hi.po 334 KB
Newer Older
1
# translation of NetworkManager.po to Hindi
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 4 5
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# rajesh <rajesh>, 2012.
# Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012, 2013, 2014.
6
# chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
7
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
8
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata
9
# Thomas Haller <thaller@redhat.com>, 2017. #zanata
10 11
msgid ""
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
14
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 11:04+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 09:43-0400\n"
16
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
17 18
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hi\n"
19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
24
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
25

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
26
#: ../clients/cli/agent.c:40
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
27 28 29 30 31 32 33 34
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
35
#: ../clients/cli/agent.c:48
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
47
#: ../clients/cli/agent.c:58
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
59
#: ../clients/cli/agent.c:68
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
60 61 62 63 64 65 66 67
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
68
#: ../clients/cli/agent.c:158
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
69 70 71 72
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
73
#: ../clients/cli/agent.c:160
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
74 75 76 77
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "मोडेम आरम्भीकरण असफ़ल रहा"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
78
#: ../clients/cli/agent.c:179
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
79 80 81 82
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
83
#: ../clients/cli/agent.c:187
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
84 85 86 87
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
88
#: ../clients/cli/common.c:149
89 90 91
msgid "GROUP"
msgstr "समूह"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
92
#: ../clients/cli/common.c:381
93 94 95
msgid "unmanaged"
msgstr "अप्रबंधित"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
96
#: ../clients/cli/common.c:383
97 98 99
msgid "unavailable"
msgstr "अनुपलब्ध"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
100
#: ../clients/cli/common.c:385 ../clients/cli/general.c:48
101 102 103
msgid "disconnected"
msgstr "डिसकनेक्टेड"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
104
#: ../clients/cli/common.c:387
105 106 107
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "कनेक्टिंग (तैयार)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
108
#: ../clients/cli/common.c:389
109 110 111
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "कनेक्टिंग (विन्यस्त कर रहा है)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
112
#: ../clients/cli/common.c:391
113 114 115
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "कनेक्टिंग (सत्यापन जरूरी)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
116
#: ../clients/cli/common.c:393
117 118 119
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "कनेक्टिंग (IP विन्यास पा रहा है)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
120
#: ../clients/cli/common.c:395
121 122 123
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "कनेक्टिंग (IP कनेक्शन जाँच रहा है)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
124
#: ../clients/cli/common.c:397
125 126 127
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
128
#: ../clients/cli/common.c:399 ../clients/cli/general.c:46
129 130 131
msgid "connected"
msgstr "कनेक्टेड"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
132
#: ../clients/cli/common.c:401 ../clients/cli/connections.c:528
133 134 135
msgid "deactivating"
msgstr "अक्रिय कर रहा है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
136
#: ../clients/cli/common.c:403
137 138 139
msgid "connection failed"
msgstr "कनेक्शन विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
140 141 142 143 144 145 146 147 148 149
#: ../clients/cli/common.c:405 ../clients/cli/common.c:422
#: ../clients/cli/connections.c:533 ../clients/cli/connections.c:556
#: ../clients/cli/devices.c:1153 ../clients/cli/devices.c:1197
#: ../clients/cli/devices.c:1199 ../clients/cli/general.c:41
#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:144
#: ../clients/cli/general.c:149 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1202
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2566
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4412
150 151 152
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
153
#. "CAPABILITIES"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
#: ../clients/cli/common.c:414 ../clients/cli/connections.c:851
#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855
#: ../clients/cli/connections.c:888 ../clients/cli/connections.c:955
#: ../clients/cli/connections.c:956 ../clients/cli/connections.c:958
#: ../clients/cli/connections.c:4423 ../clients/cli/connections.c:6283
#: ../clients/cli/connections.c:6284 ../clients/cli/devices.c:827
#: ../clients/cli/devices.c:1116 ../clients/cli/devices.c:1117
#: ../clients/cli/devices.c:1118 ../clients/cli/devices.c:1119
#: ../clients/cli/devices.c:1120 ../clients/cli/devices.c:1157
#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1160
#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1191
#: ../clients/cli/devices.c:1192 ../clients/cli/devices.c:1193
#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1195
#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1198
#: ../clients/cli/devices.c:1200 ../clients/cli/general.c:150
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2505
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
171 172 173
msgid "yes"
msgstr "हाँ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189
#: ../clients/cli/common.c:416 ../clients/cli/connections.c:851
#: ../clients/cli/connections.c:853 ../clients/cli/connections.c:855
#: ../clients/cli/connections.c:955 ../clients/cli/connections.c:956
#: ../clients/cli/connections.c:958 ../clients/cli/connections.c:4422
#: ../clients/cli/connections.c:6283 ../clients/cli/connections.c:6284
#: ../clients/cli/devices.c:827 ../clients/cli/devices.c:1116
#: ../clients/cli/devices.c:1117 ../clients/cli/devices.c:1118
#: ../clients/cli/devices.c:1119 ../clients/cli/devices.c:1120
#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1159
#: ../clients/cli/devices.c:1160 ../clients/cli/devices.c:1190
#: ../clients/cli/devices.c:1191 ../clients/cli/devices.c:1192
#: ../clients/cli/devices.c:1193 ../clients/cli/devices.c:1194
#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../clients/cli/devices.c:1196
#: ../clients/cli/devices.c:1198 ../clients/cli/devices.c:1200
#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2508
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
190 191 192
msgid "no"
msgstr "नहीं"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
193
#: ../clients/cli/common.c:418
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
194 195 196
msgid "yes (guessed)"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
197
#: ../clients/cli/common.c:420
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
198 199 200
msgid "no (guessed)"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
201
#: ../clients/cli/common.c:431
202 203 204
msgid "No reason given"
msgstr "कोई कारण नहीं दिया गया"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
205
#. We should not really come here
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
206 207
#: ../clients/cli/common.c:434 ../clients/cli/connections.c:3022
#: ../clients/cli/connections.c:3066
208
#, c-format
209 210 211
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
212
#: ../clients/cli/common.c:437
213 214 215
msgid "Device is now managed"
msgstr "युक्ति अब प्रबंधित है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
216
#: ../clients/cli/common.c:440
217 218 219
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "युक्ति अब प्रबंधित नहीं है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
220
#: ../clients/cli/common.c:443
221 222 223
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "युक्ति विन्यास के लिए नहीं सज सकता है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
224
#: ../clients/cli/common.c:446
225 226
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
227
msgstr "आईपी ​​विन्यास (कोई उपलब्ध पता नहीं, मध्यांतर, आदि) आरक्षित नहीं किया जा सकता है"
228

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
229
#: ../clients/cli/common.c:449
230 231 232
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "आईपी ​​विन्यास अब मान्य नहीं है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
233
#: ../clients/cli/common.c:452
234 235 236
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "गोपनीयता की आवश्यकता है, लेकिन नहीं प्रदान की गई"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
237
#: ../clients/cli/common.c:455
238 239 240
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X निवेदक डिस्कनेक्ट हो गया"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
241
#: ../clients/cli/common.c:458
242 243 244
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X निवेदक विन्यास विफल रहा"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
245
#: ../clients/cli/common.c:461
246 247 248
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X निवेदक विफल रहा"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
249
#: ../clients/cli/common.c:464
250 251 252
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X निवेदक को प्रमाणित करने में बहुत ज्यादा समय लग रहा हैं"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
253
#: ../clients/cli/common.c:467
254 255 256
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP सेवा आरंभ होने में विफल रहा"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
257
#: ../clients/cli/common.c:470
258 259 260
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP सेवा डिस्कनेक्ट हो गया"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
261
#: ../clients/cli/common.c:473
262 263 264
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
265
#: ../clients/cli/common.c:476
266 267 268
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP क्लाइंट के लिए प्रारंभ करने में विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
269
#: ../clients/cli/common.c:479
270 271 272
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP क्लाएंट त्रुटि"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
273
#: ../clients/cli/common.c:482
274 275 276
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP क्लाइंट विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
277
#: ../clients/cli/common.c:485
278 279 280
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "साझा कनेक्शन सेवा प्रारंभ करने में विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
281
#: ../clients/cli/common.c:488
282 283 284
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "साझा कनेक्शन सेवा विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
285
#: ../clients/cli/common.c:491
286 287 288
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP  सेवा आरंभ होने में विफल रहा"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
289
#: ../clients/cli/common.c:494
290 291 292
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP सेवा त्रुटि"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
293
#: ../clients/cli/common.c:497
294 295 296
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "VPN सेवा विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
297
#: ../clients/cli/common.c:500
298 299 300
msgid "The line is busy"
msgstr "लाइन व्यस्त है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
301
#: ../clients/cli/common.c:503
302 303 304
msgid "No dial tone"
msgstr "डायल टोन नहीं"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
305
#: ../clients/cli/common.c:506
306 307 308
msgid "No carrier could be established"
msgstr "कोई वाहक स्थापित नहीं किया जा सकता"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
309
#: ../clients/cli/common.c:509
310 311 312
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "डायलन अनुरोध का समय समाप्त"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
313
#: ../clients/cli/common.c:512
314 315 316
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "डायलन करने का प्रयास विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
317
#: ../clients/cli/common.c:515
318 319 320
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "मोडेम आरम्भीकरण असफ़ल रहा"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
321
#: ../clients/cli/common.c:518
322 323 324
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "निर्दिष्ट APN का चयन करने में विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
325
#: ../clients/cli/common.c:521
326 327 328
msgid "Not searching for networks"
msgstr "संजाल के लिए कोई खोज नहीं"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
329
#: ../clients/cli/common.c:524
330 331 332
msgid "Network registration denied"
msgstr "नेटवर्क पंजीकरण से इनकार किया"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
333
#: ../clients/cli/common.c:527
334 335 336
msgid "Network registration timed out"
msgstr "संजाल पंजीयन समयबाह्य हो गई है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
337
#: ../clients/cli/common.c:530
338 339 340
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "अनुरोध नेटवर्क के साथ पंजीकृत करने में विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
341
#: ../clients/cli/common.c:533
342 343 344
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN चेक करने में विफल रहा"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
345
#: ../clients/cli/common.c:536
346 347 348
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "इस उपकरण के लिए आवश्यक फर्मवेयर लापता हो सकता है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
349
#: ../clients/cli/common.c:539
350 351 352
msgid "The device was removed"
msgstr "उपकरण हटाया गया था"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
353
#: ../clients/cli/common.c:542
354 355 356
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "नेटवर्कप्रबंधक सो गया"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
357
#: ../clients/cli/common.c:545
358 359 360
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "उपकरण सक्रिय कनेक्शन गायब हो गया"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
361
#: ../clients/cli/common.c:548
362 363 364
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "युक्ति उपयोगकर्ता या ग्राहक द्वारा डिस्कनेक्ट कर दिया गया"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
365
#: ../clients/cli/common.c:551
366 367 368
msgid "Carrier/link changed"
msgstr " कैरियर/लिंक बदल दिया गया"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
369
#: ../clients/cli/common.c:554
370 371 372
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "डिवाइस मौजूदा कनेक्शन मान लिया गया था."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
373
#: ../clients/cli/common.c:557
374 375 376
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "निवेदक अब उपलब्ध है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
377
#: ../clients/cli/common.c:560
378 379 380
msgid "The modem could not be found"
msgstr "मॉडेम पाया नहीं जा सका"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
381
#: ../clients/cli/common.c:563
382 383 384
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "ब्लूटूथ कनेक्शन में विफल रहा है या समयबाह्य हो गई है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
385
#: ../clients/cli/common.c:566
386 387 388
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "जीएसएम मोडेम सिम कार्ड नहीं सम्मिलित किया गया हैं"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
389
#: ../clients/cli/common.c:569
390 391 392
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "जीएसएम मोडेम सिम पिन आवश्यक "

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
393
#: ../clients/cli/common.c:572
394 395 396
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "जीएसएम मोडेम सिम PUK की आवश्यकता है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
397
#: ../clients/cli/common.c:575
398 399 400
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "जीएसएम मोडेम सिम गलत"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
401
#: ../clients/cli/common.c:578
402 403 404
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "InfiniBand डिवाइस जुड़ा हुआ मोड का समर्थन नहीं करता हैं"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
405
#: ../clients/cli/common.c:581
406 407 408
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "कनेक्शन के एक निर्भरता विफल रहा"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
409
#: ../clients/cli/common.c:584
410 411 412
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "ADSL ब्रिज पर आरएफसी 2684 ईथरनेट के साथ एक समस्या"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
413
#: ../clients/cli/common.c:587
414 415 416
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager अनुपलब्ध है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
417
#: ../clients/cli/common.c:590
418 419 420
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "वाइ-फाइ संजाल पाया नहीं जा सका"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
421
#: ../clients/cli/common.c:593
422 423 424
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "बेस कनेक्शन का दूसरा कनेक्शन विफल रहा"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
425
#: ../clients/cli/common.c:596
426 427 428
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB या FCoE सेटअप विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
429
#: ../clients/cli/common.c:599
430 431 432
msgid "teamd control failed"
msgstr "टीम का नियंत्रण विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
433
#: ../clients/cli/common.c:602
434 435 436
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "मोडेम विफल या अब अनुपलब्ध है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
437
#: ../clients/cli/common.c:605
438 439 440
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "मोडेम तैयार या अब उपलब्ध है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
441
#: ../clients/cli/common.c:608
442 443 444
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN सही था"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
445
#: ../clients/cli/common.c:611
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
446 447 448 449
#, fuzzy
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रिय किया जाना विफल."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
450
#: ../clients/cli/common.c:614
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
451 452 453 454
#, fuzzy
msgid "The device's parent changed"
msgstr "उपकरण हटाया गया था"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
455
#: ../clients/cli/common.c:617
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
456 457 458 459
#, fuzzy
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "उपकरण हटाया गया था"

460
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
461 462
#: ../clients/cli/common.c:621 ../libnm-glib/nm-device.c:1860
#: ../libnm/nm-device.c:1660
463 464 465
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
466
#: ../clients/cli/common.c:737
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
467 468 469 470
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "त्रुटि: कनेक्शन जाँच विफलता: %s\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
471
#: ../clients/cli/common.c:744
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
472 473 474 475
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "%d स्थिति के साथ संपादक विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
476
#: ../clients/cli/common.c:746
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
477 478 479 480
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "%d संकेत के साथ संपादक विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
481
#: ../clients/cli/common.c:827
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
482 483 484 485 486 487
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
488
#: ../clients/cli/common.c:1286
489 490 491 492
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "त्रुटि: NMClient ऑब्जेक्ट नहीं बना सका: %s."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
493
#: ../clients/cli/common.c:1306
494 495 496
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "त्रुटि: यदि नेटवर्कप्रबंधक नहीं चल रहा है "

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
497
#: ../clients/cli/common.c:1403
498 499 500 501
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
502
#: ../clients/cli/common.c:1413
503 504 505 506
#, fuzzy
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए अनुपस्थित तर्क."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
507
#: ../clients/cli/common.c:1466
508 509 510
msgid "access denied"
msgstr ""

511
#. define some prompts for connection editor
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
512
#: ../clients/cli/connections.c:64
513 514 515
msgid "Setting name? "
msgstr "सेटिंग नाम? "

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
516
#: ../clients/cli/connections.c:65
517 518 519
msgid "Property name? "
msgstr "गुण नाम?"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
520
#: ../clients/cli/connections.c:66
521 522 523
msgid "Enter connection type: "
msgstr "कनेक्शन प्रकार दर्ज करें: "

524
#. define some other prompts
525
#: ../clients/cli/connections.c:70
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
526
#, fuzzy
527
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
528 529
msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): "

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
530
#: ../clients/cli/connections.c:71
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
531
#, fuzzy
532
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
533 534
msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): "

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
535
#: ../clients/cli/connections.c:72
536 537 538
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
539

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
540
#: ../clients/cli/connections.c:73
541 542 543
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
544

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
545
#: ../clients/cli/connections.c:190
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
546
#, fuzzy, c-format
547
msgid ""
548
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
549
"\n"
550 551
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
552
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
553 554
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
555
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
556 557
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
558
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
559
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
560
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
561 562
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
563
"\n"
564 565
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
566
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
567 568
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
569 570 571 572 573
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
574 575
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
576 577 578
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
579
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
580 581 582 583
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
584
msgstr ""
585
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
586
"\n"
587 588
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
"load }\n"
589
"\n"
590
"  show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n"
591 592 593 594
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n"
595
"\n"
596
"  down [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
597
"\n"
598
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n"
599
"\n"
600 601
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
602
"\n"
603 604
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
605
"\n"
606 607 608 609 610
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
611
"\n"
612

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
613
#: ../clients/cli/connections.c:212
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
614
#, fuzzy, c-format
615 616 617
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
618
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
619
"\n"
620 621 622 623
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
624 625
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
626
"\n"
627
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
628
"\n"
629 630 631 632 633 634 635
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
636 637
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
638
msgstr ""
639
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
640
"\n"
641
"ARGUMENTS := [--active]\n"
642
"\n"
643 644 645 646 647
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown.\n"
648
"\n"
649
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
650
"\n"
651 652 653 654 655 656 657 658
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account.\n"
659

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
660
#: ../clients/cli/connections.c:233
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
661
#, fuzzy, c-format
662 663 664 665
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
666
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
667 668 669 670 671
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
672 673
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
674 675 676 677
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
678 679 680 681
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697
"\n"
msgstr ""
"प्रयोग: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>]\n"
"\n"
"किसी युक्ति पर कनेक्शन को सक्रिय करें. सक्रिय करने के लिए प्रोफ़ाइल\n"
"इसके नाम, UUID या D-Bus पथ के द्वारा पहचाने जाते हैं.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n"
"\n"
"कनेक्शन के साथ युक्ति को सक्रिय करें. कनेक्शन प्रोफ़ाइल\n"
"NetworkManager द्वारा स्वचालित रूप से चुना गया है.\n"
"\n"
"ifname - कनेक्शन सक्रिय करने के लिए युक्ति निर्दिष्ट करता है\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
698
"ap     - AP को निर्दिष्ट करता है जिसमें कनेक्ट किया जाना है (केवल Wi-Fi के लिए वैध है)\n"
699 700 701
"nsp    - NSP निर्दिष्ट करता है जिसमें कनेक्ट करना है (केवल WiMAX के लिए वैध)\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
702
#: ../clients/cli/connections.c:254
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
703
#, fuzzy, c-format
704 705 706
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
707
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"प्रयोग: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n"
"\n"
"किसी युक्ति से कनेक्शन निष्क्रिय करें (आगे स्वचालित सक्रियकरण से\n"
"रोकने के बिना). निष्क्रिय करने के लिए प्रोफ़ाइल इसके नाम के द्वारा,\n"
"UUID या D-Bus पथ के द्वारा पहचाने जाते हैं.\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
724
#: ../clients/cli/connections.c:266
725
#, c-format
726 727 728
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
729 730
"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS "
"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
731 732 733 734 735 736
"\n"
"  COMMON_OPTIONS:\n"
"                  type <type>\n"
"                  ifname <interface name> | \"*\"\n"
"                  [con-name <connection name>]\n"
"                  [autoconnect yes|no]\n"
737
"                  [save yes|no]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
738 739
"                  [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n"
"                  [slave-type <master connection type>]\n"
740
"\n"
741 742 743 744 745 746 747 748 749
"  TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n"
"    ethernet:     [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    wifi:         ssid <SSID>\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"                  [cloned-mac <cloned MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
750
"                  [mode infrastructure|ap|adhoc]\n"
751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776
"\n"
"    wimax:        [mac <MAC address>]\n"
"                  [nsp <NSP>]\n"
"\n"
"    pppoe:        username <PPPoE username>\n"
"                  [password <PPPoE password>]\n"
"                  [service <PPPoE service name>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [mac <MAC address>]\n"
"\n"
"    gsm:          apn <APN>\n"
"                  [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    cdma:         [user <username>]\n"
"                  [password <password>]\n"
"\n"
"    infiniband:   [mac <MAC address>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"                  [transport-mode datagram | connected]\n"
"                  [parent <ifname>]\n"
"                  [p-key <IPoIB P_Key>]\n"
"\n"
"    bluetooth:    [addr <bluetooth address>]\n"
"                  [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
777
"    vlan:         dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793
"                  id <VLAN ID>\n"
"                  [flags <VLAN flags>]\n"
"                  [ingress <ingress priority mapping>]\n"
"                  [egress <egress priority mapping>]\n"
"                  [mtu <MTU>]\n"
"\n"
"    bond:         [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) "
"| broadcast (3) |\n"
"                        802.3ad    (4) | balance-tlb   (5) | balance-alb "
"(6)]\n"
"                  [primary <ifname>]\n"
"                  [miimon <num>]\n"
"                  [downdelay <num>]\n"
"                  [updelay <num>]\n"
"                  [arp-interval <num>]\n"
"                  [arp-ip-target <num>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
794
"                  [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n"
795
"\n"
796
"    bond-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
797 798 799
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
800
"    team-slave:   master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
801 802 803 804 805 806 807 808
"                  [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
"    bridge:       [stp yes|no]\n"
"                  [priority <num>]\n"
"                  [forward-delay <2-30>]\n"
"                  [hello-time <1-10>]\n"
"                  [max-age <6-40>]\n"
"                  [ageing-time <0-1000000>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
809
"                  [multicast-snooping yes|no]\n"
810
"                  [mac <MAC address>]\n"
811
"\n"
812
"    bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n"
813 814 815 816
"                  [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
817 818
"    vpn:          vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|"
"ssh|l2tp|iodine|...\n"
819 820 821 822 823 824
"                  [user <username>]\n"
"\n"
"    olpc-mesh:    ssid <SSID>\n"
"                  [channel <1-13>]\n"
"                  [dhcp-anycast <MAC address>]\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841
"    adsl:         username <username>\n"
"                  protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n"
"                  [password <password>]\n"
"                  [encapsulation vcmux|llc]\n"
"\n"
"    tun:          mode tun|tap\n"
"                  [owner <UID>]\n"
"                  [group <GID>]\n"
"                  [pi yes|no]\n"
"                  [vnet-hdr yes|no]\n"
"                  [multi-queue yes|no]\n"
"\n"
"    ip-tunnel:    mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n"
"                  remote <remote endpoint IP>\n"
"                  [local <local endpoint IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"\n"
842 843 844 845 846 847 848
"    macsec:       dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode <psk|eap>\n"
"                  [cak <key> ckn <key>]\n"
"                  [encrypt yes|no]\n"
"                  [port 1-65534]\n"
"\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860
"    macvlan:      dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n"
"                  mode vepa|bridge|private|passthru|source\n"
"                  [tap yes|no]\n"
"\n"
"    vxlan:        id <VXLAN ID>\n"
"                  remote <IP of multicast group or remote address>\n"
"                  [local <source IP>]\n"
"                  [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n"
"                  [source-port-min <0-65535>]\n"
"                  [source-port-max <0-65535>]\n"
"                  [destination-port <0-65535>]\n"
"\n"
861 862
"    dummy:         \n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
863 864 865 866 867 868 869
"  SLAVE_OPTIONS:\n"
"    bridge:       [priority <0-63>]\n"
"                  [path-cost <1-65535>]\n"
"                  [hairpin yes|no]\n"
"\n"
"    team:         [config <file>|<raw JSON data>]\n"
"\n"
870 871 872 873 874 875
"  IP_OPTIONS:\n"
"                  [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n"
"                  [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
876
#: ../clients/cli/connections.c:384
877 878 879 880
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
881
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
882
"\n"
883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
898 899 900 901
"\n"
msgstr ""
"प्रयोग: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
902
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n"
903
"\n"
904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918
"Modify one or more properties of the connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n"
"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n"
"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n"
"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n"
"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, "
"10.10.1.5/8\"\n"
"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n"
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
919 920
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
921
#: ../clients/cli/connections.c:407
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n"
"\n"
"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n"
"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) "
"and\n"
"id (provided as <new name> argument).\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
935
#: ../clients/cli/connections.c:419
936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"Add a new connection profile in an interactive editor.\n"
"\n"
msgstr ""
"प्रयोग: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"किसी अंतःक्रियात्मक संपादक में मौजूदा कनेक्शन प्रोफ़ाइल संपादित करें.\n"
"यह प्रोफ़ाइल इसके नाम से पहचाना जाता है, UUID या D-Bus पथ द्वारा\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"किसी अंतःक्रियात्मक संपादक में कोई नया कनेक्शन प्रोफ़ाइल जोड़ें.\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
962
#: ../clients/cli/connections.c:434
963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"Delete a connection profile.\n"
"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
"प्रयोग: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"कनेक्शन फ़ाइल में एकल गुण के साथ बदलें.\n"
"प्रोफ़ाइल इसके नाम के द्वारा पहचाना जाता है, UUID या D-Bus पथ द्वारा.\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
981
#: ../clients/cli/connections.c:445
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"Monitor connection profile activity.\n"
"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n"
"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n"
"\n"
msgstr ""
"प्रयोग: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"किसी अंतःक्रियात्मक संपादक में मौजूदा कनेक्शन प्रोफ़ाइल संपादित करें.\n"
"यह प्रोफ़ाइल इसके नाम से पहचाना जाता है, UUID या D-Bus पथ द्वारा\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n"
"\n"
"किसी अंतःक्रियात्मक संपादक में कोई नया कनेक्शन प्रोफ़ाइल जोड़ें.\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1005
#: ../clients/cli/connections.c:457
1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"Reload all connection files from disk.\n"
"\n"
msgstr ""
"प्रयोग: nmcli connection reload { help }\n"
"\n"
"डिस्क से सभी कनेक्शन फ़ाइल फिर लोड करें.\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1018
#: ../clients/cli/connections.c:465
1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n"
"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its "
"latest\n"
"state.\n"
"\n"
msgstr ""
"प्रयोग: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n"
"\n"
"डिस्क से एक या अधिक कनेक्शन फ़ाइल लोड/रिलोड करें. इसका उपयोग\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1036
"किसी कनेक्शन फ़ाइल का संपादन करके करें ताकि पक्का किया जा सके कि NetworkManager अपने "
1037
"नवीनतम स्थिति\n"
1038 1039
"से परिचित है.\n"
"\n"
1040

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1041
#: ../clients/cli/connections.c:477
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection "
"profile.\n"
"The type of the input file is specified by type option.\n"
"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n"
"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n"
"\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1056
#: ../clients/cli/connections.c:490
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n"
"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n"
"\n"
msgstr ""
"प्रयोग: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"कनेक्शन फ़ाइल में एकल गुण के साथ बदलें.\n"
"प्रोफ़ाइल इसके नाम के द्वारा पहचाना जाता है, UUID या D-Bus पथ द्वारा.\n"
"\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1075
#: ../clients/cli/connections.c:524
1076 1077 1078
msgid "activating"
msgstr "सक्रिय कर रहा है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1079
#: ../clients/cli/connections.c:526
1080 1081 1082
msgid "activated"
msgstr "सक्रिय किया हुआ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1083
#: ../clients/cli/connections.c:530
1084 1085 1086
msgid "deactivated"
msgstr "निष्क्रिय किया गया"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1087
#: ../clients/cli/connections.c:542
1088 1089 1090
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN कनेक्टिंग (तैयार)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1091
#: ../clients/cli/connections.c:544
1092 1093 1094
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN कनेक्टिंग (सत्यापन जरूरी)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1095
#: ../clients/cli/connections.c:546
1096 1097 1098
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN कनेक्टिंग"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1099
#: ../clients/cli/connections.c:548
1100 1101 1102
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN कनेक्टिंग (IP विन्यास पा रहा है)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1103
#: ../clients/cli/connections.c:550
1104 1105 1106
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN कनेक्टेड"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1107
#: ../clients/cli/connections.c:552
1108 1109 1110
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN कनेक्शन विफल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1111
#: ../clients/cli/connections.c:554
1112 1113 1114
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN डिसकनेक्टेंड"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1115
#: ../clients/cli/connections.c:624
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1116 1117 1118 1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "कनेक्शन सहेजने में त्रुटि: %s"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1120
#: ../clients/cli/connections.c:644
1121 1122 1123
msgid "Connection profile details"
msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1124
#: ../clients/cli/connections.c:657 ../clients/cli/connections.c:1082
1125 1126 1127 1128
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "त्रुटि: 'कनेक्शन शो': %s"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1129 1130
#: ../clients/cli/connections.c:850
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4408
1131 1132 1133
msgid "never"
msgstr "कभी नहीं"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1134
#: ../clients/cli/connections.c:1072
1135 1136 1137
msgid "Activate connection details"
msgstr "सक्रिय कनेक्शन विवरण"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1138
#: ../clients/cli/connections.c:1319
1139
#, c-format
1140 1141
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s और %s, या %s,%s"
1142

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1143
#: ../clients/cli/connections.c:1334 ../clients/cli/connections.c:1342
1144 1145 1146
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "%s' को अलग रहना है"
1147

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1148
#: ../clients/cli/connections.c:1542
1149 1150 1151 1152
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1153
#: ../clients/cli/connections.c:1568
1154 1155 1156 1157
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1158
#: ../clients/cli/connections.c:1598
1159 1160 1161 1162
#, fuzzy
msgid "No connection specified"
msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1163
#: ../clients/cli/connections.c:1613
1164 1165 1166 1167
#, fuzzy, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1168
#: ../clients/cli/connections.c:1623
1169 1170 1171 1172
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन: %s\n"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1173
#: ../clients/cli/connections.c:1656
1174 1175 1176 1177
#, fuzzy
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1178
#: ../clients/cli/connections.c:1711
1179 1180 1181
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "NetworkManager सक्रिय प्रोफ़ाइल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1182
#: ../clients/cli/connections.c:1712
1183 1184 1185
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "NetworkManager कनेक्शन प्रोफ़ाइल"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198
#: ../clients/cli/connections.c:1748 ../clients/cli/connections.c:2493
#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/connections.c:2517
#: ../clients/cli/connections.c:2693 ../clients/cli/connections.c:8360
#: ../clients/cli/connections.c:8377 ../clients/cli/devices.c:2624
#: ../clients/cli/devices.c:2634 ../clients/cli/devices.c:2876
#: ../clients/cli/devices.c:2886 ../clients/cli/devices.c:2904
#: ../clients/cli/devices.c:2913 ../clients/cli/devices.c:2934
#: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963
#: ../clients/cli/devices.c:3341 ../clients/cli/devices.c:3351
#: ../clients/cli/devices.c:3359 ../clients/cli/devices.c:3371
#: ../clients/cli/devices.c:3386 ../clients/cli/devices.c:3394
#: ../clients/cli/devices.c:3568 ../clients/cli/devices.c:3579
#: ../clients/cli/devices.c:3751
1199 1200 1201
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है."
1202

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1203
#: ../clients/cli/connections.c:1767
1204
#, c-format
1205 1206
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "त्रुटि: %s - कोई ऐसा कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं."
1207

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214
#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:2480
#: ../clients/cli/connections.c:2544 ../clients/cli/connections.c:7870
#: ../clients/cli/connections.c:7981 ../clients/cli/connections.c:8491
#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1811
#: ../clients/cli/devices.c:1980 ../clients/cli/devices.c:2088
#: ../clients/cli/devices.c:2277 ../clients/cli/devices.c:3531
#: ../clients/cli/devices.c:3757 ../clients/cli/general.c:926
1215
#, c-format
1216 1217
msgid "Error: %s."
msgstr "त्रुटि: %s."
1218

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1219
#: ../clients/cli/connections.c:1929
1220 1221 1222 1223
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "युक्ति '%s' पर कोई सक्रिय कनेक्शन नहीं"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1224
#: ../clients/cli/connections.c:1937
1225 1226 1227
msgid "no active connection or device"
msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन या युक्ति नहीं"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1228
#: ../clients/cli/connections.c:1957
1229 1230 1231 1232
#, fuzzy, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':"
msgstr "युक्ति '%s' '%s' के साथ संगत नहीं है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1233
#: ../clients/cli/connections.c:1993
1234 1235 1236 1237
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "युक्ति '%s' '%s' के साथ संगत नहीं है"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1238
#: ../clients/cli/connections.c:1996
1239 1240 1241 1242
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "'%s' कनेक्शन के लिए कोई युक्ति नहीं मिला"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1243
#: ../clients/cli/connections.c:2016
1244 1245
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
1246 1247
msgstr "अज्ञात कारण"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1248
#: ../clients/cli/connections.c:2018
1249 1250 1251
#, fuzzy
msgid "The connection was disconnected"
msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)"
1252

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1253
#: ../clients/cli/connections.c:2020
1254 1255 1256
#, fuzzy
msgid "Disconnected by user"
msgstr "डिबस से डिसकनेक्टेड"
1257

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1258
#: ../clients/cli/connections.c:2022
1259 1260
#, fuzzy
msgid "The base network connection was interrupted"
1261 1262
msgstr "मौलिक संजाल कनेक्शन में बाधा आई थी"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1263
#: ../clients/cli/connections.c:2024
1264 1265
#, fuzzy
msgid "The VPN service stopped unexpectedly"
1266 1267
msgstr "VPN सेवा अचानक रुक गई"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1268
#: ../clients/cli/connections.c:2026
1269 1270
#, fuzzy
msgid "The VPN service returned invalid configuration"
1271 1272
msgstr "VPN सेवा ने अवैध विन्यास वापस किया"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1273
#: ../clients/cli/connections.c:2028
1274 1275
#, fuzzy
msgid "The connection attempt timed out"
1276 1277
msgstr "कनेक्शन प्रयास का समय समाप्त"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1278
#: ../clients/cli/connections.c:2030
1279 1280
#, fuzzy
msgid "The VPN service did not start in time"
1281 1282
msgstr "VPN सेवा समय पर आरंभ नहीं हुआ"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1283
#: ../clients/cli/connections.c:2032
1284 1285
#, fuzzy
msgid "The VPN service failed to start"
1286 1287
msgstr "VPN सेवा आरंभ होने में विफल रहा"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1288
#: ../clients/cli/connections.c:2034
1289 1290
#, fuzzy
msgid "No valid secrets"
1291 1292
msgstr "कोई वैध VPN गुप्त नहीं"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1293
#: ../clients/cli/connections.c:2036
1294 1295
#, fuzzy
msgid "Invalid secrets"
1296 1297
msgstr "अवैध VPN गुप्त"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1298
#: ../clients/cli/connections.c:2038
1299 1300
#, fuzzy
msgid "The connection was removed"
<