Commit 7e56c543 authored by Thomas Vander Stichele's avatar Thomas Vander Stichele
Browse files

update nl transition add gst-launch to be translated

Original commit message from CVS:
update nl transition
add gst-launch to be translated
parent 49597382
2004-01-13 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* po/POTFILES.in: adding gst-launch
* po/nl.po: updated translation, all 99 strings translated
* tools/gst-launch.c: (idle_func), (xmllaunch_parse_cmdline),
(found_tag), (sigint_handler_sighandler), (play_handler), (main):
fix strings for translation
2004-01-13 Thomas Vander Stichele <thomas at apestaart dot org>
* gst/gst.c:
......
......@@ -3,4 +3,4 @@
gst/gst.c
gst/gsttag.c
gst/elements/gsttypefindelement.c
tools/gst-launch.c
......@@ -9,6 +9,7 @@ Q: How do I add/mark strings to be translated ?
A: - Use N_(...) to mark for translation.
- Use _(...) to get a translated string
- run "make gstreamer-0.7.pot-update" to update the .pot file
and check if your new strings got added
Q: How do I add a language ?
A: - copy gstreamer-0.7.pot to your new language.po
......@@ -24,4 +25,6 @@ A: - run make language.po-update to update your .po file
- run make install from the .po dir (so the updated strings get installed
and will be used in the lib/app) and test if the new strings are
translated
(To check, you need to export LANG=ll_LL. Make sure you add the last
bit; ie. for Dutch you need export LANG=nl_NL)
- commit
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.7 0.7.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-13 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-08 15:36-0700\n"
"Last-Translator: David Schleef <ds@schleef.org>\n"
"Language-Team: Gnome Translators <i18n@gnome.org>\n"
......@@ -15,74 +15,100 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:117
#: gst/gst.c:118
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "druck die GStreamer Version"
#: gst/gst.c:118
#: gst/gst.c:119
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "macht alle Achtunge toedlich"
#: gst/gst.c:120
#: gst/gst.c:121
msgid ""
"default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
#: gst/gst.c:121
msgid "LEVEL"
msgstr ""
#: gst/gst.c:122
msgid ""
"colon-seperated list of category_name=level pairs to set specific levels for "
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories.\n"
"Example:GST_AUTOPLUG=5:GST_ELEMENT_*=3"
"Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
#: gst/gst.c:122
msgid "disable color debugging output"
msgstr "abschalt Farbe in Fehlersucheausgabe"
msgid "CATEGORIES"
msgstr ""
#: gst/gst.c:123
msgid "disable debugging"
msgstr "abschalt die Fehlersuche"
#, fuzzy
msgid "Disable color debugging output"
msgstr "abschalt Farbe in Fehlersucheausgabe"
#: gst/gst.c:124
msgid "print available debug categories and exit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disable debugging"
msgstr "abschalt die Fehlersuche"
#: gst/gst.c:126
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#: gst/gst.c:125
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr ""
#: gst/gst.c:127
msgid "enable verbose plugin loading diagnostics"
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr ""
#: gst/gst.c:128
msgid "'"
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr ""
#: gst/gst.c:128
msgid "'--separated path list for loading plugins"
#: gst/gst.c:129
msgid "path list for loading plugins (separated by '"
msgstr ""
#: gst/gst.c:129
msgid "')"
msgstr ""
#: gst/gst.c:129
msgid "PATHS"
msgstr ""
#: gst/gst.c:130
msgid ""
"comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"env variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
#: gst/gst.c:130
msgid "disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgid "PLUGINS"
msgstr ""
#: gst/gst.c:131
msgid "scheduler to use ('"
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
#: gst/gst.c:131
#: gst/gst.c:132
msgid "Scheduler to use ('"
msgstr ""
#: gst/gst.c:132
msgid "' is the default)"
msgstr ""
#: gst/gst.c:132
msgid "registry to use"
msgid "SCHEDULER"
msgstr ""
#: gst/gst.c:133
msgid "Registry to use"
msgstr ""
#: gst/gst.c:133
msgid "REGISTRY"
msgstr ""
#: gst/gsttag.c:61
......@@ -277,5 +303,128 @@ msgstr ""
msgid "maximum"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:60
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:60
msgid " iterations (sum %"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:60
msgid " ns, average %"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:60
msgid " ns, min %"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:60
msgid " ns, max %"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:60
msgid " ns).\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:80
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:88
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:94
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:99
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:109
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:119
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found."
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:254
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:331
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:333
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:335
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:335
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:338
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:338
msgid "FILE"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:341
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:343
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:345
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:410
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:414
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:418
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:419
msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:443
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:450
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:452
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""
#~ msgid "This is a test\n"
#~ msgstr "moo\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GStreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-13 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
......@@ -15,75 +15,107 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:117
#: gst/gst.c:118
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Druk de GStreamer versie af"
#: gst/gst.c:118
#: gst/gst.c:119
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal"
#: gst/gst.c:120
#: gst/gst.c:121
msgid ""
"default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
"uitvoer"
#: gst/gst.c:121
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEAU"
#: gst/gst.c:122
msgid ""
"colon-seperated list of category_name=level pairs to set specific levels for "
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories.\n"
"Example:GST_AUTOPLUG=5:GST_ELEMENT_*=3"
"Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Lijst van categorie_naam=niveau paren, gescheiden door dubbele punten, om "
"specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën.\n"
"Voorbeeld:GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:122
msgid "disable color debugging output"
msgstr ""
msgid "CATEGORIES"
msgstr "CATEGORIEEN"
#: gst/gst.c:123
msgid "disable debugging"
msgstr ""
msgid "Disable color debugging output"
msgstr "Zet kleuren af in debug-uitvoer"
#: gst/gst.c:124
msgid "print available debug categories and exit"
msgstr ""
msgid "Disable debugging"
msgstr "Zet debugging af"
#: gst/gst.c:126
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr ""
#: gst/gst.c:125
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Druk beschikbare debug-categorieën af en stop"
#: gst/gst.c:127
msgid "enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr ""
msgid "Disable accelerated CPU instructions"
msgstr "Schakel versnelde CPU-instructies uit"
#: gst/gst.c:128
msgid "'"
msgstr ""
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Schakel uitgebreide diagnostiek aan voor het laden van plugins"
#: gst/gst.c:128
msgid "'--separated path list for loading plugins"
msgstr ""
#: gst/gst.c:129
msgid "path list for loading plugins (separated by '"
msgstr "padlijst om plugins te laden (gescheiden door '"
#: gst/gst.c:129
msgid "')"
msgstr ")"
#: gst/gst.c:129
msgid "PATHS"
msgstr "PADEN"
#: gst/gst.c:130
msgid ""
"comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"env variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
"Lijst van plugins, gescheiden door komma's, om eerste te laden bovenop de "
"lijst volgens omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:130
msgid "disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:131
msgid "scheduler to use ('"
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
"Schakel het opvangen van segmentatiefouten uit tijdens laden van plugins"
#: gst/gst.c:131
#: gst/gst.c:132
msgid "Scheduler to use ('"
msgstr "Planner om te gebruiken ('"
#: gst/gst.c:132
msgid "' is the default)"
msgstr ""
msgstr "' is de voorkeursplanner)"
#: gst/gst.c:132
msgid "registry to use"
msgstr ""
msgid "SCHEDULER"
msgstr "PLANNER"
#: gst/gst.c:133
msgid "Registry to use"
msgstr "Register om te gebruiken"
#: gst/gst.c:133
msgid "REGISTRY"
msgstr "REGISTER"
#: gst/gsttag.c:61
msgid "title"
......@@ -151,128 +183,255 @@ msgstr "aantal nummers van de verzameling waarop dit stuk staat"
#: gst/gsttag.c:101
msgid "location"
msgstr ""
msgstr "locatie"
#: gst/gsttag.c:102
msgid "original location of file as a URI"
msgstr ""
msgstr "originele locatie van bestand als een URI"
#: gst/gsttag.c:106
msgid "description"
msgstr ""
msgstr "omschrijving"
#: gst/gsttag.c:107
msgid "short text describing the content of the data"
msgstr ""
msgstr "korte tekst die de inhoud van het stuk omschrijft"
#: gst/gsttag.c:111
msgid "version"
msgstr ""
msgstr "versie"
#: gst/gsttag.c:112
msgid "version of this data"
msgstr ""
msgstr "versie van dit stuk"
#: gst/gsttag.c:116
msgid "ISRC"
msgstr ""
msgstr "ISRC"
#: gst/gsttag.c:117
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
"Internationale Standaard Recording Code - zie http://www.ifpi.org/isrc/"
#: gst/gsttag.c:121 gst/gsttag.c:122
msgid "organization"
msgstr ""
msgstr "organizatie"
#: gst/gsttag.c:126
msgid "copyright"
msgstr ""
msgstr "copyright"
#: gst/gsttag.c:127
msgid "copyright notice of the data"
msgstr ""
msgstr "copyright-notitie van het stuk"
#: gst/gsttag.c:131
msgid "contact"
msgstr ""
msgstr "contact"
#: gst/gsttag.c:132
msgid "contact information"
msgstr ""
msgstr "contactinformatie"
#: gst/gsttag.c:136
msgid "license"
msgstr ""
msgstr "licentie"
#: gst/gsttag.c:137
msgid "license of data"
msgstr ""
msgstr "licentie van het stuk"
#: gst/gsttag.c:141
msgid "performer"
msgstr ""
msgstr "uitvoerder"
#: gst/gsttag.c:142
msgid "person(s) performing"
msgstr ""
msgstr "perso(o)n(en) die het stuk uitvoeren"
#: gst/gsttag.c:146
msgid "duration"
msgstr ""
msgstr "duur"
#: gst/gsttag.c:147
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr ""
msgstr "lengte in GStreamer tijdseenheden (nanoseconden)"
#: gst/gsttag.c:151
msgid "codec"
msgstr ""
msgstr "codec"
#: gst/gsttag.c:152
msgid "codec the data is stored in"
msgstr ""
msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen"
#: gst/gsttag.c:156
msgid "minimum bitrate"
msgstr ""
msgstr "minimum bitsnelheid"
#: gst/gsttag.c:157
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr ""
msgstr "minimum bitsnelheid in bits per seconde"
#: gst/gsttag.c:161
msgid "bitrate"
msgstr ""
msgstr "bitsnelheid"
#: gst/gsttag.c:162
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr ""
msgstr "exacte of gemiddelde bitsnelheid in bits/s"
#: gst/gsttag.c:166
msgid "maximum bitrate"
msgstr ""
msgstr "maximum bitsnelheid"
#: gst/gsttag.c:167
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr ""
msgstr "maximum bitsnelheid in bits per seconde"
#: gst/gsttag.c:205
msgid ", "
msgstr ""
msgstr ", "
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:152
msgid "caps"
msgstr ""
msgstr "mogelijkheden"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:152
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""
msgstr "gedetecteerde mogelijkheden in stroom"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:155
msgid "minimum"
msgstr ""
msgstr "minimum"
#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
#: tools/gst-launch.c:60
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Uitvoering beëindigd na %"
#: tools/gst-launch.c:60
msgid " iterations (sum %"
msgstr "iteraties (som %"
#: tools/gst-launch.c:60
msgid " ns, average %"
msgstr "ns, gemiddeld %"
#: tools/gst-launch.c:60
msgid " ns, min %"
msgstr "ns, min %"
#: tools/gst-launch.c:60
msgid " ns, max %"
msgstr "ns, max %"
#: tools/gst-launch.c:60
msgid " ns).\n"
msgstr "ns).\n"
#: tools/gst-launch.c:80
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr ""
"Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:88
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n"
#: tools/gst-launch.c:94
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:99
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr ""
"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit "
"moment."
#: tools/gst-launch.c:109
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s"
msgstr "FOUT: versta argument %d op commandoregel niet: %s"
#: tools/gst-launch.c:119
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found."
msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden."
#: tools/gst-launch.c:254
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:331
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Druk tags (ofte metadata) af"
#: tools/gst-launch.c:333
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Druk statusinformatie en eigenschapsnotificatie af"
#: tools/gst-launch.c:335
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Druk statusinformatie van type TYPE niet af"
#: tools/gst-launch.c:335