Commit 9db0ae21 authored by Kjartan Maraas's avatar Kjartan Maraas

2004-09-29 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>

	* nb.po: Update
	* no.po: Update


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@179 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
parent 85d4ebd9
2004-09-29 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update
* no.po: Update
2004-09-27 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> 2004-09-27 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen. * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
......
...@@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" ...@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n" "Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 12:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-29 22:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1 #: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>" msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
...@@ -53,27 +54,19 @@ msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves" ...@@ -53,27 +54,19 @@ msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
msgid "_Login to Network" msgid "_Login to Network"
msgstr "_Logg på nettverk" msgstr "_Logg på nettverk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:682 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:600
msgid "There are no wireless networks..." msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "Ingen trådløse nettverk funnet..." msgstr "Andre trådløse nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:713 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:712
msgid "There are no network devices..." msgid "No network devices have been found"
msgstr "Ingen nettverksenheter funnet..." msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:829
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager kjører ikke..." msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:804 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:968 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "Network Connections"
msgstr "Nettverkstilkoblinger"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:806
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:938 panel-applet/NMWirelessApplet.c:998
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
...@@ -109,3 +102,46 @@ msgstr "" ...@@ -109,3 +102,46 @@ msgstr ""
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6 #: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6
msgid "Always Trust this Wireless Network" msgid "Always Trust this Wireless Network"
msgstr "Stol alltid på dette trådløse nettverket" msgstr "Stol alltid på dette trådløse nettverket"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Orientering for trauet."
#: panel-applet/menu-info.c:97
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "Kablet nettverk (%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:99
msgid "Wired Network"
msgstr "Kablet nettverk"
#: panel-applet/menu-info.c:103
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
msgstr[0] "Trådløst nettverk (%s)"
msgstr[1] "Trådløse nettverk (%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:105
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "Trådløst nettverk"
msgstr[1] "Trådløse nettverk"
#: panel-applet/menu-info.c:224
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ugyldig Unicode)"
#~ msgid "There are no wireless networks..."
#~ msgstr "Ingen trådløse nettverk funnet..."
#~ msgid "There are no network devices..."
#~ msgstr "Ingen nettverksenheter funnet..."
#~ msgid "Network Connections"
#~ msgstr "Nettverkstilkoblinger"
...@@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" ...@@ -7,13 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n" "Project-Id-Version: NetworkManager 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 12:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-29 22:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1 #: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>" msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
...@@ -53,27 +54,19 @@ msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves" ...@@ -53,27 +54,19 @@ msgstr "Nøkkel for trådløst nettverk kreves"
msgid "_Login to Network" msgid "_Login to Network"
msgstr "_Logg på nettverk" msgstr "_Logg på nettverk"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:682 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:600
msgid "There are no wireless networks..." msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "Ingen trådløse nettverk funnet..." msgstr "Andre trådløse nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:713 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:712
msgid "There are no network devices..." msgid "No network devices have been found"
msgstr "Ingen nettverksenheter funnet..." msgstr "Ingen nettverksenheter ble funnet"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:829
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager kjører ikke..." msgstr "NetworkManager kjører ikke..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:804 #: panel-applet/NMWirelessApplet.c:968 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
msgid "Network Connections"
msgstr "Nettverkstilkoblinger"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:806
msgid "Other Wireless Network..."
msgstr "Andre trådløse nettverk..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:938 panel-applet/NMWirelessApplet.c:998
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
...@@ -109,3 +102,46 @@ msgstr "" ...@@ -109,3 +102,46 @@ msgstr ""
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6 #: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6
msgid "Always Trust this Wireless Network" msgid "Always Trust this Wireless Network"
msgstr "Stol alltid på dette trådløse nettverket" msgstr "Stol alltid på dette trådløse nettverket"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Orientering for trauet."
#: panel-applet/menu-info.c:97
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "Kablet nettverk (%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:99
msgid "Wired Network"
msgstr "Kablet nettverk"
#: panel-applet/menu-info.c:103
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
msgstr[0] "Trådløst nettverk (%s)"
msgstr[1] "Trådløse nettverk (%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:105
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "Trådløst nettverk"
msgstr[1] "Trådløse nettverk"
#: panel-applet/menu-info.c:224
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ugyldig Unicode)"
#~ msgid "There are no wireless networks..."
#~ msgstr "Ingen trådløse nettverk funnet..."
#~ msgid "There are no network devices..."
#~ msgstr "Ingen nettverksenheter funnet..."
#~ msgid "Network Connections"
#~ msgstr "Nettverkstilkoblinger"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment