Commit 880e4e14 authored by Marcel Telka's avatar Marcel Telka
Browse files

2004-10-03 Marcel Telka <marcel@telka.sk>

	* sk.po: Added Slovak translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@186 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
parent d8624613
2004-10-03 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Added Slovak translation.
2004-10-03 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
......
# Slovak translations for NetworkManager package.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004.
#
# $Id: sk.po,v 1.1 2004/10/03 12:14:30 marcel Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-03 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Bezdrôtové siete:</span>"
#: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "Upraviť bezdrôtové siete"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:3
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n"
"\n"
"A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Heslo vyžadované bezdrôtovou "
"sieťou</span>\n"
"\n"
"Heslo alebo WEP kľúč je potrebný pre prístup k bezdrôtovej sieti '%s'."
#: info-daemon/passphrase.glade.h:6
msgid "Passphrase:"
msgstr "Heslo:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:7
msgid "Wireless Network Key Required"
msgstr "Je potrebný kľúč bezdrôtovej siete"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
msgid "_Login to Network"
msgstr "_Prihlásenie k sieti"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:589
msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Ostatné bezdrôtové siete..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:699
msgid "No network devices have been found"
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:816
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager nebeží..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:955 panel-applet/NMWirelessApplet.c:1007
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
msgstr ""
"Applet NetworkManager nemohol nájsť niektoré vyžadované zdroje (súbor glade "
"nebol nájdený)."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1
msgid "_About..."
msgstr "_O programe..."
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
"span>\n"
"\n"
"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this "
"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potvrdenie prihlásenia do bezdrôtovej "
"siete</span>\n"
"\n"
"Zvolili ste si prihlásenie do bezdrôtovej siete '%s'. Ak ste si istý, že táto "
"bezdrôtová sieť je bezpečná, kliknite na zaškrtávacie pole nižšie a "
"NetworkManager vás viac nebude obťažovať hlúpymi otázkami, keď sa k nej "
"budete pripájať."
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6
msgid "Always Trust this Wireless Network"
msgstr "Vždy dôverovať tejto bezdrôtovej sieti"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia"
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Orientácia systémovej lišty."
#: panel-applet/menu-info.c:77
#, c-format
msgid "Wired Network (%s)"
msgstr "Drôtová sieť (%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:79
msgid "Wired Network"
msgstr "Drôtová sieť"
#: panel-applet/menu-info.c:143
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
msgstr[0] "Bezdrôtových sietí (%s)"
msgstr[1] "Bezdrôtová sieť (%s)"
msgstr[2] "Bezdrôtové siete (%s)"
#: panel-applet/menu-info.c:145
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "Bezdrôtových sietí"
msgstr[1] "Bezdrôtová sieť"
msgstr[2] "Bezdrôtové siete"
#: panel-applet/menu-info.c:262
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (neplatný Unikód)"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment