oc.po 9.44 KB
Newer Older
1 2 3 4 5
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
6
# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016
7 8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
11
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 14:07+0100\n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
12
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:04+0000\n"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
13 14
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/oc/)\n"
15 16 17 18 19 20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Verify a fingerprint"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
23
msgstr "Verificra una emprencha digitala"
24 25 26

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
27
msgstr "De permissions son necessaris per contrarotlar d'emprenchas digitalas."
28 29 30

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Enroll new fingerprints"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
31
msgstr "Introduire d'emprenchas novèlas"
32 33 34

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
35
msgstr "De permissions son necessàrias per introduire de novèlas emprenchas digitalas."
36 37 38

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
39
msgstr "Causir un utilizaire per l'introduccion"
40 41 42

#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
43
msgstr "De permissions son necessàrias per introduire de novèlas emprenchas digitalas per d'autres utilizaires."
44 45 46 47

#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
48
msgstr "Lo periferic es pas estat reservat abans utilizacion"
49 50 51 52

#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
53
msgstr "Lo periferic es ja utilizat per un autre utilizaire"
54 55 56

#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
57
msgstr "Plaçatz vòstre det sul lector d'emprenchas"
58 59 60 61

#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your finger on %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
62
msgstr "Plaçatz vòstre det sus %s"
63 64 65

#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
66
msgstr "Fasètz lisar vòstre det sul lector d'emprenchas"
67 68 69 70

#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
71
msgstr "Fasètz lisar vòstre det sus %s"
72 73 74

#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
75
msgstr "Plaçatz vòstre poce esquèrra sul lector d'emprenchas"
76 77 78 79

#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
80
msgstr "Plaçatz vòstre poce esquèrra sus %s"
81 82 83

#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
84
msgstr "Fasètz lisar vòstre poce esquèrra sul lector d'emprenchas"
85 86 87 88

#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb across %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
89
msgstr "Fasètz lisar vòstre poce esquèrra sus %s"
90 91 92

#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
93
msgstr "Plaçatz vòstre indèx esquèrra sul lector d'emprenchas"
94 95 96 97

#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
98
msgstr "Plaçatz vòstre indèx esquèrra sus %s"
99 100 101

#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
102
msgstr "Fasètz lisar vòstre indèx esquèrra sul lector d'emprenchas"
103 104 105 106

#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger across %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
107
msgstr "Fasètz lisar vòstre indèx esquèrra sus %s"
108 109 110

#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
111
msgstr "Plaçatz vòstre major esquèrra sul lector d'emprenchas"
112 113 114 115

#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
116
msgstr "Plaçatz vòstre major esquèrra sus %s"
117 118 119

#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
120
msgstr "Fasètz lisar vòstre major esquèrra sul lector d'emprenchas"
121 122 123 124

#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
125
msgstr "Fasètz lisar vòstre major esquèrra sus %s"
126 127 128

#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
129
msgstr "Plaçatz vòstre anular esquèrra sul lector d'emprenchas"
130 131 132 133

#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
134
msgstr "Plaçatz vòstre anular esquèrra sus %s"
135 136 137

#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
138
msgstr "Fasètz lisar vòstre anular esquèrra sul lector d'emprenchas"
139 140 141 142

#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
143
msgstr "Fasètz lisar vòstre anular esquèrra sus %s"
144 145 146

#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
147
msgstr "Plaçatz vòstre auricular esquèrra sul lector d'emprenchas"
148 149 150 151

#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
152
msgstr "Plaçatz vòstre auricular esquèrra sus %s"
153 154 155

#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
156
msgstr "Fasètz lisar vòstre auricular esquèrra sul lector d'emprenchas"
157 158 159 160

#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger across %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
161
msgstr "Fasètz lisar vòstre auricular esquèrra sus %s"
162 163 164

#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
165
msgstr "Plaçatz vòstre poce drech sul lector d'emprenchas"
166 167 168 169

#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
170
msgstr "Plaçatz vòstre poce drech sus %s"
171 172 173

#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
174
msgstr "Fasètz lisar vòstre poce drech sul lector d'emprenchas"
175 176 177 178

#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb across %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
179
msgstr "Fasètz lisar vòstre poce drech sus %s"
180 181 182

#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
183
msgstr "Plaçatz vòstre indèx drech sul lector d'emprenchas"
184 185 186 187

#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
188
msgstr "Plaçatz vòstre indèx drech sus %s"
189 190 191

#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
192
msgstr "Fasètz lisar vòstre indèx drech sul lector d'emprenchas"
193 194 195 196

#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger across %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
197
msgstr "Fasètz lisar vòstre indèx drech sus %s"
198 199 200

#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
201
msgstr "Plaçatz vòstre major drech sul lector d'emprenchas"
202 203 204 205

#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
206
msgstr "Plaçatz vòstre major drech sus %s"
207 208 209

#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
210
msgstr "Fasètz lisar vòstre major drech sul lector d'emprenchas"
211 212 213 214

#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
215
msgstr "Fasètz lisar vòstre major drech sus %s"
216 217 218

#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
219
msgstr "Plaçatz vòstre anular drech sul lector d'emprenchas"
220 221 222 223

#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
224
msgstr "Plaçatz vòstre anular drech sus %s"
225 226 227

#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
228
msgstr "Fasètz lisar vòstre anular drech sul lector d'emprenchas"
229 230 231 232

#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
233
msgstr "Fasètz lisar vòstre anular drech sus %s"
234 235 236

#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
237
msgstr "Plaçatz vòstre auricular drech sul lector d'emprenchas"
238 239 240 241

#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
242
msgstr "Plaçatz vòstre auricular drech sus %s"
243 244 245

#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
246
msgstr "Fasètz lisar vòstre auricular drech sul lector d'emprenchas"
247 248 249 250

#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger across %s"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
251
msgstr "Fasètz lisar vòstre auricular drech sus %s"
252

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
253
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
254
msgid "Place your finger on the reader again"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
255
msgstr "Plaçatz tornamai vòstre det sul lector"
256

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
257
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
258
msgid "Swipe your finger again"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
259
msgstr "Lisatz tornamai vòstre det"
260

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
261
#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162
262
msgid "Swipe was too short, try again"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
263
msgstr "Lo lisament èra tròp brèu, ensajatz un còp de mai"
264

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
265
#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164
266
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
267
msgstr "Vòstre det èra pas centrat, ensajatz de lo lisar un còp de mai"
268

Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
269
#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166
270
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
Bastien Nocera's avatar
Bastien Nocera committed
271
msgstr "Levatz vòstre det del lector e ensajatz de lo lisar un còp de mai"