Commit dc2f659c authored by Tim-Philipp Müller's avatar Tim-Philipp Müller

Update .po files

parent bbda261b
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
......
......@@ -4,13 +4,12 @@
#
# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 22:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -628,32 +627,31 @@ msgstr ""
"geografische Höhe des Ortes in Metern nach WGS84 (Höhe Null entspricht dem "
"Meeresspiegel)"
#, fuzzy
msgid "geo location country"
msgstr "geografischer Längengrad"
msgstr "geografisches Land"
#, fuzzy
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""
"Lesbare Ortsbeschreibung, wo das Medium aufgezeichnet oder produziert wurde"
"Das Land (englischer Name), in dem das Medium aufgezeichnet oder produziert "
"wurde"
#, fuzzy
msgid "geo location city"
msgstr "geografischer Breitengrad"
msgstr "geografische Stadt"
#, fuzzy
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""
"Lesbare Ortsbeschreibung, wo das Medium aufgezeichnet oder produziert wurde"
"Die Stadt (englischer Name), in der das Medium aufgezeichnet oder produziert "
"wurde"
#, fuzzy
msgid "geo location sublocation"
msgstr "geografische Höhe"
msgstr "geografischer Ortsteil"
msgid ""
"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
msgstr ""
"ein Ort innerhalb einer Stadt, in dem das Medium aufgezeichnet oder "
"produziert wurde"
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
msgid "show name"
......@@ -706,14 +704,15 @@ msgstr ""
"verschiedenen Stücke eines Konzertes. Es ist eine Ebene höher als ein Titel, "
"aber niedriger als ein Album"
#, fuzzy
msgid "user rating"
msgstr "Dauer"
msgstr "Benutzerbewertung"
msgid ""
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
"this media"
msgstr ""
"Bewertet durch einen Benutzer. Je höher die Bewertung, desto beliebter ist "
"das Medium beim Benutzer"
msgid ", "
msgstr ", "
......@@ -849,9 +848,8 @@ msgstr "Die Datei »%s« ist ein Socket."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht."
#, fuzzy
msgid "Error while writing to download file."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«."
msgstr "Fehler beim Schreiben in die Download-Datei."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 08:12+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 21:24+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -616,34 +616,26 @@ msgstr ""
"maantietellinen korkeustaso, jossa media on nauhoitettu tai tuotettu "
"metreinä WGS84-koordinaateista (nolla on keskimääräinen merenpinta)"
#, fuzzy
msgid "geo location country"
msgstr "maantieteellisen sijainnin pituuspiiri"
msgstr "maantieteellisen sijainnin maa"
#, fuzzy
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""
"ihmisluettava kuvaus sijainnista tai paikasta, jossa media on nauhoitettu "
"tai tuotettu"
msgstr "maa (englanninkielinen nimi), jossa media on nauhoitettu tai tuotettu"
#, fuzzy
msgid "geo location city"
msgstr "maantieteellisen sijainnin leveyspiiri"
msgstr "maantieteellisen sijainnin kaupunki"
#, fuzzy
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""
"ihmisluettava kuvaus sijainnista tai paikasta, jossa media on nauhoitettu "
"tai tuotettu"
"kaupunki (englanninkielinen nimi), jossa media on nauhoitettu tai tuotettu"
#, fuzzy
msgid "geo location sublocation"
msgstr "maantieteellisen sijainnin korkeustaso"
msgstr "maantieteellisen sijainnin alisijainti"
msgid ""
"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
msgstr ""
msgstr "sijainti kaupungin sisällä, jossa media on nauhoitettu tai tuotettu"
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
msgid "show name"
......@@ -697,14 +689,15 @@ msgstr ""
"kuten konsertin eri osat. Tämä on korkeamman tason kuin raita, mutta "
"matalamman tason kuin levy"
#, fuzzy
msgid "user rating"
msgstr "kesto"
msgstr "käyttäjän arvio"
msgid ""
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
"this media"
msgstr ""
"Arvio käyttäjältä. Mitä suurempi sijoitus, sitä enemmän käyttäjä pitää tästä "
"mediasta"
msgid ", "
msgstr ", "
......@@ -723,20 +716,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "määritetty tyhjä säiliö \"%s\", ei sallittu"
msgstr "määritetty tyhjä säiliö ”%s”, ei sallittu"
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "ei säiliötä \"%s\", ohitetaan"
msgstr "ei säiliötä ”%s”, ohitetaan"
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "ominaisuutta \"%s\" ei ole elementissä \"%s\""
msgstr "ominaisuutta ”%s” ei ole elementissä ”%s”"
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
"elementin \"%2$s\" ominaisuutta \"%1$s\" ei voitu asettaa arvoon \"%3$s\""
msgstr "elementin ”%2$s” ominaisuutta ”%1$s” ei voitu asettaa arvoon ”%3$s”"
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
......@@ -744,11 +736,11 @@ msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "ei elementtiä \"%s\""
msgstr "ei elementtiä ”%s”"
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "kykyjä \"%s\" ei voitu jäsentää"
msgstr "kykyjä ”%s” ei voitu jäsentää"
msgid "link without source element"
msgstr "linkki ilman lähde-elementtiä"
......@@ -758,19 +750,19 @@ msgstr "linkki ilman nieluelementtiä"
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "ei lähde-elementtiä URI:lle \"%s\""
msgstr "ei lähde-elementtiä URI:lle ”%s”"
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "ei elementtiä, jota linkittää URIin \"%s\""
msgstr "ei elementtiä, jota linkittää URIin ”%s”"
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "ei nieluelementtiä URIlle \"%s\""
msgstr "ei nieluelementtiä URIlle ”%s”"
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle \"%s\""
msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle ”%s”"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tyhjää liukuhihnaa ei sallita"
......@@ -805,45 +797,44 @@ msgstr "Kirjoitusta varten ei määritetty tiedostonimeä."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata kirjoittamista varten."
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu avata kirjoittamista varten."
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa \"%s\"."
msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”."
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Virhe kelattaessa tiedostoa \"%s\"."
msgstr "Virhe kelattaessa tiedostoa ”%s”."
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\"."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon ”%s”."
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Lukemista varten ei ole määritetty tiedostonimeä."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata lukemista varten."
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu avata lukemista varten."
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Ei saatu tietoja kohteesta \"%s\"."
msgstr "Ei saatu tietoja kohteesta ”%s”."
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" on hakemisto."
msgstr "”%s” on hakemisto."
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Tiedosto \"%s\" on pistoke."
msgstr "Tiedosto ”%s” on pistoke."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Epäonnistui, kuten pyydettiin, yritysten jälkeen."
#, fuzzy
msgid "Error while writing to download file."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\"."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa lataustiedostoon."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Tilapäishakemistoa ei ole määritetty."
......@@ -944,7 +935,7 @@ msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n"
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä \"%s\"\n"
msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä ”%s”\n"
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr ""
......@@ -952,11 +943,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "VIRHE: XML-tiedoston \"%s\" jäsentäminen epäonnistui.\n"
msgstr "VIRHE: XML-tiedoston ”%s” jäsentäminen epäonnistui.\n"
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "VIRHE: päätason liukuhihnaelementtiä ei ole tiedostossa \"%s\".\n"
msgstr "VIRHE: päätason liukuhihnaelementtiä ei ole tiedostossa ”%s”.\n"
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
msgstr "VAROITUS: vain yhtä päätason elementtiä tuetaan tällä kertaa.\n"
......@@ -967,7 +958,7 @@ msgstr "VIRHE: ei voitu jäsentää komentoriviargumenttia %d: %s.\n"
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "VAROITUS: elementtiä nimeltä \"%s\" ei löytynyt.\n"
msgstr "VAROITUS: elementtiä nimeltä ”%s” ei löytynyt.\n"
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
......@@ -987,11 +978,11 @@ msgstr "Saatiin viesti #%u (%s): "
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "Saatiin EOS (virran loppu) elementiltä \"%s\".\n"
msgstr "Saatiin EOS (virran loppu) elementiltä ”%s”.\n"
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "LÖYTYI MERKINTÄ: sen löysi elementti \"%s\".\n"
msgstr "LÖYTYI MERKINTÄ: sen löysi elementti ”%s”.\n"
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
......@@ -1083,7 +1074,7 @@ msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "VAROITUS: virheellinen liukuhihna: %s\n"
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "VIRHE: \"liukuhihna\"-elementtiä ei löytynyt.\n"
msgstr "VIRHE: ”liukuhihna”-elementtiä ei löytynyt.\n"
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
......@@ -1147,12 +1138,6 @@ msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Sisäinen GStreamer-virhe: tilasiirtymä epäonnistui."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostokahvaan \"%d\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Tiedostokahva \"%d\" on virheellinen."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n"
......@@ -1171,12 +1156,6 @@ msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
#~ msgid "REGISTRY"
#~ msgstr "REKISTERI"
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "polkuluettelo liitännäisten lataukseen (erottimena \"%s\")"
#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
#~ msgstr "Käytettävä vuorotin (oletus on \"%s\")"
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#~ msgstr "Sisäinen GStreamer-virhe: vuorotinongelma. Tee vikailmoitus."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 10:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 21:55+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -611,34 +611,28 @@ msgstr ""
"ketinggian geografis tempat media direkam atau dihasilkan dalam meter "
"menurut WGS84 (nol adalah permukaan laut rata-rata)"
#, fuzzy
msgid "geo location country"
msgstr "bujur lokasi geografis"
msgstr "negara lokasi geografis"
#, fuzzy
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""
"lokasi deskriptif dapat dibaca manusia dimana media telah direkam atau "
"dihasilkan"
"negara (dalam bahasa Inggris) tempat media telah direkam atau dihasilkan"
#, fuzzy
msgid "geo location city"
msgstr "lintang lokasi geografis"
msgstr "kota lokasi geografis"
#, fuzzy
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""
"lokasi deskriptif dapat dibaca manusia dimana media telah direkam atau "
"dihasilkan"
msgstr "kota (dalam bahasa Inggris) tempat media telah direkam atau dihasilkan"
#, fuzzy
msgid "geo location sublocation"
msgstr "ketinggian lokasi geografis"
msgstr "sublokasi lokasi geografis"
msgid ""
"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
msgstr ""
"lokasi di dalam kota tempat media dihasilkan atau dibuat (misalnya "
"lingkungan)"
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
msgid "show name"
......@@ -691,14 +685,15 @@ msgstr ""
"dari sebuah konser. Ini adalah level yang lebih tinggi dari jalur, tapi "
"lebih rendah dari album"
#, fuzzy
msgid "user rating"
msgstr "durasi"
msgstr "peringkat pengguna"
msgid ""
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
"this media"
msgstr ""
"Peringkat diatribusi oleh pengguna. Makin tinggi peringkat, makin suka "
"pengguna terhadap media ini"
msgid ", "
msgstr ", "
......@@ -834,9 +829,8 @@ msgstr "Berkas \"%s\" adalah soket."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Gagal setelah pengulangan seperti yang diminta."
#, fuzzy
msgid "Error while writing to download file."
msgstr "Galat ketika menulis ke berkas \"%s\"."
msgstr "Galat ketika menulis ke berkas unduhan."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Tak ada direktori Temp yang ditentukan."
......
......@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
......
......@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 17:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -612,34 +612,30 @@ msgstr ""
"wysokość miejsca, gdzie utwór został nagrany lub wyprodukowany wyrażona w "
"metrach zgodnie z WSG84 (0 to średni poziom morza)"
#, fuzzy
msgid "geo location country"
msgstr "długość geograficzna"
msgstr "kraj lokalizacji"
#, fuzzy
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""
"czytelny dla człowieka opis miejsca, gdzie utwór został nagrany lub "
"wyprodukowany"
"kraj (nazwa angielska), w którym utwór został nagrany lub wyprodukowany"
#, fuzzy
msgid "geo location city"
msgstr "szerokość geograficzna"
msgstr "miasto lokalizacji"
#, fuzzy
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""
"czytelny dla człowieka opis miejsca, gdzie utwór został nagrany lub "
"miejscowość (nazwa angielska), w której utwór został nagrany lub "
"wyprodukowany"
#, fuzzy
msgid "geo location sublocation"
msgstr "wysokość n.p.m."
msgstr "część miejscowości lokalizacji"
msgid ""
"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
msgstr ""
"miejsce wewnątrz miejscowości, w którym utwór został nagrany lub "
"wyprodukowany (np. dzielnica)"
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
msgid "show name"
......@@ -691,14 +687,15 @@ msgstr ""
"Grupowanie powiązanych utworów rozciągające się na wiele ścieżek, jak różne "
"części koncertu; jest to poziom wyższy niż ścieżka, a niższy niż album"
#, fuzzy
msgid "user rating"
msgstr "czas trwania"
msgstr "ocena użytkownika"
msgid ""
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
"this media"
msgstr ""
"Ocena przypisana przez użytkownika. Im wyższa, tym bardziej użytkownik lubi "
"utwór"
msgid ", "
msgstr ", "
......@@ -834,9 +831,8 @@ msgstr "Plik \"%s\" jest gniazdem."
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Niepowodzenie po iteracjach jak żądano."
#, fuzzy
msgid "Error while writing to download file."
msgstr "Błąd podczas zapisu do pliku \"%s\"."
msgstr "Błąd podczas zapisu do ściąganego pluku."
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Nie podano katalogu tymczasowego."
......@@ -1130,12 +1126,3 @@ msgstr "Ustawianie potoku na NULL...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Zwalnianie potoku...\n"
#~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
#~ msgstr "Błąd zapisu bufora rejestru do %s: %s"
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
#~ msgstr "Błąd ponownego przeszukiwania rejestru %s: %s"
#~ msgid "Error re-scanning registry %s"
#~ msgstr "Błąd ponownego przeszukiwania rejestru %s"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.24.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 02:08+0100\n"