it.po 8.99 KB
Newer Older
1 2 3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
5
# Translators:
6
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2013
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
11
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 14:07+0100\n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
12
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:08+0000\n"
13
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
14
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/it/)\n"
15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Language: it\n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 21

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
22 23
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Verifica una impronta"
24 25

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
26 27
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Sono richiesti dei privilegi per verificare le impronte."
28 29

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
30 31
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Registra nuove impronte"
32 33

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
34 35
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Sono richiesti dei privilegi per registrare nuove impronte."
36 37 38 39 40 41

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Seleziona un utente da registrare"

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
42 43
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "Sono richiesti dei privilegi per registrare nuove impronte per altri utenti."
44

45
#: ../src/device.c:385
46 47 48 49
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Il device non è stato richiesto prima dell'uso"

50
#: ../src/device.c:395
51 52 53 54
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Un altro utente sta già usando il device"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
55 56
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
57
msgstr "Posizionare il dito sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
58 59 60 61

#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your finger on %s"
62
msgstr "Posizionare il dito su %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
63 64 65

#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
66
msgstr "Passare il dito sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
67 68 69 70

#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
71
msgstr "Passare il dito su %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
72 73 74

#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
75
msgstr "Posizionare il pollice sinistro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
76 77

#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
78 79 80 81
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Posizionare il pollice sinistro su %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
82 83
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
84
msgstr "Passare il pollice sinistro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
85 86

#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
87
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
88
msgid "Swipe your left thumb across %s"
89
msgstr "Passare il pollice sinistro su %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
90 91 92

#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
93
msgstr "Posizionare l'indice sinistro sul lettore di impronte"
94

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
95
#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
96 97 98 99
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Posizionare l'indice sinistro su %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
100 101
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
102
msgstr "Passare l'indice sinistro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
103 104

#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
105
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
106
msgid "Swipe your left index finger across %s"
107
msgstr "Passare l'indice sinistro su %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
108 109 110

#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
111
msgstr "Posizionare il medio sinistro sul lettore di impronte"
112

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
113
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
114 115 116 117
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Posizionare il medio sinistro su %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
118 119
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
120
msgstr "Passare il medio sinistro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
121 122

#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
123
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
124
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
125
msgstr "Passare il medio sinistro su %s"
126

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
127 128
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
129
msgstr "Posizionare l'anulare sinistro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
130 131

#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
132 133 134 135
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Posizionare l'anulare sinistro su %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
136 137
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
138
msgstr "Passare l'anulare sinistro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
139 140

#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
141
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
142
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
143
msgstr "Passare l'anulare sinistro su %s"
144

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
145 146
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
147
msgstr "Posizionare il mignolo sinistro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
148 149

#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
150 151 152 153
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Posizionare il mignolo sinistro su %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
154 155
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
156
msgstr "Passare il mignolo sinistro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
157 158

#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
159
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
160
msgid "Swipe your left little finger across %s"
161
msgstr "Passare il mignolo sinistro su %s"
162

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
163 164
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
165
msgstr "Posizionare il pollice destro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
166 167

#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
168 169 170 171
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Posizionare il pollice destro su %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
172 173
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
174
msgstr "Passare il pollice destro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
175 176

#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
177
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
178
msgid "Swipe your right thumb across %s"
179
msgstr "Passare il pollice destro su %s"
180

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
181 182
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
183
msgstr "Posizionare l'indice destro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
184 185

#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
186 187 188 189
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Posizionare l'indice destro su %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
190 191
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
192
msgstr "Passare l'indice destro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
193 194

#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
195
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
196
msgid "Swipe your right index finger across %s"
197
msgstr "Passare l'indice destro su %s"
198

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
199 200
#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
201
msgstr "Posizionare il medio destro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
202 203

#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
204 205 206 207
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Posizionare il medio destro su %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
208 209
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
210
msgstr "Passare il medio destro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
211 212

#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
213
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
214
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
215
msgstr "Passare il medio destro su %s"
216

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
217 218
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
219
msgstr "Posizionare l'anulare destro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
220 221

#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
222 223 224 225
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Posizionare l'anulare destro su %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
226 227
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
228
msgstr "Passare l'anulare destro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
229 230

#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
231
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
232
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
233
msgstr "Passare l'anulare destro su %s"
234

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
235 236
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
237
msgstr "Posizionare il mignolo destro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
238 239

#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
240 241 242 243
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Posizionare il mignolo destro su %s"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
244 245
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
246
msgstr "Passare il mignolo destro sul lettore di impronte"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
247 248

#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
249
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
250
msgid "Swipe your right little finger across %s"
251
msgstr "Passare il mignolo destro su %s"
252

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
253
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
254 255 256
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Posizionare nuovamente il dito sul lettore"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
257
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
258 259 260
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Passare nuovamente il dito"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
261
#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162
262 263 264
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Il passaggio è stato troppo corto, riprovare"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
265
#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164
266 267 268
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Il dito non era centrato, riperete un altro passaggio"

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
269
#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166
270 271
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Rimuovere il dito e ripetere un altro passaggio"