"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141 142

msgid "Phone-out"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143
msgstr "话筒输出"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144 145

msgid "Video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146
msgstr "视频"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147 148

msgid "Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
149
msgstr "广播"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150 151

msgid "Monitor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152
msgstr "监控器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154 155 156 157 158 159
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备当前由另一个程序使用。"

msgid ""
160
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
161 162 163 164 165 166 167
"the device."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。"

msgid ""
168
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169 170 171 172 173 174
"the device."
msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "无法打开音频设备录音。"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
175
#, fuzzy
176
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
177
msgstr "无法打开音频设备录音。"
178

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
179
#, fuzzy
180 181 182
msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
183
msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
184 185

msgid "Master"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
186
msgstr ""
187 188

msgid "Front"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
189
msgstr ""
190 191

msgid "Rear"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
192
msgstr ""
193

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
194
#, fuzzy
195 196 197 198
msgid "Headphones"
msgstr "头戴式耳机"

msgid "Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
199
msgstr ""
200 201

msgid "LFE"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
202
msgstr ""
203 204

msgid "Surround"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
205
msgstr ""
206 207

msgid "Side"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
208
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209

210
msgid "Built-in Speaker"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
211
msgstr "内建扬声器"
212

213 214 215 216 217 218
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1 输出"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2 输出"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
219
#, fuzzy
220
msgid "AUX Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
221
msgstr "AUX 1 输出"
222 223

msgid "3D Depth"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
224
msgstr ""
225 226

msgid "3D Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
227
msgstr ""
228 229

msgid "3D Enhance"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
230
msgstr ""
231

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
232
#, fuzzy
233
msgid "Telephone"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
234
msgstr "头戴式耳机"
235 236

msgid "Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
237
msgstr "线路输出"
238

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
239
#, fuzzy
240
msgid "Line In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
241
msgstr "线路输入(Line-in)"
242 243

msgid "Internal CD"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
244
msgstr ""
245

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
246
#, fuzzy
247
msgid "Video In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
248
msgstr "视频"
249

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
250
#, fuzzy
251
msgid "AUX 1 In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
252
msgstr "AUX 1 输出"
253

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
254
#, fuzzy
255
msgid "AUX 2 In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
256
msgstr "AUX 2 输出"
257 258

msgid "AUX In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
259
msgstr ""
260

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
261
#, fuzzy
262
msgid "Record Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
263
msgstr "录音"
264 265

msgid "Output Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
266
msgstr ""
267

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
268
#, fuzzy
269
msgid "Microphone Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
270
msgstr "话筒"
271 272

msgid "Loopback"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
273
msgstr ""
274 275

msgid "Diagnostic"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
276
msgstr ""
277 278

msgid "Bass Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
279
msgstr ""
280 281

msgid "Playback Ports"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
282
msgstr ""
283 284

msgid "Input"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
285
msgstr ""
286

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
287
#, fuzzy
288
msgid "Record Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
289
msgstr "录音"
290

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
291
#, fuzzy
292
msgid "Monitor Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
293
msgstr "监控器"
294 295

msgid "Keyboard Beep"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
296
msgstr ""
297 298

msgid "Simulate Stereo"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
299
msgstr ""
300 301

msgid "Stereo"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
302
msgstr ""
303 304

msgid "Surround Sound"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
305
msgstr ""
306

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
307
#, fuzzy
308
msgid "Microphone Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
309
msgstr "话筒"
310

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
311
#, fuzzy
312
msgid "Speaker Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
313
msgstr "扬声器(Speaker)"
314

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
315
#, fuzzy
316
msgid "Microphone Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
317
msgstr "话筒"
318 319

msgid "Jack"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
320
msgstr ""
321 322

msgid "Center / LFE"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
323
msgstr ""
324 325

msgid "Stereo Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
326
msgstr ""
327 328

msgid "Mono Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
329
msgstr ""
330 331

msgid "Input Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
332
msgstr ""
333

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
334
#, fuzzy
335
msgid "SPDIF In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
336
msgstr "SPDIF 输出"
337

338
msgid "SPDIF Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
339
msgstr "SPDIF 输出"
340

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
341
#, fuzzy
342
msgid "Microphone 1"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
343
msgstr "话筒"
344

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
345
#, fuzzy
346
msgid "Microphone 2"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
347
msgstr "话筒"
348

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
349
#, fuzzy
350
msgid "Digital Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
351
msgstr "数字线路1"
352

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
353
#, fuzzy
354
msgid "Digital In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
355
msgstr "数字线路1"
356 357

msgid "HDMI"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
358
msgstr ""
359 360

msgid "Modem"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
361
msgstr ""
362 363

msgid "Handset"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
364
msgstr ""
365 366

msgid "Other"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
367
msgstr ""
368 369

msgid "None"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
370
msgstr ""
371 372

msgid "On"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
373
msgstr ""
374 375

msgid "Off"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
376
msgstr ""
377 378

msgid "Mute"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
379
msgstr ""
380 381

msgid "Fast"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
382
msgstr ""
383

384
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
385
msgid "Very Low"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
386
msgstr ""
387

388
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
389
msgid "Low"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
390
msgstr ""
391

392
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
393
msgid "Medium"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
394
msgstr ""
395

396
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
397
msgid "High"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
398
msgstr ""
399

400
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
401
msgid "Very High"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
402
msgstr ""
403

404
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
405
msgid "Production"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
406
msgstr ""
407

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
408
#, fuzzy
409
msgid "Front Panel Microphone"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
410
msgstr "话筒"
411 412

msgid "Front Panel Line In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
413
msgstr ""
414 415

msgid "Front Panel Headphones"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
416
msgstr ""
417 418

msgid "Front Panel Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
419
msgstr ""
420 421

msgid "Green Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
422
msgstr ""
423 424

msgid "Pink Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
425
msgstr ""
426 427

msgid "Blue Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
428
msgstr ""
429 430

msgid "White Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
431
msgstr ""
432 433

msgid "Black Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
434
msgstr ""
435 436

msgid "Gray Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
437
msgstr ""
438 439

msgid "Orange Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
440
msgstr ""
441 442

msgid "Red Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
443
msgstr ""
444 445

msgid "Yellow Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
446
msgstr ""
447 448

msgid "Green Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
449
msgstr ""
450 451

msgid "Pink Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
452
msgstr ""
453 454

msgid "Blue Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
455
msgstr ""
456 457

msgid "White Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
458
msgstr ""
459 460

msgid "Black Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
461
msgstr ""
462 463

msgid "Gray Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
464
msgstr ""
465 466

msgid "Orange Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
467
msgstr ""
468 469

msgid "Red Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
470
msgstr ""
471 472

msgid "Yellow Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
473
msgstr ""
474 475

msgid "Spread Output"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
476
msgstr ""
477 478

msgid "Downmix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
479
msgstr ""
480 481

msgid "Virtual Mixer Input"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
482
msgstr ""
483 484

msgid "Virtual Mixer Output"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
485
msgstr ""
486 487

msgid "Virtual Mixer Channels"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
488
msgstr ""
489 490

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
491
#, c-format
492
msgid "%s %d Function"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
493
msgstr ""
494 495 496 497

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
498
msgstr ""
499

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
500
#, fuzzy
501 502 503
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
504
msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。"
505 506

msgid "Playback is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
507
msgstr ""
508 509

msgid "Audio playback error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
510
msgstr ""
511 512

msgid "Recording is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
513
msgstr ""
514

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
515
#, fuzzy
516
msgid "Error recording from audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
517
msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
518 519 520 521 522 523

msgid "Gain"
msgstr "增益"

msgid "Headphone"
msgstr "头戴式耳机"
524

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
525
#, c-format
526
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
527
msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
528 529 530

#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
531
msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
532

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
533
#, c-format
534 535 536
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "读取设备‘%2$s’中的 %1$d 字节时出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
537 538 539 540
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
541
msgstr "获取设备‘%s’的信息时出错:它不是一个 v4l2 驱动器,请检查是否为 v4l1。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
542 543 544

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
545
msgstr "查寻设备 %2$s 中的输入 %1$d 的属性时出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
546 547 548

#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
549
msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
550

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
551
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
552
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
553
msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
554 555 556

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
557
msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
558 559 560

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
561
msgstr "无法确认设备‘%s’。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
562 563 564

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
565
msgstr "不是设备‘%s’。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
566 567 568

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
569
msgstr "无法打开设备‘%s’读写。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
570 571 572

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
573
msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
574

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
575
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
576
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
577
msgstr "‘%s’不是输出设备。"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
578

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
579
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
580
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
581
msgstr "设置设备‘%s’的基准时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
582 583 584

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
585
msgstr "获取设备‘%s’的当前微调钮频率时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
586 587 588

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
589
msgstr "设置设备‘%s’的当前微调钮频率为 %lu Hz 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
590 591 592

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
593
msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
594 595 596

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
597
msgstr "获取设备‘%2$s’的控制器 %1$d 的值出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
598 599 600

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
601
msgstr "设置设备‘%3$s’的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
602 603 604

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
605
msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
606 607 608

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
609
msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
610 611 612

#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
613
msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
614 615 616

#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
617
msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
618 619 620

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
621
msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
622 623 624

#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
625
msgstr "无法获取设备‘%s’的参数"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
626

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
627
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
628
msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
629 630 631

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
632
msgstr "无法从设备‘%s’中映射出缓冲区"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
633 634 635

#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
636
msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
637 638

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
639
msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
640 641

msgid "Cannot operate without a clock"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
642 643
msgstr "没有时钟的话无法操作"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr "枚举设备‘%s’可能支持的视频格式时出错"

#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "不支持的缓冲区类型,或者索引超出范围了,或是还未分配缓冲区,或非法的用户指"
#~ "针或长度。设备 %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。没有足够的内存。"

#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr "内存不足无法对用户指针缓冲区进行排序。设备 %s。"

#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "在内存池中 %d 处没有可分配的缓冲区。"

#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "设备‘%s’不能在 %dx%d 处捕获"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "设备‘%s’无法以指定格式捕获"

#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取缓冲区。"

#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "无法从设备‘%s’中获取足够的缓冲区。"

#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "从设备‘%s’中启用流捕获时出错。"

#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "从设备‘%s’中停止流捕获时出错。"

686 687 688
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
689 690 691 692 693 694
#~ msgid "Could not read from CD."
#~ msgstr "无法从 CD 中读取。"

#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
#~ msgstr "非音频 CD 盘。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
695 696
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "此文件已加密,无法播放。"