Commit 78e2b199 authored by Funda Wang's avatar Funda Wang

Added Simplified Chinese translation


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@90 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
parent 1013894a
2004-08-27 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Added Simplified Chinese translation.
2004-08-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Added Swedish translation.
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-27 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 20:44+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">无线网络:</span>"
#: info-daemon/networks.glade.h:2
msgid "Modify Wireless Networks"
msgstr "修改无线网络"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/wireless-applet.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:4
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n"
"\n"
"A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">无线网络需要密码句</span>\n"
"\n"
"要访问无线网络“%s”,需要提供密码句或 WEP 密钥。"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:7
msgid "Passphrase:"
msgstr "密码句:"
#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7
msgid "_Login to Network"
msgstr "登录到网络(_L)"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:553
msgid "There are no network devices..."
msgstr "没有网络设备..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:648
msgid "There are no wireless networks..."
msgstr "没有无线网络..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:720
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "网络管理器未运行..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:730
msgid "No network connection is currently active..."
msgstr "目前没有激活的网络连接..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:735
msgid "A wired network connection is currently active..."
msgstr "有线网络目前已激活..."
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:939
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
msgstr ""
"网络管理器小程序找不到所需的资源(glade 文件未找到)。"
#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1
msgid "_About..."
msgstr "关于(_A)..."
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3
#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
"span>\n"
"\n"
"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this "
"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will "
"no longer pester you with stupid questions when you connect to it."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">无线网络登录确认</span>\n"
"\n"
"您已经选择了登录到无线网络“%s”。如果您确定此无线网络是安全的,"
"请单击下面的复选框,网络管理器日后就不会在您连接的时候请求确认了。"
#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6
msgid "Always Trust this Wireless Network"
msgstr "总是相信此无线网络"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment