sl.po 9.08 KB
Newer Older
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
5
# Translators:
6 7
# Matej Urbančič <>, 2012
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2012
8 9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: fprintd\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
12
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 14:07+0100\n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
13
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:08+0000\n"
14
"Last-Translator: Matej Urbančič <>\n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
15
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/sl/)\n"
16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Language: sl\n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
21 22

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
23 24
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Overjanje prstnega odtisa"
25 26

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
27 28
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Za overjanje prstnih odtisov so zahtevana skrbniška dovoljenja."
29 30

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
31 32
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Vpis novih prstnih odtisov"
33 34

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
35 36
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Za vpis novih prstnih odtisov so zahtevana skrbniška dovoljenja."
37 38 39 40 41 42

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Izbor uporabnika za vpis prstnega odtisa"

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
43 44
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "Za vpis prstnih odtisov drugih uporabnikov so zahtevana skrbniška dovoljenja."
45

46
#: ../src/device.c:385
47 48 49 50
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Naprava je prevzeta pred uporabo"

51
#: ../src/device.c:395
52 53 54 55
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Napravo uporablja drug uporabnik"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite prst na bralnik prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your finger on %s"
msgstr "Položite prst na %s"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
msgstr "S prstom podrsnite po bralniku prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
msgstr "S prstom podrsnite po %s"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Položite levi palec na bralnik prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
79 80 81 82
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Položite levi palec na %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
83 84 85 86 87
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Z levim palcem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
88
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
89 90
msgid "Swipe your left thumb across %s"
msgstr "Z levim palcem podrsnite po %s"
91

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
92 93 94 95 96
#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite levi kazalec na bralnik prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
97 98 99 100
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Položite levi kazalec na %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
101 102 103 104 105
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z levim kazalcem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
106
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
107 108 109 110 111 112
msgid "Swipe your left index finger across %s"
msgstr "Z levim kazalcem podrsnite po %s"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite levi sredinec na bralnik prstnih odtisov"
113

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
114
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
115 116 117 118
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Položite levi sredinec na %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
119 120 121 122 123
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z levim sredincem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
124
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
125 126
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
msgstr "Z levim sredincem podrsnite po %s"
127

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
128 129 130 131 132
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite levi prstanec na bralnik prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
133 134 135 136
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Položite levi prstanec na %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
137 138 139 140 141
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z levim prstancem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
142
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
143 144
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
msgstr "Z levim prstancem podrsnite po %s"
145

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
146 147 148 149 150
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite levi mezinec na bralnik prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
151 152 153 154
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Položite levi mezinec na %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
155 156 157 158 159
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z levim mezincem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
160
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
161 162
msgid "Swipe your left little finger across %s"
msgstr "Z levim mezincem podrsnite po %s"
163

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
164 165 166 167 168
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Položite desni palec na bralnik prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
169 170 171 172
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Položite desni palec na %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
173 174 175 176 177
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Z desnim palcem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
178
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
179 180
msgid "Swipe your right thumb across %s"
msgstr "Z desnim palcem podrsnite po %s"
181

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
182 183 184 185 186
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite desni kazalec na bralnik prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
187 188 189 190
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Položite desni kazalec na %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
191 192 193 194 195
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z desnim kazalcem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
196
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
197 198 199 200 201 202
msgid "Swipe your right index finger across %s"
msgstr "Z desnim kazalcem podrsnite po %s"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite desni sredinec na bralnik prstnih odtisov"
203

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
204
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
205 206 207 208
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Položite desni sredinec na %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
209 210 211 212 213
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z desnim sredincem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
214
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
215 216
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
msgstr "Z desnim sredincem podrsnite po %s"
217

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
218 219 220 221 222
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite desni prstanec na bralnik prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
223 224 225 226
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Položite desni prstanec na %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
227 228 229 230 231
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z desnim prstancem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
232
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
233 234
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
msgstr "Z desnim prstancem podrsnite po %s"
235

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
236 237 238 239 240
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite desni mezinec na bralnik prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
241 242 243 244
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Položite desni mezinec na %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
245 246 247 248 249
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z desnim mezincem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
250
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
251 252
msgid "Swipe your right little finger across %s"
msgstr "Z desnim mezincem podrsnite po %s"
253

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
254
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
255 256 257
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Ponovno položite prst na bralnik"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
258
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
259 260 261
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Znova povlecite prst preko bralnika."

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
262
#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162
263 264 265
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Prst ste povlekli prehitro. Poskusite znova."

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
266
#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164
267
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
268
msgstr "Prsta niste postavili na sredino, poskusite znova povleči prst preko bralnika."
269

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
270
#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166
271 272
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Dvignite prst in poskusite znova povleči prst preko bralnika."