es.po 9.43 KB
Newer Older
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# 
5
# Translators:
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
6 7
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
8
# Daniel Mustieles <inactive+leo@transifex.com>, 2012
9 10 11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
13
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 14:07+0100\n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
14
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:08+0000\n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
15
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
16
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/es/)\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Language: es\n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 23

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
24
msgid "Verify a fingerprint"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
25
msgstr "Comprobar una huella"
26 27

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
28
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
29
msgstr "Se necesitan privilegios para comprobar huellas."
30 31

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
32 33
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Registrar huellas nuevas"
34 35

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
36 37
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Se requieren privilegios para registrar huellas nuevas."
38 39 40 41 42 43

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Seleccionar un usuario para registrar"

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
44 45
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "Se requieren privilegios para registrar huellas nuevas para otros usuarios."
46

47
#: ../src/device.c:385
48 49 50 51
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "No se llamó al dispositivo antes de usarlo"

52
#: ../src/device.c:395
53 54
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
55
msgstr "Otro usuario ya está utilizando el dispositivo"
56

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
msgstr "Coloque su dedo en el lector de huellas dactilares"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your finger on %s"
msgstr "Coloque su dedo en %s"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
68
msgstr "Deslice su dedo por el lector de huellas dactilares"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
69 70 71 72

#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
73
msgstr "Deslice su dedo por %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
74 75 76 77 78 79

#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Coloque su pulgar izquierdo en el lector de huellas dactilares"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
80 81
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
82
msgstr "Coloque su pulgar izquierdo en %s"
83

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
84 85
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
86
msgstr "Deslice su pulgar izquierdo por el lector de huellas dactilares"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
87 88

#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
89
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
90
msgid "Swipe your left thumb across %s"
91
msgstr "Deslice su pulgar izquierdo por %s"
92

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
93 94 95 96 97
#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Coloque su dedo índice izquierdo en el lector de huellas dactilares"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
98 99
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
100
msgstr "Coloque su dedo índice izquierdo en %s"
101

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
102 103
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
104
msgstr "Deslice su dedo índice izquierdo por el lector de huellas dactilares"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
105 106

#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
107
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
108
msgid "Swipe your left index finger across %s"
109
msgstr "Deslice su dedo índice izquierdo por %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
110 111 112 113

#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Coloque su dedo corazón izquierdo en el lector de huellas dactilares"
114

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
115
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
116 117
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
118
msgstr "Coloque su dedo corazón izquierdo en %s"
119

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
120 121
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
122
msgstr "Deslice su dedo corazón izquierdo por el lector de huellas dactilares"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
123 124

#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
125
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
126
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
127
msgstr "Deslice su dedo corazón izquierdo por %s"
128

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
129 130 131 132 133
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Coloque su dedo anular izquierdo en el lector de huellas dactilares"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
134 135
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
136
msgstr "Coloque su dedo anular izquierdo en %s"
137

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
138 139
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
140
msgstr "Deslice su dedo anular izquierdo por el lector de huellas dactilares"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
141 142

#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
143
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
144
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
145
msgstr "Deslice su dedo anular izquierdo por %s"
146

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
147 148 149 150 151
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Coloque su meñique izquierdo en el lector de huellas dactilares"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
152 153
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
154
msgstr "Coloque su dedo meñique izquierdo en %s"
155

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
156 157
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
158
msgstr "Deslice su meñique izquierdo por el lector de huellas dactilares"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
159 160

#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
161
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
162
msgid "Swipe your left little finger across %s"
163
msgstr "Deslice su meñique izquierdo por %s"
164

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
165 166 167 168 169
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Coloque su pulgar derecho en el lector de huellas dactilares"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
170 171
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
172
msgstr "Coloque su pulgar derecho en %s"
173

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
174 175
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
176
msgstr "Deslice su pulgar derecho por el lector de huellas dactilares"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
177 178

#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
179
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
180
msgid "Swipe your right thumb across %s"
181
msgstr "Deslice su pulgar derecho por %s"
182

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
183 184 185 186 187
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Coloque su dedo índice derecho en el lector de huellas dactilares"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
188 189
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
190
msgstr "Coloque su dedo índice derecho en %s"
191

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
192 193
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
194
msgstr "Deslice su dedo índice derecho por el lector de huellas dactilares"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
195 196

#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
197
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
198
msgid "Swipe your right index finger across %s"
199
msgstr "Deslice su dedo índice derecho por %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
200 201 202 203

#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Coloque su dedo corazón derecho en el lector de huellas dactilares"
204

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
205
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
206 207
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
208
msgstr "Coloque su dedo corazón derecho en %s"
209

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
210 211
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
212
msgstr "Deslice su dedo corazón derecho por el lector de huellas dactilares"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
213 214

#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
215
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
216
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
217
msgstr "Deslice su dedo corazón derecho por %s"
218

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
219 220 221 222 223
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Coloque su dedo anular derecho en el lector de huellas dactilares"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
224 225
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
226
msgstr "Coloque su dedo anular derecho en %s"
227

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
228 229
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
230
msgstr "Deslice su dedo anular derecho por el lector de huellas dactilares"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
231 232

#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
233
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
234
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
235
msgstr "Deslice su dedo anular derecho por %s"
236

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
237 238 239 240 241
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Coloque su meñique derecho en el lector de huellas dactilares"

#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
242 243
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
244
msgstr "Coloque su dedo meñique derecho en %s"
245

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
246 247
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
248
msgstr "Deslice su meñique derecho por el lector de huellas dactilares"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
249 250

#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
251
#, c-format
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
252
msgid "Swipe your right little finger across %s"
253
msgstr "Deslice su meñique derecho por %s"
254

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
255
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
256
msgid "Place your finger on the reader again"
257
msgstr "Coloque de nuevo su dedo en el lector"
258

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
259
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
260
msgid "Swipe your finger again"
261
msgstr "Deslice su dedo de nuevo"
262

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
263
#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162
264
msgid "Swipe was too short, try again"
265
msgstr "El deslizamiento fue demasiado corta, inténtelo de nuevo"
266

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
267
#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164
268
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
269
msgstr "Su dedo no estaba centrado, intente deslizarlo de nuevo"
270

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
271
#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166
272
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
273
msgstr "Quite su dedo e intente deslizarlo de nuevo"