Commit 49627257 authored by Marcel Telka's avatar Marcel Telka
Browse files

2005-08-06 Marcel Telka <marcel@telka.sk>

	* sk.po: Updated Slovak translation.


git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@823 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
parent e1670bb2
2005-08-06 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2005-08-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2005-08-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokml translation. * nb.po: Updated Norwegian bokml translation.
......
...@@ -3,14 +3,14 @@ ...@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005. # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005.
# #
# $Id: sk.po,v 1.28 2005/07/26 04:26:23 marcel Exp $ # $Id: sk.po,v 1.29 2005/08/06 09:04:28 marcel Exp $
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-26 06:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-06 09:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-06 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -18,7 +18,13 @@ msgstr "" ...@@ -18,7 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:986 #. Setup a request to the keyring to save the network passphrase
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:839
#, c-format
msgid "Passphrase for wireless network %s"
msgstr "Heslo pre bezdrôtovú sieť %s"
#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A " "The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A "
...@@ -27,12 +33,12 @@ msgstr "" ...@@ -27,12 +33,12 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že požadovaná bezdrôtová sieť '%s' nie je v dosahu. Bude použitá iná " "Zdá sa, že požadovaná bezdrôtová sieť '%s' nie je v dosahu. Bude použitá iná "
"bezdrôtová sieť, ak sú nejaké dostupné." "bezdrôtová sieť, ak sú nejaké dostupné."
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:597 #: ../gnome/applet/applet-dbus.c:598
#, c-format #, c-format
msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n" msgid "Connection to the wireless network '%s' failed.\n"
msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s' zlyhalo.\n" msgstr "Pripájanie k bezdrôtovej sieti '%s' zlyhalo.\n"
#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:602 #: ../gnome/applet/applet-dbus.c:603
msgid "Connection to the wired network failed.\n" msgid "Connection to the wired network failed.\n"
msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti zlyhalo.\n" msgstr "Pripájanie k drôtovej sieti zlyhalo.\n"
...@@ -178,9 +184,9 @@ msgstr "" ...@@ -178,9 +184,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\"%s\"" "\"%s\""
#: ../gnome/applet/applet.c:795 ../gnome/applet/applet.c:2368 #: ../gnome/applet/applet.c:795 ../gnome/applet/applet.c:2431
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:315 #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:322
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:455 #: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:397
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)." "file was not found)."
...@@ -267,77 +273,81 @@ msgstr "Bezdrôtové sieťové pripojenie k '%s' (%d%%)" ...@@ -267,77 +273,81 @@ msgstr "Bezdrôtové sieťové pripojenie k '%s' (%d%%)"
msgid "VPN connection to '%s'" msgid "VPN connection to '%s'"
msgstr "VPN spojenie s '%s'" msgstr "VPN spojenie s '%s'"
#: ../gnome/applet/applet.c:1520 #: ../gnome/applet/applet.c:1542
msgid "_Connect to Other Wireless Network..." msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
msgstr "_Pripojiť sa k inej bezdrôtovej sieti..." msgstr "_Pripojiť sa k inej bezdrôtovej sieti..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1541 #: ../gnome/applet/applet.c:1563
msgid "Create _New Wireless Network..." msgid "Create _New Wireless Network..."
msgstr "Vytvoriť _novú bezdrôtovú sieť..." msgstr "Vytvoriť _novú bezdrôtovú sieť..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1654 #: ../gnome/applet/applet.c:1676
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17 #: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
msgid "VPN Connections" msgid "VPN Connections"
msgstr "VPN spojenia" msgstr "VPN spojenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1681 #: ../gnome/applet/applet.c:1703
msgid "Configure VPN..." msgid "Configure VPN..."
msgstr "Konfigurovať VPN..." msgstr "Konfigurovať VPN..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1685 #: ../gnome/applet/applet.c:1707
msgid "Disconnect VPN..." msgid "Disconnect VPN..."
msgstr "Odpojiť VPN..." msgstr "Odpojiť VPN..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1735 #: ../gnome/applet/applet.c:1730
msgid "Dial Up"
msgstr "Vytáčané pripojenie"
#: ../gnome/applet/applet.c:1790
msgid "No network devices have been found" msgid "No network devices have been found"
msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia" msgstr "Neboli nájdené iné sieťové zariadenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1893 #: ../gnome/applet/applet.c:1955
msgid "NetworkManager is not running..." msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager nebeží..." msgstr "NetworkManager nebeží..."
#: ../gnome/applet/applet.c:1961 #: ../gnome/applet/applet.c:2023
msgid "_Stop All Wireless Devices" msgid "_Stop All Wireless Devices"
msgstr "_Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia" msgstr "_Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1966 #: ../gnome/applet/applet.c:2028
msgid "_Start All Wireless Devices" msgid "_Start All Wireless Devices"
msgstr "_Spustiť všetky bezdrôtové zariadenia" msgstr "_Spustiť všetky bezdrôtové zariadenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:1997 #: ../gnome/applet/applet.c:2059
msgid "_Wireless Network Discovery" msgid "_Wireless Network Discovery"
msgstr "_Prehľadávanie bezdrôtových sietí" msgstr "_Prehľadávanie bezdrôtových sietí"
#: ../gnome/applet/applet.c:2000 #: ../gnome/applet/applet.c:2062
msgid "Always Search" msgid "Always Search"
msgstr "Vždy vyhľadávať" msgstr "Vždy vyhľadávať"
#: ../gnome/applet/applet.c:2008 #: ../gnome/applet/applet.c:2070
msgid "Search Only When Disconnected" msgid "Search Only When Disconnected"
msgstr "Vyhľadávať len pri odpojení" msgstr "Vyhľadávať len pri odpojení"
#: ../gnome/applet/applet.c:2016 #: ../gnome/applet/applet.c:2078
msgid "Never Search" msgid "Never Search"
msgstr "Nikdy nevyhľadávať" msgstr "Nikdy nevyhľadávať"
#. Stop All Wireless Devices item #. Stop All Wireless Devices item
#: ../gnome/applet/applet.c:2028 #: ../gnome/applet/applet.c:2090
msgid "Stop All Wireless Devices" msgid "Stop All Wireless Devices"
msgstr "Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia" msgstr "Zastaviť všetky bezdrôtové zariadenia"
#: ../gnome/applet/applet.c:2034 #: ../gnome/applet/applet.c:2096
msgid "Connection _Information" msgid "Connection _Information"
msgstr "_Informácie o spojení" msgstr "_Informácie o spojení"
#: ../gnome/applet/applet.c:2042 #: ../gnome/applet/applet.c:2104
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník" msgstr "_Pomocník"
#: ../gnome/applet/applet.c:2049 #: ../gnome/applet/applet.c:2111
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_O programe" msgstr "_O programe"
#: ../gnome/applet/applet.c:2518 #: ../gnome/applet/applet.c:2581
msgid "" msgid ""
"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
"continue.\n" "continue.\n"
...@@ -381,27 +391,27 @@ msgstr[2] "Bezdrôtové siete" ...@@ -381,27 +391,27 @@ msgstr[2] "Bezdrôtové siete"
msgid " (invalid Unicode)" msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (neplatný Unikód)" msgstr " (neplatný Unikód)"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:148 #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:143
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:163 #: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:156
#: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:34 #: ../gnome/applet/wireless-applet.glade.h:34
msgid "Passphrase:" msgid "Passphrase:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:151 #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:146
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:166 #: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:159
msgid "ASCII Key:" msgid "ASCII Key:"
msgstr "ASCII kľúč:" msgstr "ASCII kľúč:"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:154 #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:149
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:169 #: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:162
msgid "Hex Key:" msgid "Hex Key:"
msgstr "Kľúč v šestnástkovej sústave:" msgstr "Kľúč v šestnástkovej sústave:"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:229 #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:232
msgid "Create new wireless network" msgid "Create new wireless network"
msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť" msgstr "Vytvoriť novú bezdrôtovú sieť"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:230 #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:233
msgid "" msgid ""
"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
"create." "create."
...@@ -409,19 +419,22 @@ msgstr "" ...@@ -409,19 +419,22 @@ msgstr ""
"Zadajte ESSID a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete " "Zadajte ESSID a bezpečnostné nastavenia bezdrôtovej siete, ktorú chcete "
"vytvoriť." "vytvoriť."
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:235 #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:234
msgid "By default, the ESSID is set to your computer's name,"
msgstr "Štandardne je ESSID nastavené na názov vášho počítača,"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:236
msgid ", with no encryption enabled."
msgstr ", bez povoleného šifrovania."
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:241
msgid "Custom wireless network" msgid "Custom wireless network"
msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť" msgstr "Vlastná bezdrôtová sieť"
#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:236 #: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:242
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť." msgstr "Zadajte ESSID bezdrôtovej siete, ku ktorej sa chcete pripojiť."
#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:248
#, c-format
msgid "Passphrase for wireless network %s"
msgstr "Heslo pre bezdrôtovú sieť %s"
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:152 #: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:152
#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:191 #: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:191
#, c-format #, c-format
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment