Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
NetworkManager
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ludek Janda
NetworkManager
Commits
e273cefa
Commit
e273cefa
authored
May 10, 2010
by
Sandeep Shedmake
Committed by
Dan Williams
May 10, 2010
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: update Marathi translation (bgo #618236)
parent
3e68d335
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
58 additions
and
70 deletions
+58
-70
po/mr.po
po/mr.po
+58
-70
No files found.
po/mr.po
View file @
e273cefa
...
...
@@ -7,11 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-
15 15:38+053
0\n"
"PO-Revision-Date: 2010-0
4-21 10:08
+0530\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general
\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-
30 03:24+000
0\n"
"PO-Revision-Date: 2010-0
5-10 13:46
+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <
maajhe-sanganak@freelists.org
>\n"
"Language-Team: Marathi <
fedora-trans-mr@redhat.com
>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: ../cli/src/connections.c:158
msgid "Connections"
msgstr "जोडण
ी
"
msgstr "जोडण
्या
"
#: ../cli/src/connections.c:158 ../cli/src/connections.c:160
#: ../cli/src/connections.c:196 ../cli/src/connections.c:198
...
...
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "नाव"
#: ../cli/src/connections.c:163
#, c-format
msgid "System connections:\n"
msgstr "प्रणाली जोडण
ी
:\n"
msgstr "प्रणाली जोडण
्या
:\n"
#: ../cli/src/connections.c:167
#, c-format
msgid "User connections:\n"
msgstr "
प्रणाली जोडणी
:\n"
msgstr "
वापरकर्ताच्या जोडण्या
:\n"
#: ../cli/src/connections.c:178 ../cli/src/connections.c:967
#: ../cli/src/connections.c:983 ../cli/src/connections.c:992
...
...
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारची जोडणी
#: ../cli/src/connections.c:196
msgid "System-wide connections"
msgstr "प्रणाली-भर जोडण
ी
"
msgstr "प्रणाली-भर जोडण
्या
"
#: ../cli/src/connections.c:205
msgid "User connections"
...
...
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
#: ../cli/src/connections.c:297 ../cli/src/connections.c:299
msgid "Service"
msgstr "सर्व्हिस"
msgstr "सर्व्हिस
्
"
#: ../cli/src/connections.c:297 ../cli/src/connections.c:299
msgid "Devices"
...
...
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
" wifi [list [iface <iface>] | apinfo iface <iface> hwaddr <hwaddr>]\n"
"\n"
msgstr ""
"वापर
णी
: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
"वापर: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
"\n"
" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n"
"\n"
...
...
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "%s: IP4 पत्ता 0x%X यांस रूपांतरीत
#: ../cli/src/devices.c:238
#, c-format
msgid "%s, %s, Freq %d MHz, Rate %d Mb/s, Strength %d"
msgstr "%s, %s,
फ्रिक्वेंसी %d MHz, रेट %d Mb/s, स्ट्रेंग्थ
%d"
msgstr "%s, %s,
क्रिक %d MHz, रेट %d Mb/s, स्ट्रेंग्थ्
%d"
#: ../cli/src/devices.c:239
msgid "Ad-Hoc"
...
...
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr " WPA2"
#: ../cli/src/devices.c:260
msgid " Enterprise"
msgstr " ए
न
टरप्राइज"
msgstr " ए
ं
टरप्राइज"
#: ../cli/src/devices.c:294 ../cli/src/devices.c:458 ../cli/src/devices.c:460
msgid "Device"
...
...
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: ../cli/src/devices.c:321
msgid "Carrier Detect"
msgstr "कॅर
ी
अर आढळले"
msgstr "कॅर
ि
अर आढळले"
#: ../cli/src/devices.c:336
#, c-format
...
...
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "%u Mb/s"
#: ../cli/src/devices.c:337
msgid "Speed"
msgstr "
वेग
"
msgstr "
गती
"
#: ../cli/src/devices.c:348
#, c-format
...
...
@@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "WPA2 एनक्रिप्शन"
#: ../cli/src/devices.c:359
msgid "TKIP cipher"
msgstr "TKIP स
ी
फर"
msgstr "TKIP स
ि
फर"
#: ../cli/src/devices.c:361
msgid "CCMP cipher"
msgstr "CCMP स
ी
फर"
msgstr "CCMP स
ि
फर"
#: ../cli/src/devices.c:368
#, c-format
...
...
@@ -523,11 +523,11 @@ msgid ""
" Wireless Access Points %s\n"
msgstr ""
"\n"
" वायरलेस
एक्सेस् पॉईंट्
स् %s\n"
" वायरलेस
् ऍक्सेस् पॉईंट
स् %s\n"
#: ../cli/src/devices.c:368
msgid "(* = current AP)"
msgstr "(* =
current
AP)"
msgstr "(* =
सध्याचे
AP)"
#: ../cli/src/devices.c:374
#, c-format
...
...
@@ -536,11 +536,11 @@ msgid ""
" Wired Properties\n"
msgstr ""
"\n"
" वायर्ड गुणधर्म\n"
" वायर्ड
्
गुणधर्म\n"
#: ../cli/src/devices.c:377 ../cli/src/devices.c:379
msgid "Carrier"
msgstr "कॅर
ी
अर"
msgstr "कॅर
ि
अर"
#: ../cli/src/devices.c:377
msgid "on"
...
...
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "पत्ता"
#: ../cli/src/devices.c:401
msgid "Prefix"
msgstr "प्रि
क
िक्स्"
msgstr "प्रि
फ
िक्स्"
#: ../cli/src/devices.c:405
msgid "Gateway"
...
...
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "DNS"
#: ../cli/src/devices.c:458
msgid "Status of devices"
msgstr "साधणाची स्थिती"
msgstr "साधणा
ं
ची स्थिती"
#: ../cli/src/devices.c:487
#, c-format
...
...
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "BSSID:"
#: ../cli/src/devices.c:875
msgid "Frequency:"
msgstr "
फ
्रिक्वेंसी:"
msgstr "
क
्रिक्वेंसी:"
#: ../cli/src/devices.c:876
msgid "Mode:"
...
...
@@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "इंफ्रास्ट्रक्चर"
#: ../cli/src/devices.c:877
msgid "Maximal bitrate:"
msgstr "कमाल ब
ी
टरेट:"
msgstr "कमाल ब
ि
टरेट:"
#: ../cli/src/devices.c:878
msgid "Strength:"
msgstr "स्ट्रेंग्थ:"
msgstr "स्ट्रेंग्थ
्
:"
#: ../cli/src/devices.c:879
msgid "Flags:"
...
...
@@ -718,7 +718,7 @@ msgid ""
" wwan [on|off]\n"
"\n"
msgstr ""
"वापर
णी
: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
"वापर: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
"\n"
" COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n"
"\n"
...
...
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "NetworkManager स्थिती"
#: ../cli/src/network-manager.c:104
msgid "NM running:"
msgstr "NM
कार्यरत
आहे:"
msgstr "NM
सुरू
आहे:"
#: ../cli/src/network-manager.c:104
msgid "running"
...
...
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid ""
" dev devices managed by NetworkManager\n"
"\n"
msgstr ""
"वापर
णी
: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"वापर: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
"OPTIONS\n"
" -t[erse] terse output\n"
...
...
@@ -1177,73 +1177,76 @@ msgstr "PKCS#12 फाइल तपास करण्यास अशक्य:
msgid "Could not generate random data."
msgstr "विनाक्रम डाटा निर्माण करणे अशक्य."
#: ../libnm-util/nm-utils.c:1
818
#: ../libnm-util/nm-utils.c:1
924
#, c-format
msgid "Not enough memory to make encryption key."
msgstr "एनक्रिप्शन कि निर्माण करण्यास अतिरीक्त मेमरी आढळली नाही."
#: ../libnm-util/nm-utils.c:
1928
#: ../libnm-util/nm-utils.c:
2034
msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
msgstr "PEM फाइल निर्माणकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
#: ../libnm-util/nm-utils.c:
1940
#: ../libnm-util/nm-utils.c:
2046
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
msgstr "IV ला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
#: ../libnm-util/nm-utils.c:
1952
#: ../libnm-util/nm-utils.c:
2058
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
msgstr "एनक्रिप्टेड किला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
#: ../libnm-util/nm-utils.c:
1971
#: ../libnm-util/nm-utils.c:
2077
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
msgstr "PEM फाइल डाटाकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:195 ../src/nm-netlink-monitor.c:463
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:581
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:351
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:100 ../src/nm-netlink-monitor.c:231
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:653
#, c-format
msgid "error processing netlink message: %s"
msgstr "netlink संदेश विश्लेषीत करतेवेळी त्रुटी: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:259
#, c-format
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink handle चे वाटप अशक्य: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:214
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr "सॉकेट वरील माहिती करीता प्रतिक्षा करतेवेळी त्रुटी आढळली"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:2
69
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:2
54
#, c-format
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink शी जुळवणी स्थापीत करणे अशक्य: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:2
77
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:2
65
#, c-format
msgid "unable to
join netlink group for monitoring link status
: %s"
msgstr "
दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink गट शी जुळवणी स्थापीत करणे
अशक्य: %s"
msgid "unable to
enable netlink handle credential passing
: %s"
msgstr "
netlink द्वारे परवानगी स्वीकारणे समर्थीत करण्यास
अशक्य: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:285
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:291 ../src/nm-netlink-monitor.c:353
#, c-format
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink handle चे वाटप अशक्य: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:376
#, c-format
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink दुवा कॅशे वाटप करणे अशक्य: %s"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:
493
#
: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:381
msgid "
error occurred while waiting for data on socket
"
msgstr "
सॉकेट वरील माहिती करीता प्रतिक्षा करतेवेळी त्रुटी आढळली
"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:
502
#
, c-format
msgid "
unable to join netlink group: %s
"
msgstr "
netlink गटसह जोडणी करणे अशक्य: %s
"
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:
557 ../src/nm-netlink-monitor.c:570
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:
629 ../src/nm-netlink-monitor.c:642
#, c-format
msgid "error updating link cache: %s"
msgstr "दुवा कॅशे अद्ययावत करतेवेळी त्रुटी: %s"
#: ../src/main.c:
498
#: ../src/main.c:
502
#, c-format
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "अवैध पर्याय. वैध पर्यायची यादी पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n"
#: ../src/main.c:5
58
#: ../src/main.c:5
62
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. वैध पर्यायची सूची पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n"
...
...
@@ -1278,21 +1281,6 @@ msgstr "'dhcpcd' आढळले नाही."
msgid "unsupported DHCP client '%s'"
msgstr "असमर्थीत DHCP क्लाएंट '%s'"
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:199
#, c-format
msgid "unable to allocate netlink handle: %s"
msgstr "netlink हँडलचे वाटप करणे अशक्य: %s"
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:209
#, c-format
msgid "unable to connect to netlink: %s"
msgstr "netlink शी जोडणी करणे अशक्य: %s"
#: ../src/ip6-manager/nm-netlink-listener.c:306
#, c-format
msgid "unable to join netlink group: %s"
msgstr "netlink गटसह जोडणी करणे अशक्य: %s"
#: ../src/logging/nm-logging.c:146
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
...
...
@@ -1303,11 +1291,11 @@ msgstr "अपरिचीत लॉग स्तर '%s'"
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'"
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:3
14
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:3
43
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr "NOTE: libc रिजॉलव्हर 3 पेक्षा जास्त नेमसर्व्हर्स् करीता समर्थन पुरवू शकणार नाही."
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:3
16
#: ../src/named-manager/nm-named-manager.c:3
45
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्स् अनोळखी राहतील."
...
...
@@ -1316,7 +1304,7 @@ msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्
msgid "Auto %s"
msgstr "स्वयं %s"
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:32
13
#: ../system-settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:32
54
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment