Skip to content

po: fix french translation for caps

Jean Laurent requested to merge tezcatli/gstreamer:fr_fix_locale into master

The word caps is translated in the french locale file to majuscules (capital letters), so the french translated messages are very cryptic when they refer to caps.

Obviously, in the gstreamer context, caps stands for capabilities and not capital letters. For example, this is used in the document located in https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/application-development/basics/pads.html.

This patch simply changes the translation from majuscules (capital letters) to capacités (capabilities) in the french locale file.

Merge request reports