tr.po 312 KB
Newer Older
1 2 3 4 5
# Turkish translation for NetworkManager.
# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
#
# Alperen Yusuf Aybar <alperen@aybar.biz>, 2006.
6 7 8
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2012, 2015.
#
9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager master\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
13
"POT-Creation-Date: 2016-04-05 15:00+0200\n"
14 15 16
"PO-Revision-Date: 2015-05-17 20:28+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
17
"Language: tr\n"
18 19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-03 09:56+0000\n"
24
"X-POOTLE-MTIME: 1424811693.000000\n"
25

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
26
#: ../clients/cli/agent.c:39
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n"
"\n"
"COMMAND := { secret | polkit | all }\n"
"\n"
msgstr ""
"Kullanım: nmcli agent { KOMUT | help }\n"
"\n"
"KOMUT := { sır | polkit | tümü }\n"
"\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
39
#: ../clients/cli/agent.c:47
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n"
"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli "
"running\n"
"and if a password is required asks the user for it.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kullanım: nmcli agent secret { help }\n"
"\n"
"nmcli'yi NetworkManager gizli ajanı olarak çalıştırır. NetworkManager parola "
"sorduğunda\n"
"bunu kayıtlı ajana sorar. Bu komut nmcli'yi çalışır halde tutar\n"
"ve bir parola sorulduğunda bunu kullanıcıya iletir.\n"
"\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
58
#: ../clients/cli/agent.c:57
59 60 61 62 63 64 65
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n"
"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and "
"gives\n"
66
"the response back to polkit.\n"
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
"\n"
msgstr ""
"Kullanım: nmcli agent polkit { help }\n"
"\n"
"Kullanıcı oturumu için nmcli'yi bir polkit aracı olarak kaydeder.\n"
"Polkit sürecinin kimlik doğrulamaya ihtiyacı olduğunda nmcli bunu "
"kullanıcıya\n"
"sorar ver aldığı cevabı polkit'e iletir.\n"
"\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
77
#: ../clients/cli/agent.c:67
78 79 80 81 82 83 84 85 86
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kullanım: nmcli agent all { help }\n"
"\n"
87 88
"nmcli hem NetworkManager sırrı hem de bir polkit aaracı olarak "
"çalıştırılır.\n"
89 90
"\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
91
#: ../clients/cli/agent.c:149
92 93 94 95
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n"
msgstr "nmcli başarıyla NetworkManager'ın sır aracı olarak kaydettirildi.\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
96
#: ../clients/cli/agent.c:151
97 98 99 100
#, c-format
msgid "Error: secret agent initialization failed"
msgstr "Hata: sır aracı başlatılamadı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
101
#: ../clients/cli/agent.c:166
102 103 104 105
#, c-format
msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s"
msgstr "Hata: polkit aracı başlatılamadı: %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
106
#: ../clients/cli/agent.c:174
107 108 109 110
#, c-format
msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n"
msgstr "nmcli başarıyla bir polkit aracı olarak kaydettirildi.\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
111 112 113
#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:11050
#: ../clients/cli/devices.c:3669 ../clients/cli/general.c:343
#: ../clients/cli/general.c:484
114 115 116 117
#, c-format
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Hata: Ağ Yöneticisi çalışmıyor."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
118
#: ../clients/cli/agent.c:242
119 120 121 122
#, c-format
msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid."
msgstr "Hata: ''agent' komutu '%s' geçerli değil."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
123 124 125
#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51
#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71
#: ../clients/cli/connections.c:192 ../clients/cli/connections.c:214
126 127 128 129
msgid "GROUP"
msgstr "GRUP"

#. 0
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
130
#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60
131 132 133 134
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRES"

#. 1
135
#. 2
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
136 137
#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61
#: ../clients/cli/connections.c:217
138 139 140 141
msgid "GATEWAY"
msgstr "AĞ GEÇİDİ"

#. 2
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
142
#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62
143
msgid "ROUTE"
144
msgstr "ROTA"
145

146
#. 3
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
147
#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63
148 149 150
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

151
#. 4
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
152
#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64
153
msgid "DOMAIN"
154
msgstr "ALAN"
155

156
#. 5
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
157
#: ../clients/cli/common.c:44
158
msgid "WINS"
159
msgstr "WINS"
160 161

#. 0
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
162
#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72
163 164 165
msgid "OPTION"
msgstr "SEÇENEK"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
166
#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436
167 168 169 170
#, c-format
msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed"
msgstr "geçersiz önek '%s'; <1-%d> izin veriliyor"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
171
#: ../clients/cli/common.c:384
172
#, c-format
173 174
msgid "invalid IP address: %s"
msgstr "geçersiz IP adresi: %s"
175

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
176
#: ../clients/cli/common.c:448
177 178 179 180 181 182 183
#, c-format
msgid ""
"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a "
"metric"
msgstr ""
"rotanın ikinci atlama adresi ('%s') ne bir atlama adresi ne de bir metrik"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
184
#: ../clients/cli/common.c:457
185 186 187 188
#, c-format
msgid "invalid metric '%s'"
msgstr "geçersiz metrik '%s'"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
189
#: ../clients/cli/common.c:465
190 191 192 193
#, c-format
msgid "invalid route: %s"
msgstr "geçersiz yönlendirme: %s"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
194
#: ../clients/cli/common.c:477
195 196 197
msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)"
msgstr "varsayılan rota eklenemedi (NetworkManager yönlendirecek)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
198
#: ../clients/cli/common.c:494
199 200 201
msgid "unmanaged"
msgstr "yönetilmeyen"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
202
#: ../clients/cli/common.c:496
203 204 205
msgid "unavailable"
msgstr "mevcut değil"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
206
#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:245
207 208 209
msgid "disconnected"
msgstr "bağlantı kesildi"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
210
#: ../clients/cli/common.c:500
211 212 213
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "bağlanıyor (hazırlama)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
214
#: ../clients/cli/common.c:502
215 216 217
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "bağlanıyor (yapılandırılıyor)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
218
#: ../clients/cli/common.c:504
219 220 221
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "bağlanıyor (kimlik doğrulama gerekiyor)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
222
#: ../clients/cli/common.c:506
223 224 225
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "bağlanıyor (IP yapılandırması alınıyor)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
226
#: ../clients/cli/common.c:508
227 228 229
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "bağlanılıyor (IP bağlanılırlığı denetleniyor)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
230
#: ../clients/cli/common.c:510
231 232 233
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "bağlanılıyor (ikincil bağlantılar başlatılıyor)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
234
#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:241
235 236 237
msgid "connected"
msgstr "bağlandı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
238
#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:648
239 240 241
msgid "deactivating"
msgstr "etkisizleştiriliyor"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
242
#: ../clients/cli/common.c:516
243 244 245
msgid "connection failed"
msgstr "bağlantı başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
246 247 248 249 250 251 252 253 254
#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535
#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:676
#: ../clients/cli/connections.c:1949 ../clients/cli/devices.c:1024
#: ../clients/cli/devices.c:1065 ../clients/cli/devices.c:1067
#: ../clients/cli/general.c:248 ../clients/cli/general.c:286
#: ../clients/cli/general.c:432 ../clients/cli/general.c:448
#: ../clients/cli/settings.c:839 ../clients/cli/settings.c:925
#: ../clients/cli/settings.c:1265 ../clients/cli/settings.c:1901
#: ../clients/cli/settings.c:3205 ../clients/cli/utils.c:1400
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
255
#, c-format
256 257 258
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
259
#. "CAPABILITIES"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274
#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:933
#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937
#: ../clients/cli/connections.c:971 ../clients/cli/connections.c:1040
#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1043
#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/cli/connections.c:8563
#: ../clients/cli/connections.c:8564 ../clients/cli/devices.c:772
#: ../clients/cli/devices.c:989 ../clients/cli/devices.c:990
#: ../clients/cli/devices.c:991 ../clients/cli/devices.c:992
#: ../clients/cli/devices.c:993 ../clients/cli/devices.c:1028
#: ../clients/cli/devices.c:1030 ../clients/cli/devices.c:1058
#: ../clients/cli/devices.c:1059 ../clients/cli/devices.c:1060
#: ../clients/cli/devices.c:1061 ../clients/cli/devices.c:1062
#: ../clients/cli/devices.c:1063 ../clients/cli/devices.c:1064
#: ../clients/cli/devices.c:1066 ../clients/cli/devices.c:1068
#: ../clients/cli/general.c:442 ../clients/cli/settings.c:3200
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
275 276 277
msgid "yes"
msgstr "evet"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292
#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:933
#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937
#: ../clients/cli/connections.c:1040 ../clients/cli/connections.c:1041
#: ../clients/cli/connections.c:1043 ../clients/cli/connections.c:3451
#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8564
#: ../clients/cli/devices.c:772 ../clients/cli/devices.c:989
#: ../clients/cli/devices.c:990 ../clients/cli/devices.c:991
#: ../clients/cli/devices.c:992 ../clients/cli/devices.c:993
#: ../clients/cli/devices.c:1028 ../clients/cli/devices.c:1030
#: ../clients/cli/devices.c:1058 ../clients/cli/devices.c:1059
#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1061
#: ../clients/cli/devices.c:1062 ../clients/cli/devices.c:1063
#: ../clients/cli/devices.c:1064 ../clients/cli/devices.c:1066
#: ../clients/cli/devices.c:1068 ../clients/cli/general.c:444
#: ../clients/cli/settings.c:3202
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
293 294 295
msgid "no"
msgstr "hayır"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
296
#: ../clients/cli/common.c:531
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
297 298 299 300
#, fuzzy
msgid "yes (guessed)"
msgstr "evet (%u)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
301
#: ../clients/cli/common.c:533
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
302 303 304
msgid "no (guessed)"
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
305
#: ../clients/cli/common.c:544
306
msgid "No reason given"
307
msgstr "Açıklama verilmedi"
308

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
309 310
#. We should not really come here
#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:2976
311
#, c-format
312 313
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
314

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
315
#: ../clients/cli/common.c:550
316 317 318
msgid "Device is now managed"
msgstr "Aygıt yönetiliyor"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
319
#: ../clients/cli/common.c:553
320 321 322
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Aygıt yönetilmiyor"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
323
#: ../clients/cli/common.c:556
324 325 326
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Aygıt yapılandırma için hazır değil"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
327
#: ../clients/cli/common.c:559
328 329 330
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
msgstr ""
331 332
"IP yapılandrıması saklanamadı (kullanılabili adres yok veya zaman aşımı gibi "
"nedenlerle)"
333

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
334
#: ../clients/cli/common.c:562
335
msgid "The IP configuration is no longer valid"
336
msgstr "IP yapılandırması artık geçerli değil"
337

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
338
#: ../clients/cli/common.c:565
339
msgid "Secrets were required, but not provided"
340
msgstr "Gizli bilgiler gerekliydi ama girilmedi"
341

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
342
#: ../clients/cli/common.c:568
343 344 345
msgid "802.1X supplicant disconnected"
msgstr "802.1X iletişimi koptu"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
346
#: ../clients/cli/common.c:571
347 348 349
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
msgstr "802.1X iletişim yapılandırması başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
350
#: ../clients/cli/common.c:574
351 352 353
msgid "802.1X supplicant failed"
msgstr "802.1X iletişimi başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
354
#: ../clients/cli/common.c:577
355 356 357
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1X iletişim kimlik doğrulaması uzun sürecek gibi"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
358
#: ../clients/cli/common.c:580
359 360 361
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP hizmeti başlatılamadı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
362
#: ../clients/cli/common.c:583
363 364 365
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP hizmeti koptu"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
366
#: ../clients/cli/common.c:586
367 368 369
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
370
#: ../clients/cli/common.c:589
371 372 373
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP istemcisi başlatılamadı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
374
#: ../clients/cli/common.c:592
375 376 377
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP istemci hatası"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
378
#: ../clients/cli/common.c:595
379 380 381
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP istemcisi başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
382
#: ../clients/cli/common.c:598
383 384 385
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Paylaşımlı ağ hizmeti başlatılamadı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
386
#: ../clients/cli/common.c:601
387 388 389
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Paylaşımlı bağlantı hizmeti başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
390
#: ../clients/cli/common.c:604
391 392 393
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP hizmeti başlatılamadı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
394
#: ../clients/cli/common.c:607
395 396 397
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP hizmet hatası"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
398
#: ../clients/cli/common.c:610
399 400 401
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP hizmeti başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
402
#: ../clients/cli/common.c:613
403 404 405
msgid "The line is busy"
msgstr "Hat meşgul"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
406
#: ../clients/cli/common.c:616
407 408 409
msgid "No dial tone"
msgstr "Arama tonu yok"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
410
#: ../clients/cli/common.c:619
411 412 413
msgid "No carrier could be established"
msgstr "Bir operatöre bağlanılamadı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
414
#: ../clients/cli/common.c:622
415 416 417
msgid "The dialing request timed out"
msgstr "Arama isteği zaman aşımına uğradı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
418
#: ../clients/cli/common.c:625
419 420 421
msgid "The dialing attempt failed"
msgstr "Arama girişimi başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
422
#: ../clients/cli/common.c:628
423 424 425
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Modem kurulumu başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
426
#: ../clients/cli/common.c:631
427 428 429
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Belirtilen APN seçimi başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
430
#: ../clients/cli/common.c:634
431 432 433
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Ağlar için arama yapılmıyor"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
434
#: ../clients/cli/common.c:637
435 436 437
msgid "Network registration denied"
msgstr "Ağa katılım engellendi"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
438
#: ../clients/cli/common.c:640
439 440 441
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Ağ kaydı zaman aşımına uğradı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
442
#: ../clients/cli/common.c:643
443 444 445
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "İstenilen ağa kayıt başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
446
#: ../clients/cli/common.c:646
447 448 449
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN sorgulaması başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
450
#: ../clients/cli/common.c:649
451 452 453
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "Aygıt için gerekli ürün yazılımı eksik olabilir"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
454
#: ../clients/cli/common.c:652
455 456 457
msgid "The device was removed"
msgstr "Aygıt kaldırıldı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
458
#: ../clients/cli/common.c:655
459 460 461
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "NetworkManager uyudu"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
462
#: ../clients/cli/common.c:658
463 464 465
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "Aygıtın varolan bağlantısı koptu"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
466
#: ../clients/cli/common.c:661
467 468 469
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Kullanıcı ya da istemci tarafından bağlantı koparıldı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
470
#: ../clients/cli/common.c:664
471 472 473
msgid "Carrier/link changed"
msgstr "Operatör/bağlantı değişti"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
474
#: ../clients/cli/common.c:667
475 476 477
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Aygıtın mevcut bağlantısı kabul edildi"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
478
#: ../clients/cli/common.c:670
479 480 481
msgid "The supplicant is now available"
msgstr "İletişim şimdi uygun"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
482
#: ../clients/cli/common.c:673
483 484 485
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Modem bulunamadı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
486
#: ../clients/cli/common.c:676
487 488 489
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Bluetooth bağlantısı başarısız ya da zaman aşımına uğradı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
490
#: ../clients/cli/common.c:679
491 492 493
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "GSM Modem'in SIM kartı yerleştirilmemiş"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
494
#: ../clients/cli/common.c:682
495 496 497
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "GSM Modem'in SIM PIN'i gerekli"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
498
#: ../clients/cli/common.c:685
499 500 501
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "GSM Modem'in SIM PUK'u gerekli"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
502
#: ../clients/cli/common.c:688
503 504 505
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "GSM Modem'in SIM'i yanlış"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
506
#: ../clients/cli/common.c:691
507
msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
508
msgstr "InfiniBand aygıtı bağlanılan kipi desteklemiyor"
509

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
510
#: ../clients/cli/common.c:694
511 512 513
msgid "A dependency of the connection failed"
msgstr "Bir bağlantı gereksinimi sağlanamadı, başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
514
#: ../clients/cli/common.c:697
515
msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"
516
msgstr "ADSL köprüsü üzerinden RFC 2684 Ethernet ile bir sorun oluştu"
517

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
518
#: ../clients/cli/common.c:700
519
msgid "ModemManager is unavailable"
520
msgstr "ModemManager kullanılabilir değil"
521

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
522
#: ../clients/cli/common.c:703
523 524 525
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi ağı bulunamadı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
526
#: ../clients/cli/common.c:706
527
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
528 529
msgstr "Temel bağlantının ikincil bağlantısı başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
530
#: ../clients/cli/common.c:709
531 532 533
msgid "DCB or FCoE setup failed"
msgstr "DCB veya FCoE kurulumu başarısız"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
534
#: ../clients/cli/common.c:712
535 536
msgid "teamd control failed"
msgstr "teamd kontrolü başarısız"
537

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
538
#: ../clients/cli/common.c:715
539 540 541
msgid "Modem failed or no longer available"
msgstr "Modem başarısız oldu veya artık kullanılabilir değil"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
542
#: ../clients/cli/common.c:718
543 544 545
msgid "Modem now ready and available"
msgstr "Modem şimdi hazır ve kullanılabilir"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
546
#: ../clients/cli/common.c:721
547 548 549
msgid "SIM PIN was incorrect"
msgstr "SIM PIN hatalı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
550
#: ../clients/cli/common.c:724
551 552 553
msgid "New connection activation was enqueued"
msgstr "Yeni bağlantı etkinleştirme kuyruğa eklendi"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
554
#: ../clients/cli/common.c:727
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
555 556 557 558
#, fuzzy
msgid "The device's parent changed"
msgstr "Aygıt kaldırıldı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
559
#: ../clients/cli/common.c:730
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
560 561 562 563
#, fuzzy
msgid "The device parent's management changed"
msgstr "Aygıt kaldırıldı"

564
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
565 566
#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1888
#: ../libnm/nm-device.c:1839
567 568 569
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
570
#: ../clients/cli/common.c:776
571 572 573 574
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "geçersiz öncelik alanı '%s'"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
575
#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789
576 577 578 579
#, c-format
msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)"
msgstr "'%s' önceliği geçerli değil (<0-%ld>)"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
580
#: ../clients/cli/common.c:856
581 582 583 584
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name."
msgstr "'%s'  geçerli bir takım yapılandırması veya dosya adı değil."

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
585
#: ../clients/cli/common.c:958
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
586 587 588 589
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s\n"
msgstr "Hata: bağlantı doğrulaması başarısız oldu: %s\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
590
#: ../clients/cli/common.c:965
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
591 592 593 594
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with status %d\n"
msgstr "Düzenleyici %d durumu ile sonlandı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
595
#: ../clients/cli/common.c:967
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
596 597 598 599
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n"
msgstr "Düzenleyici %d sinyali ile sonlandı"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
600
#: ../clients/cli/common.c:1045
601 602 603 604 605 606 607 608
#, c-format
msgid ""
"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask "
"without '--ask' option.\n"
msgstr ""
"Uyarı: '%s' kullanıcısı için parola 'passwd-doyasında' verilmemiş ve nmcli "
"'--ask' seçeneği olmadan parola soramaz.\n"

609
#. define some prompts for connection editor
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
610
#: ../clients/cli/connections.c:41
611 612 613
msgid "Setting name? "
msgstr "İsim ayarlansın mı? "

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
614
#: ../clients/cli/connections.c:42
615 616 617
msgid "Property name? "
msgstr "Özellik ismi? "

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
618
#: ../clients/cli/connections.c:43
619 620 621 622
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Bağlantı türünü girin: "

#. define some other prompts
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
623
#: ../clients/cli/connections.c:46
624 625 626
msgid "Connection type: "
msgstr "Bağlantı türü: "

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
627
#: ../clients/cli/connections.c:47
628 629 630
msgid "VPN type: "
msgstr "VPN türü: "

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
631
#: ../clients/cli/connections.c:48
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
632 633
#, fuzzy
msgid "Master: "
634 635
msgstr "Birincil bağlantı: "

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
636
#: ../clients/cli/connections.c:49
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
637 638
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Bağlantı (isim, UUID veya yol): "
639

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
640
#: ../clients/cli/connections.c:50
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
641 642
#, fuzzy
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
643 644
msgstr "Bağlantı (isim, UUID veya yol): "

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
645
#: ../clients/cli/connections.c:51
646 647 648
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Bağlantı(lar) (isim, UUID veya yol): "

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
649
#: ../clients/cli/connections.c:52
650 651 652
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Bağlantı(lar) (isim, UUID, yol veya mutlak yol): "

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
653
#: ../clients/cli/connections.c:53
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
654 655 656
msgid "Tunnel mode: "
msgstr ""

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
657
#: ../clients/cli/connections.c:54
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
658 659 660
msgid "MACVLAN mode: "
msgstr ""

661
#. 0
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
662 663 664 665 666 667 668
#: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:193
#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89
#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110
#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137
#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176
#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200
#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:251
669 670 671 672
msgid "NAME"
msgstr "İSİM"

#. 0
673
#. 1
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
674
#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194
675 676 677 678
msgid "UUID"
msgstr "Kullanıcı Kimliği"

#. 1
679 680 681
#. 0
#. 1
#. 2
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
682 683 684
#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:215
#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57
#: ../clients/cli/devices.c:179
685 686 687 688
msgid "TYPE"
msgstr "TÜR"

#. 2
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
689
#: ../clients/cli/connections.c:76
690 691 692 693
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "ZAMANDAMGASI"

#. 3
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
694
#: ../clients/cli/connections.c:77
695 696 697 698
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "ZAMANDAMGASI-GERÇEK"

#. 4
699
#. 16
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
700
#: ../clients/cli/connections.c:78 ../clients/cli/devices.c:72
701 702 703 704
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "OTOMATİK-BAĞLANTI"

#. 5
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
705
#: ../clients/cli/connections.c:79
706 707 708 709
msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY"
msgstr "OTOMATİKBAĞLAN-ÖNCELİK"

#. 6
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
710
#: ../clients/cli/connections.c:80
711 712 713
msgid "READONLY"
msgstr "SALT-OKUNUR"

714
#. 7
715 716
#. 8
#. 2
717
#. 15
718
#. 5
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
719 720 721
#: ../clients/cli/connections.c:81 ../clients/cli/connections.c:201
#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166
#: ../clients/cli/devices.c:182
722 723 724
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "DBUS-YOLU"

725 726 727
#. 8
#. 13
#. 4
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
728 729
#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:164
#: ../clients/cli/devices.c:181
730 731 732 733 734 735 736
msgid "ACTIVE"
msgstr "ETKİN"

#. 9
#. 0
#. 12
#. 3
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
737
#. 0
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
738 739 740
#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:40
#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163
#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:252
741 742
msgid "DEVICE"
msgstr "AYGIT"
743

744
#. 10
745
#. 3
746
#. 1
747
#. 10
748
#. 1
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
749 750 751
#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/connections.c:196
#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66
#: ../clients/cli/general.c:36
752 753 754
msgid "STATE"
msgstr "DURUM"

755
#. 11
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
756
#: ../clients/cli/connections.c:85
757 758 759 760
msgid "ACTIVE-PATH"
msgstr "ETKİN-YOL"

#. 2
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
761
#: ../clients/cli/connections.c:195
762 763 764
msgid "DEVICES"
msgstr "AYGITLAR"

765
#. 4
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
766
#: ../clients/cli/connections.c:197
767 768 769
msgid "DEFAULT"
msgstr "ÖNTANIMLI"

770
#. 5
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
771
#: ../clients/cli/connections.c:198
772 773 774
msgid "DEFAULT6"
msgstr "ÖNTANIMLI6"

775
#. 6
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
776
#: ../clients/cli/connections.c:199
777 778 779
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "BELİRLİ-NESNE"

780
#. 7
781 782
#. 4
#. Ask for optional 'vpn' arguments.
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
783 784
#: ../clients/cli/connections.c:200 ../clients/cli/connections.c:238
#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
785
#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405
786 787 788
msgid "VPN"
msgstr "VPN"

789
#. 9
790
#. 5
791
#. 22
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
792 793
#: ../clients/cli/connections.c:202 ../clients/cli/devices.c:46
#: ../clients/cli/devices.c:78
794
msgid "CON-PATH"
795
msgstr "BAĞ-YOL"
796

797
#. 10
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
798
#: ../clients/cli/connections.c:203
799 800 801
msgid "ZONE"
msgstr "BÖLGE"

802
#. 11
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
803
#: ../clients/cli/connections.c:204
804 805 806
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "ANA-YOL"

807
#. 1
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
808
#: ../clients/cli/connections.c:216
809 810
msgid "USERNAME"
msgstr "KULLANICI ADI"
811 812

#. 3
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
813
#: ../clients/cli/connections.c:218
814
msgid "BANNER"
815
msgstr "SEMBOL"
816 817

#. 4
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
818
#: ../clients/cli/connections.c:219
819 820
msgid "VPN-STATE"
msgstr "VPN DURUMU"
821 822

#. 5
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
823
#: ../clients/cli/connections.c:220
824
msgid "CFG"
825
msgstr "CFG"
826

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
827
#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:225
828 829 830 831 832
msgid "GENERAL"
msgstr "GENEL"

#. 0
#. 6
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
833
#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:232
834 835 836 837 838
msgid "IP4"
msgstr "IP4"

#. 1
#. 7
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
839
#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233
840 841 842 843 844
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"

#. 2
#. 8
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
845
#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234
846 847 848 849 850
msgid "IP6"
msgstr "IP6"

#. 3
#. 9
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
851
#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235
852 853 854
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
855
#: ../clients/cli/connections.c:272
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
856
#, fuzzy, c-format
857
msgid ""
858
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
859
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
860 861
"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | "
"reload | load }\n"
862
"\n"
863
"  show [--active] [--order <order spec>]\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
864
"  show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
865 866 867 868
"\n"
"  up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file "
"<file with passwords>]\n"
"\n"
869
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
870
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
871 872
"  add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- "
"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n"
873 874 875 876
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> "
"<value>)+\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
877 878
"  clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n"
"\n"
879 880 881 882 883
"  edit [id | uuid | path] <ID>\n"
"  edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | path] <ID>\n"
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
884 885
"  monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n"
"\n"
886 887 888
"  reload\n"
"\n"
"  load <filename> [ <filename>... ]\n"
889
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
890 891 892 893
"  import [--temporary] type <type> file <file to import>\n"
"\n"
"  export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n"
"\n"
894
msgstr ""
895 896
"Kullanım: nmcli bağlantı { KOMUT | help }\n"
"\n"
897 898
"KOMUT := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | "
"load }\n"
899
"\n"
900 901
"  show [--active] [--order <siralama belirtimi>]\n"
"  show [--active] [--show-secrets] [id | uuid | yol | apath] <ID>] ...\n"
902 903
"\n"
"  up [[id | uuid | yol] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-dosyası "
904
"<parola dosyasi>]\n"
905
"\n"
906
"  down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920
"\n"
"  add GENEL_SEÇENEKLER TÜRE_ÖZEL_SEÇENEKLER IP_SEÇENEKLERİ\n"
"\n"
"  modify [--temporary] [id | uuid | yol] <ID> ([+|-]<ayar>.<özellik> "
"<değer>)+\n"
"\n"
"  edit [id | uuid | yol] <ID>\n"
"  edit [tür <yeni_bağlantı_türü>] [bağlantı-adı <yeni_bağlantı_adı>]\n"
"\n"
"  delete [id | uuid | yol] <ID>\n"
"\n"
"  reload\n"
"\n"
"  load <dosyadı> [ <dosyadı>... ]\n"
921 922
"\n"

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
923
#: ../clients/cli/connections.c:294
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
924
#, fuzzy, c-format
925 926 927
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
928
"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n"
929 930 931 932 933
"\n"
"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n"
"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, "
"all\n"
"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n"
934 935
"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual "
"page).\n"
936
"\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
937
"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n"
938 939 940 941 942 943 944 945
"\n"
"Show details for specified connections. By default, both static "
"configuration\n"
"and active connection data are displayed. It is possible to filter the "
"output\n"
"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more "
"information.\n"
"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n"
Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
946 947
"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as "
"well.\n"
948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958
msgstr ""
"Kullanım: nmcli connection show { DEĞİŞKENLER | help }\n"
"\n"
"DEĞİŞKENLER := [--active]\n"
"\n"
"Bellekteki ve diskteki bağlantı profillerini listeler, bu profillerden "
"bazılarını\n"
"kullanan aygıtlar olduğunda etkin de olabilirler. Bir parametre olmadan tüm\n"
"profiller listelenir. Eğer --active seçeneği kullanılırsa sadece\n"
"etkin bağlantılar görüntülenir.\n"
"\n"
959 960
"DEĞİŞKENLER := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] "
"<ID> ...\n"
961 962 963 964 965 966 967
"\n"
"Belirtilen bağlantının ayrıntılarını görüntüler. Varsayılan olarak hem "
"statik\n"
"yapılandırmalar hem de etkin bağlantılar görüntülenir. Çıktıyı '--fields'\n"
"seçeneğini kullanarak filtrelemek mümkündür. Kılavuz sayfasında daha fazla\n"
"bilgi bulabilirsiniz. --active seçeneği kullanıldığında sadece etkin "
"profiller\n"
968 969
"hesaba katılır. --show-secrets seçeneği gizli bilgileri de "
"görüntüleyecektir.\n"
970

Lubomir Rintel's avatar
Lubomir Rintel committed
971
#: ../clients/cli/connections.c:315
972
#, c-format
973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
"\n"
"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by "
"its\n"
"name, UUID or D-Bus path.\n"
"\n"
"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file "
"with passwords>]\n"
"\n"
"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n"
"automatically by NetworkManager.\n"
"\n"
"ifname      - specifies the device to active the connection on\n"
"ap          - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n"
"nsp         - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n"
"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n"
"\n"
msgstr ""
"Kullanım: nmcli connection up { DEĞİŞKENLER | help }\n"
"\n"
"DEĞİŞKENLER := [id | uuid | yol] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp "
"<isim>] [passwd-dosyası <parola dosyası>]\n"
"\n"
"Bir aygıtta bir bağlantıyı etkinleştir. Etkinleştirilecek profil isim, UUID "
"veya\n"
"D-Bus yolu ile belirtilir.\n"
"\n"