gl.po 252 KB
Newer Older
Ignacio Casal's avatar
Ignacio Casal committed
1 2 3
# translation of gl.po to Galego
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 5
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2007, 2008.
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010.
6
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
7
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012.
8
# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata
Ignacio Casal's avatar
Ignacio Casal committed
9 10
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
13
"POT-Creation-Date: 2017-03-21 14:51+0100\n"
14 15
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:07-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
16 17
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n"
Ignacio Casal's avatar
Ignacio Casal committed
18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
23
"X-Project-Style: gnome\n"
24

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
25
#: ../clients/cli/agent.c:39
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
26 27 28 29 30 31 32
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
33 34 35 36
"Uso: nmcli agent { ORDE | help}\n"
"\n"
"ORDE := { secret | polkit | all}\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
37

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
38
#: ../clients/cli/agent.c:47
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
49
"Uso: nmcli agent secret { help }\n"
50 51 52 53 54 55
"\n"
"Executa nmcli como o axente secreto de NetworkMnager. Cando NetworkManager "
"require\n"
"un contrasinal pregunta por axentes rexistrados por el. Esta orde mantén "
"nmcli \n"
"executándose e se se require un contrsinal pregúntalle ao usuario por ela.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
56

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
57
#: ../clients/cli/agent.c:57
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
"the response back to polkit.\n"
"\n"
msgstr ""
68 69 70 71 72 73 74
"Uso: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Rexistra nmcli como unha acción de polkit para a sesión do usuario.\n"
"Cando un daemon de polkit require autorización, nmcli preguntaralle ao "
"usuario\n"
"e daralle a resposta de volta a polkit.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
75

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
76
#: ../clients/cli/agent.c:67
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
77 78 79 80 81 82 83
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
84 85 86 87
"Uso: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Executa nmcli como un axente secreto e un polkit de NetworkManager.\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
88

89
#: ../clients/cli/agent.c:156
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
90 91
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
92
msgstr "nmcli rexistrado con éxito como axente secreto de NetworkManager.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
93

94
#: ../clients/cli/agent.c:158
95
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
96
msgid "Error: secret agent initialization failed"
97
msgstr "Erro: produciuse un fallo ao iniciar do axente secreto"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
98

99
#: ../clients/cli/agent.c:176
100
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
101
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
102
msgstr "Erro: produciuse un fallo ao iiniciar o xecte de plkit: %s"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
103

104
#: ../clients/cli/agent.c:184
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
105 106
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
107
msgstr "nmcli rexistrado con éxito como un axente de polkit.\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
108

109 110
#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53
#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
111
#: ../clients/cli/connections.c:224 ../clients/cli/connections.c:246
112 113
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPO"
114 115

#. 0
116
#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
117 118
msgid "ADDRESS"
msgstr "ENDEREZO"
119 120

#. 1
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
121
#. 2
122
#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
123
#: ../clients/cli/connections.c:249
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
124 125 126 127
msgid "GATEWAY"
msgstr "PASARELA"

#. 2
128
#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
129 130
msgid "ROUTE"
msgstr "RUTA"
131

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
132
#. 3
133
#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65
134 135
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
136

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
137
#. 4
138
#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66
139 140
msgid "DOMAIN"
msgstr "DOMINIO"
141

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
142
#. 5
143
#: ../clients/cli/common.c:46
144 145
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
146

147
#. 0
148
#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74
149 150 151
msgid "OPTION"
msgstr "OPCIÓN"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
152
#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:448
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
153 154
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
155
msgstr "prefixo «%s» non válido: <1-%d> permitido"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
156

157
#: ../clients/cli/common.c:386
158
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
159
msgid "invalid IP address: %s"
160
msgstr "enderezo IP non válido: %s"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
161

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
162
#: ../clients/cli/common.c:435
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
163 164
#, c-format
msgid ""
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
165 166 167 168 169 170 171
"'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attr=val] "
"[attr=val])"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:457
#, c-format
msgid "the next hop ('%s') must be first"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
172 173
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
174
#: ../clients/cli/common.c:463
175
#, c-format
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
176 177 178 179 180 181 182
msgid "the metric ('%s') must be before attributes"
msgstr ""

#: ../clients/cli/common.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option '%s'"
msgstr "campo «%s» non válido"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
183

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
184
#: ../clients/cli/common.c:503
185
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
186
msgid "invalid route: %s"
187
msgstr "ruta non válida: %s"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
188

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
189
#: ../clients/cli/common.c:515
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
190 191
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr ""
192
"a ruta por omisión non puido engadirse (NetworkManager xestionase a si mesmo)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
193

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
194
#: ../clients/cli/common.c:541
195 196 197
msgid "unmanaged"
msgstr "non xestionada"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
198
#: ../clients/cli/common.c:543
199 200 201
msgid "unavailable"
msgstr "non dispoñíbel"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
202
#: ../clients/cli/common.c:545 ../clients/cli/general.c:248
203 204 205
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
206
#: ../clients/cli/common.c:547
207 208 209
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "conectando (preparando)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
210
#: ../clients/cli/common.c:549
211 212 213
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "conectando (configurando)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
214
#: ../clients/cli/common.c:551
215 216 217
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "conectando (precisa autenticación)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
218
#: ../clients/cli/common.c:553
219 220 221
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "conectando (obtendo a configuración IP)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
222
#: ../clients/cli/common.c:555
223 224 225
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "conectando (comprobando conectividade IP)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
226
#: ../clients/cli/common.c:557
227 228 229
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
230
#: ../clients/cli/common.c:559 ../clients/cli/general.c:244
231 232 233
msgid "connected"
msgstr "conectado"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
234
#: ../clients/cli/common.c:561 ../clients/cli/connections.c:647
235 236 237
msgid "deactivating"
msgstr "desactivando"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
238
#: ../clients/cli/common.c:563
239 240 241
msgid "connection failed"
msgstr "produciuse un fallo na conexión"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
242 243 244 245 246 247 248 249
#: ../clients/cli/common.c:565 ../clients/cli/common.c:582
#: ../clients/cli/connections.c:652 ../clients/cli/connections.c:675
#: ../clients/cli/devices.c:1190 ../clients/cli/devices.c:1231
#: ../clients/cli/devices.c:1233 ../clients/cli/general.c:251
#: ../clients/cli/general.c:289 ../clients/cli/general.c:437
#: ../clients/cli/general.c:452 ../clients/cli/settings.c:923
#: ../clients/cli/settings.c:1009 ../clients/cli/settings.c:2800
#: ../clients/cli/settings.c:2919 ../clients/cli/settings.c:5287
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
250
#, c-format
251 252 253
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
254
#. "CAPABILITIES"
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
255 256 257 258 259 260
#: ../clients/cli/common.c:574 ../clients/cli/connections.c:963
#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
#: ../clients/cli/connections.c:1002 ../clients/cli/connections.c:1072
#: ../clients/cli/connections.c:1073 ../clients/cli/connections.c:1075
#: ../clients/cli/connections.c:3470 ../clients/cli/connections.c:4702
#: ../clients/cli/connections.c:6529 ../clients/cli/connections.c:6530
261 262 263 264 265 266 267 268 269
#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155
#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157
#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159
#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196
#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225
#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227
#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229
#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232
#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
270
#: ../clients/cli/settings.c:2795
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
271 272 273
msgid "yes"
msgstr "si"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
274 275 276 277 278 279
#: ../clients/cli/common.c:576 ../clients/cli/connections.c:963
#: ../clients/cli/connections.c:965 ../clients/cli/connections.c:967
#: ../clients/cli/connections.c:1072 ../clients/cli/connections.c:1073
#: ../clients/cli/connections.c:1075 ../clients/cli/connections.c:3471
#: ../clients/cli/connections.c:4701 ../clients/cli/connections.c:6529
#: ../clients/cli/connections.c:6530 ../clients/cli/devices.c:868
280 281 282 283 284 285 286 287
#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156
#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158
#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194
#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224
#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226
#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228
#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230
#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
288
#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:2797
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
289 290 291
msgid "no"
msgstr "non"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
292
#: ../clients/cli/common.c:578
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
293
msgid "yes (guessed)"
294
msgstr "sí (adiviñado)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
295

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
296
#: ../clients/cli/common.c:580
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
297
msgid "no (guessed)"
298
msgstr "non (adiviñado)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
299

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
300
#: ../clients/cli/common.c:591
301 302 303
msgid "No reason given"
msgstr "Non se dou unha razón"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
304
#. We should not really come here
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
305
#: ../clients/cli/common.c:594 ../clients/cli/connections.c:3319
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
306
#, c-format
307 308 309
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
310
#: ../clients/cli/common.c:597
311 312 313
msgid "Device is now managed"
msgstr "O dispositivo agora está xestionado"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
314
#: ../clients/cli/common.c:600
315 316 317
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "O dispositivo está agora non xestionado"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
318
#: ../clients/cli/common.c:603
319 320 321
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "O dispositivo non puido lerse para a súa configuración"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
322
#: ../clients/cli/common.c:606
323 324 325 326 327 328
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
"Non foi posíbel reservar a configuración de IP (enderezo non dispoñíbel, "
"tempo de espera esgotado, etc)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
329
#: ../clients/cli/common.c:609
330 331 332
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "A configuración IP xa non é válida"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
333
#: ../clients/cli/common.c:612
334 335 336
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Requírense os segredos, pero non se forneceron"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
337
#: ../clients/cli/common.c:615
338 339 340
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X supplicant desconectado"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
341
#: ../clients/cli/common.c:618
342 343 344
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "Fallou a configuación do 802.1X supplicant"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
345
#: ../clients/cli/common.c:621
346 347 348
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "Fallou o 802.1X supplicant"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
349
#: ../clients/cli/common.c:624
350 351 352
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "O 802.1X supplicant votou demasiado tempo para autenticarse"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
353
#: ../clients/cli/common.c:627
354 355 356
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "O servizo PPP fallou ao iniciar"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
357
#: ../clients/cli/common.c:630
358 359 360
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "O servizo PPP está desconectado"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
361
#: ../clients/cli/common.c:633
362 363 364
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP fallou"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
365
#: ../clients/cli/common.c:636
366 367 368
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "O cliente DHCP fallou ao iniciar"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
369
#: ../clients/cli/common.c:639
370 371 372
msgid "DHCP client error"
msgstr "Erro no cliente DHCP"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
373
#: ../clients/cli/common.c:642
374 375 376
msgid "DHCP client failed"
msgstr "O cliente DHCP fallou"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
377
#: ../clients/cli/common.c:645
378 379 380
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "O servizo de conexión compartida fallou ao iniciar"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
381
#: ../clients/cli/common.c:648
382 383 384
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "O servizo de conexión compartida fallou"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
385
#: ../clients/cli/common.c:651
386 387 388
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "O servizo AutoIP fallou ao iniciar"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
389
#: ../clients/cli/common.c:654
390 391 392
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Erro no servizo AutoIP"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
393
#: ../clients/cli/common.c:657
394 395 396
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "O servizo AutoIP fallou"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
397
#: ../clients/cli/common.c:660
398 399 400
msgid "The line is busy"
msgstr "A liña está ocupada"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
401
#: ../clients/cli/common.c:663
402 403 404
msgid "No dial tone"
msgstr "Non hai ton de chamada"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
405
#: ../clients/cli/common.c:666
406 407 408
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Non foi posíbel estabelecer o «carrier»"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
409
#: ../clients/cli/common.c:669
410 411 412
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Tempo de espera superado na solicitude de marcado"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
413
#: ../clients/cli/common.c:672
414 415 416
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "Fallou o intento de marcado"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
417
#: ../clients/cli/common.c:675
418 419 420
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Fallou a inicialización do módem"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
421
#: ../clients/cli/common.c:678
422 423 424
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Produciuse un fallo ao seleccionar o APN especificado"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
425
#: ../clients/cli/common.c:681
426 427 428
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Non está buscando por redes"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
429
#: ../clients/cli/common.c:684
430 431 432
msgid "Network registration denied"
msgstr "Rexistro na rede rexeitado"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
433
#: ../clients/cli/common.c:687
434 435 436
msgid "Network registration timed out"
msgstr "O rexistro na rede superou o tempo de espera"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
437
#: ../clients/cli/common.c:690
438 439 440
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Produciuse un fallo ao rexistrarse na rede solicitada"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
441
#: ../clients/cli/common.c:693
442 443 444
msgid "PIN check failed"
msgstr "Produciuse un fallo na comprobación do PIN"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
445
#: ../clients/cli/common.c:696
446 447 448
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "É preciso o firmware que poida que falte para o dispositivo"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
449
#: ../clients/cli/common.c:699
450 451 452
msgid "The device was removed"
msgstr "O dispositivo eliminouse"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
453
#: ../clients/cli/common.c:702
454 455 456
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager púxose a durmir"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
457
#: ../clients/cli/common.c:705
458 459 460
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "A conexión de rede activa do dispositivo desapareceu"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
461
#: ../clients/cli/common.c:708
462 463 464
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Dispositivo desconectado polo usuario ou cliente"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
465
#: ../clients/cli/common.c:711
466 467 468
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Cambiou o «carrier»/ligazón"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
469
#: ../clients/cli/common.c:714
470 471 472
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "A conexión existente do dispositivo foi asumida"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
473
#: ../clients/cli/common.c:717
474 475 476
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "O «supplicant» está agora activado"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
477
#: ../clients/cli/common.c:720
478 479 480
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Non foi posíbel atopar o módem"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
481
#: ../clients/cli/common.c:723
482 483 484
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Fallou a conexión de Bluetooth ou superouse o tempo máximo de espera"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
485
#: ../clients/cli/common.c:726
486 487 488
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "A tarxeta SIM do módem GSM non está insertada"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
489
#: ../clients/cli/common.c:729
490 491 492
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "Requírese o PIN do SIM do módem GSM"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
493
#: ../clients/cli/common.c:732
494 495 496
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "Requírese o PUK do SIM do módem GSM"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
497
#: ../clients/cli/common.c:735
498 499 500
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "SIM do modem GSM incorrecta"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
501
#: ../clients/cli/common.c:738
502 503 504
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
msgstr "O dispositivo InfiniBand non admite o modo conectado"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
505
#: ../clients/cli/common.c:741
506 507 508
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Fallou unha dependencia da conexión"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
509
#: ../clients/cli/common.c:744
510 511 512
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
msgstr "Produciuse un problema coa Ethernet RFC 2684 sobre bridge ADSL"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
513
#: ../clients/cli/common.c:747
514 515 516
msgid "ModemManager is unavailable"
msgstr "ModemManager non está dispoñíbel"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
517
#: ../clients/cli/common.c:750
518 519 520
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Non foi posíbel atopar a rede Wi-Fi"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
521
#: ../clients/cli/common.c:753
522 523 524
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "Fallou a conexión secundaria da conexión base"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
525
#: ../clients/cli/common.c:756
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
526
msgid "DCB or FCoE setup failed"
527
msgstr "Fallou a configuración de DCB ou FCoE "
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
528

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
529
#: ../clients/cli/common.c:759
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
530
msgid "teamd control failed"
531
msgstr "Fallou o control de teamd"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
532

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
533
#: ../clients/cli/common.c:762
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
534
msgid "Modem failed or no longer available"
535
msgstr "Fallou o modem ou non está dispoñíbel"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
536

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
537
#: ../clients/cli/common.c:765
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
538
msgid "Modem now ready and available"
539
msgstr "O módem está agora listo e dispoñíbel"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
540

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
541
#: ../clients/cli/common.c:768
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
542
msgid "SIM PIN was incorrect"
543
msgstr "O PIN da SIM é incorrecto"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
544

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
545
#: ../clients/cli/common.c:771
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
546
msgid "New connection activation was enqueued"
547
msgstr "A nova activación de conexión foi engadida á cola"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
548

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
549
#: ../clients/cli/common.c:774
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
550
msgid "The device's parent changed"
551
msgstr "O pai do dispositivo cambiou"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
552

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
553
#: ../clients/cli/common.c:777
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
554
msgid "The device parent's management changed"
555
msgstr "A xestión do pai do dispositivo cambiou"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
556 557

#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
558 559
#: ../clients/cli/common.c:781 ../libnm-glib/nm-device.c:1898
#: ../libnm/nm-device.c:1708
560 561 562
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
563
#: ../clients/cli/common.c:823
564
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
565
msgid "invalid priority map '%s'"
566
msgstr "mapa de prioridade «%s» non válida"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
567

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
568
#: ../clients/cli/common.c:830 ../clients/cli/common.c:836
569
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
570
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
571
msgstr "a prioridade «%s» non é válida (<0-%ld>)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
572

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
573
#: ../clients/cli/common.c:910
574 575 576 577
#, c-format
msgid "cannot read team config from file '%s'"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
578
#: ../clients/cli/common.c:917
579 580 581 582
#, c-format
msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
583
#: ../clients/cli/common.c:929
584 585 586 587
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
588
#: ../clients/cli/common.c:932
589 590 591 592
#, c-format
msgid "team configuration must be a JSON object"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
593
#: ../clients/cli/common.c:985
594 595 596 597
#, c-format
msgid "cannot read pac-script from file '%s'"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
598
#: ../clients/cli/common.c:992
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
599
#, c-format
600 601
msgid "file '%s' contains non-valid utf-8"
msgstr ""
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
602

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
603
#: ../clients/cli/common.c:1005
604 605 606 607
#, c-format
msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
608
#: ../clients/cli/common.c:1008
609 610 611 612
#, c-format
msgid "Not a valid PAC Script"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
613
#: ../clients/cli/common.c:1131
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
614 615 616 617
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Erro: Produciuse un erro na eliminación: %s"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
618
#: ../clients/cli/common.c:1138
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
619 620 621 622
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Erro: Non se puido conectar ao bus do sistema: %s"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
623
#: ../clients/cli/common.c:1140
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
624 625 626 627
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
628
#: ../clients/cli/common.c:1221
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
629 630 631 632 633
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
634 635
"Aviso: o contrasinal para «%s» non está fornecido en «passwd-file» e nmcli "
"non pode preguntar sen unha opción «--ask».\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
636

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
637
#: ../clients/cli/common.c:1650
638 639 640 641
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s."
msgstr "Erro: non é posíbel crear o obxecto NMClient."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
642
#: ../clients/cli/common.c:1670
643 644 645
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Erro: NetworkManager non está a funcionar."

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
646
#: ../clients/cli/common.c:1766
647 648 649 650
#, c-format
msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead."
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
651
#: ../clients/cli/common.c:1776
652 653 654
msgid "Error: missing argument. Try passing --help."
msgstr ""

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
655
#: ../clients/cli/common.c:1829
656 657 658
msgid "access denied"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
659
#. define some prompts for connection editor
660
#: ../clients/cli/connections.c:62
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
661
msgid "Setting name? "
662
msgstr "Nome da preferencia?"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
663

664
#: ../clients/cli/connections.c:63
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
665
msgid "Property name? "
666
msgstr "Nome da propiedade?"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
667

668
#: ../clients/cli/connections.c:64
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
669
msgid "Enter connection type: "
670
msgstr "Introduza o tipo de conexión:"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
671 672

#. define some other prompts
673
#: ../clients/cli/connections.c:67
674 675
#, fuzzy
msgid "Connection type"
676
msgstr "Tipo de conexión:"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
677

678 679 680 681 682 683
#: ../clients/cli/connections.c:68
#, fuzzy
msgid "Interface name [*]"
msgstr "Interface: "

#: ../clients/cli/connections.c:69
684 685
#, fuzzy
msgid "VPN type"
686
msgstr "Tipo de VPN:"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
687

688
#: ../clients/cli/connections.c:70
689
msgid "Master"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
690 691
msgstr ""

692
#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
693 694 695
msgid "Transport mode"
msgstr "Modo de transporte"

696
#: ../clients/cli/connections.c:77
697 698 699 700
#, fuzzy
msgid "Bluetooth type"
msgstr "Bluetooth tipo %s"

701
#: ../clients/cli/connections.c:83
702 703 704 705
#, fuzzy
msgid "Bonding mode"
msgstr "Modo de monitorización de bonding %s"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
706
#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4278
707 708 709 710
#, fuzzy
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Modo de monitorización de bonding %s"

711
#: ../clients/cli/connections.c:90
712 713 714 715
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo do ADSL"

716
#: ../clients/cli/connections.c:93
717 718 719
msgid "Wi-Fi mode"
msgstr "Modo Wifi"

720
#: ../clients/cli/connections.c:99
721 722 723
msgid "ADSL encapsulation"
msgstr "Conexión ADSL"

724
#: ../clients/cli/connections.c:102
725 726 727 728
#, fuzzy
msgid "Tun mode"
msgstr "Modo de transporte"

729
#: ../clients/cli/connections.c:107
730 731 732 733
#, fuzzy
msgid "IP Tunnel mode"
msgstr "Conexións activas"

734
#: ../clients/cli/connections.c:109
735 736 737 738
#, fuzzy
msgid "MACVLAN mode"
msgstr "VLAN"

739
#: ../clients/cli/connections.c:111
740
#, fuzzy
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
741 742 743 744 745 746 747 748 749
msgid "MACsec mode"
msgstr "VLAN"

#: ../clients/cli/connections.c:116
msgid "Proxy method"
msgstr ""

#: ../clients/cli/connections.c:121
#, fuzzy
750
msgid "Connection (name, UUID, or path)"
751
msgstr "Conexión (nome, UUID ou ruta):"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
752

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
753
#: ../clients/cli/connections.c:122
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
754
#, fuzzy
755
msgid "VPN connection (name, UUID, or path)"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
756 757
msgstr "Conectándose á VPN (preparando)"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
758
#: ../clients/cli/connections.c:123
759 760
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)"
761
msgstr "Conexión(s) (nome, UUID ou ruta):"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
762

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
763
#: ../clients/cli/connections.c:124
764 765 766
#, fuzzy
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)"
msgstr "Conexión(s) (nome, UUID ou ruta):"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
767

768
#. 0
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
769
#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/connections.c:225
770 771 772 773 774 775 776
#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90
#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111
#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138
#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177
#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201
#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221
#: ../clients/cli/devices.c:262
777 778 779 780 781
msgid "NAME"
msgstr "NOME"

#. 0
#. 1
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
782
#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:226
783 784
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
785

786 787 788
#. 1
#. 0
#. 1
789
#. 2
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
790
#: ../clients/cli/connections.c:132 ../clients/cli/connections.c:247
791 792
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58
#: ../clients/cli/devices.c:180
793 794 795
msgid "TYPE"
msgstr "TIPO"

796
#. 2
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
797
#: ../clients/cli/connections.c:133
798 799 800
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "MARCADETEMPO"

801
#. 3
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
802
#: ../clients/cli/connections.c:134
803 804 805
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "TIMESTAMP-REAL"

806
#. 4
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
807
#. 16
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
808
#: ../clients/cli/connections.c:135 ../clients/cli/devices.c:73
809 810 811
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "AUTOCONECTAR"

812
#. 5
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
813
#: ../clients/cli/connections.c:136
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
814
msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
815
msgstr "AUTOCONECTAR-PRIORIDADE"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
816 817

#. 6
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
818
#: ../clients/cli/connections.c:137
819 820
msgid "READONLY"
msgstr "SO-LECTURA"
Ignacio Casal's avatar
Ignacio Casal committed
821

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
822
#. 7
823 824
#. 8
#. 2
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
825
#. 15
826
#. 5
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
827
#: ../clients/cli/connections.c:138 ../clients/cli/connections.c:233
828 829
#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167
#: ../clients/cli/devices.c:183
830 831 832
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "DBUS-RUTA"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
833 834 835
#. 8
#. 13
#. 4
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
836
#: ../clients/cli/connections.c:139 ../clients/cli/devices.c:165
837
#: ../clients/cli/devices.c:182
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
838 839 840 841 842 843 844 845
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIVA"

#. 9
#. 0
#. 12
#. 3
#. 0
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
846
#: ../clients/cli/connections.c:140 ../clients/cli/devices.c:41
847 848
#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164
#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
849 850
msgid "DEVICE"
msgstr "DISPOSITIVO"
851

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
852
#. 10
853 854
#. 3
#. 1
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
855
#. 10
856
#. 1
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
857
#: ../clients/cli/connections.c:141 ../clients/cli/connections.c:228
858 859
#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67
#: ../clients/cli/general.c:39
860 861 862
msgid "STATE"
msgstr "ESTADO"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
863
#. 11
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
864
#: ../clients/cli/connections.c:142
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
865
msgid "ACTIVE-PATH"
866
msgstr "RUTA-ACTIVA"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
867

868
#. 12
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
869
#: ../clients/cli/connections.c:143
870 871 872
msgid "SLAVE"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
873
#. 2
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
874
#: ../clients/cli/connections.c:227
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
875 876 877
msgid "DEVICES"
msgstr "DISPOSITIVOS"

878
#. 4
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
879
#: ../clients/cli/connections.c:229
880 881 882 883
msgid "DEFAULT"
msgstr "PREDEFINIDO"

#. 5
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
884
#: ../clients/cli/connections.c:230
885 886 887 888
msgid "DEFAULT6"
msgstr "PREDEFINIDO6"

#. 6
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
889
#: ../clients/cli/connections.c:231
890 891 892 893
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBXECTO"

#. 7
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
894
#. 4
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
895 896
#: ../clients/cli/connections.c:232 ../clients/cli/connections.c:270
#: ../clients/cli/general.c:1174 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241
897
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
898 899 900 901
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

#. 9
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
902 903
#. 5
#. 22
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
904
#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:47
905
#: ../clients/cli/devices.c:79
906 907 908 909
msgid "CON-PATH"
msgstr "RUTA-CON"

#. 10
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
910
#: ../clients/cli/connections.c:235
911 912 913 914
msgid "ZONE"
msgstr "ZONA"

#. 11
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
915
#: ../clients/cli/connections.c:236
916 917 918 919
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "RUTA-MASTER"

#. 1
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
920
#: ../clients/cli/connections.c:248
921 922 923 924
msgid "USERNAME"
msgstr "NOME-USUARIO"

#. 3
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
925
#: ../clients/cli/connections.c:250
926 927 928 929
msgid "BANNER"
msgstr "BANNER"

#. 4
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
930
#: ../clients/cli/connections.c:251
931 932 933 934
msgid "VPN-STATE"
msgstr "ESTADO-VPN"

#. 5
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
935
#: ../clients/cli/connections.c:252
936 937 938
msgid "CFG"
msgstr "CFG"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
939
#: ../clients/cli/connections.c:265 ../clients/cli/devices.c:236
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
940 941 942 943 944
msgid "GENERAL"
msgstr "XERAL"

#. 0
#. 6
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
945
#: ../clients/cli/connections.c:266 ../clients/cli/devices.c:243
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
946 947 948 949 950
msgid "IP4"
msgstr "IP4"

#. 1
#. 7
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
951
#: ../clients/cli/connections.c:267 ../clients/cli/devices.c:244
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
952 953 954 955 956
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"

#. 2
#. 8
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
957
#: ../clients/cli/connections.c:268 ../clients/cli/devices.c:245
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
958 959 960 961 962
msgid "IP6"
msgstr "IP6"

#. 3
#. 9
Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
963
#: ../clients/cli/connections.c:269 ../clients/cli/devices.c:246
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
964 965 966
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
967
#: ../clients/cli/connections.c:301
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
968
#, c-format
969
msgid ""
970
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
971
"\n"
972 973
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | "
"monitor | reload | load | import | export }\n"
974
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
975 976 977 978 979
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
980
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
981
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
982
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
"\n"
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
msgstr ""
1007

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1008
#: ../clients/cli/connections.c:323
1009
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
msgstr ""
1034

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1035
#: ../clients/cli/connections.c:344
1036
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""
1059

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1060
#: ../clients/cli/connections.c:365
1061
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
"\n"
"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n"
"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its "
"name,\n"
"UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
msgstr ""
1073

Thomas Haller's avatar
Thomas Haller committed
1074
#: ../clients/cli/connections.c:377
1075
#, c-format
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168