Commit 86bdaf8b authored by Sebastian Dröge's avatar Sebastian Dröge 🍵

po: Update translations

parent 06399426
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
......@@ -872,6 +872,9 @@ msgstr "Geen eienskap \"%s\" in element \"%s\""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
......@@ -1019,7 +1022,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "album wat hierdie data bevat"
#, fuzzy
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -823,6 +823,9 @@ msgstr ""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""
......@@ -966,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr ""
msgid "Stream contains no data."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......@@ -831,6 +831,9 @@ msgstr ""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""
......@@ -975,7 +978,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"
#, fuzzy
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:40+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
......@@ -864,6 +864,9 @@ msgstr "елементът „2$%s“ няма свойството „1$%s“"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "свойството „%s“ на елемента „%s“ не може да се зададе да е „%s“"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s не може да се свърже към %s"
......@@ -1010,7 +1013,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "принудително прилагане на възможности без търсене на видовете"
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Потокът не съдържа никакви данни"
msgid "Stream contains no data."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......@@ -873,6 +873,9 @@ msgstr "no hi ha cap propietat «%s» en l'element «%s»"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
......@@ -1020,7 +1023,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "força les capacitats sense fer un «typefind»"
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "El flux no conté dades."
msgid "Stream contains no data."
......
......@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
......@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"posílání příslušné chybové zprávy s důvodem selhání."
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
msgstr "Interní chyba systému GStreamer: problém přípojného bodu."
msgstr "Interní chyba systému GStreamer: problém přípojky."
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "Interní chyba systému GStreamer: problém s vlákny."
......@@ -818,10 +818,10 @@ msgid "Midi note number of the audio track."
msgstr "Číslo noty MIDI pro zvukovou stopu."
msgid "private-data"
msgstr ""
msgstr "soukromá data"
msgid "Private data"
msgstr ""
msgstr "Soukromá data"
msgid ", "
msgstr "; "
......@@ -862,6 +862,9 @@ msgstr "v elementu „%2$s“ není žádná vlastnost „%1$s“"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "nelze nastavit vlastnost „%s“ v elementu „%s“ na „%s“"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "nelze připojit element „%s“ k elementu „%s“"
......@@ -876,7 +879,7 @@ msgstr "neočekávaný odkaz „%s“ – ignoruje se"
#, c-format
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
msgstr "neočekávaný odkaz přípojného bodu „%s“ – ignoruje se"
msgstr "neočekávaný odkaz přípojky „%s“ – ignoruje se"
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
......@@ -902,7 +905,7 @@ msgstr "zadán prázdný zásobník „%s“, to není dovoleno"
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
msgstr "zásobník „%s“ rozbaluje se element"
msgstr "zásobník „%s“, rozbaluje se element"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "prázdná roura není povolena"
......@@ -1007,7 +1010,8 @@ msgstr "vynutit schopnosti"
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "vynutit schopnosti bez hledání typu"
msgid "Stream contains not enough data."
#, fuzzy
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Proud neobsahuje dostatek dat."
msgid "Stream contains no data."
......@@ -1121,7 +1125,7 @@ msgstr "Obdržena zpráva čís. %u od elementu „%s“ (%s): "
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
msgstr "Obdržena zpráva čís. %u od přípojného bodu „%s:%s“ (%s): "
msgstr "Obdržena zpráva čís. %u od přípojky „%s:%s“ (%s): "
#, c-format
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
......@@ -1143,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
msgstr "NALEZEN ŠTÍTEK: nalezen přípojným bodem „%s:%s“.\n"
msgstr "NALEZEN ŠTÍTEK: nalezen přípojkou „%s:%s“.\n"
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
......
# translation of gstreamer to Danish
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
#
# Mogens Jæger <mogensjaeger@gmail.com>, 2010.
# Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>, 2007, 2010, 2013, 2014.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.90\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Udskriv Gstreamer versionsnummer"
msgstr "Udskriv GStreamer-versionsnummer"
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gør alle advarsler fatale"
......@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamer indstillinger"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Vis Gstreamer indstillinger"
msgstr "Vis GStreamer-indstillinger"
msgid "Unknown option"
msgstr "Ukendt indstilling"
......@@ -817,10 +817,10 @@ msgid "Midi note number of the audio track."
msgstr "Midi-nodenummer på lydsporet."
msgid "private-data"
msgstr ""
msgstr "private-data"
msgid "Private data"
msgstr ""
msgstr "Private data"
msgid ", "
msgstr ", "
......@@ -861,6 +861,9 @@ msgstr "ingen egenskab \"%s\" for element \"%s\""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kunne ikke sætte egenskab \"%s\" for element \"%s\" til \"%s\""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "kunne ikke lænke %s til %s"
......@@ -935,10 +938,10 @@ msgstr ""
"egenskab gives en reference til det leverede GstCaps objekt."
msgid "Caps Change Mode"
msgstr ""
msgstr "Caps-ændringstilstand"
msgid "Filter caps change behaviour"
msgstr ""
msgstr "Filtrer caps-ændringsopførsel"
msgid "No Temp directory specified."
msgstr "Der er ikke angivet en mappe til midlertidige filer."
......@@ -1008,14 +1011,14 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "gennemtving kapabiliteter uden at gennemføre en typefind"
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgstr "Mediestrøm indeholder ingen data"
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Mediestrøm indeholder ikke nok data."
msgid "Stream contains no data."
msgstr "Mediestrøm indeholder ingen data"
msgid "Implemented Interfaces:\n"
msgstr "Implementerede Grænseflader:\n"
msgstr "Implementerede grænseflader:\n"
msgid "readable"
msgstr "læselig"
......@@ -1024,7 +1027,7 @@ msgid "writable"
msgstr "som kan skrives"
msgid "deprecated"
msgstr ""
msgstr "forældet"
msgid "controllable"
msgstr "kontrollerbar"
......@@ -1231,9 +1234,11 @@ msgid ""
"Do not output status information for the specified property if verbose "
"output is enabled (can be used multiple times)"
msgstr ""
"Vis ikke statusinformation for den specificerede egenskab hvis uddybende "
"uddata er aktiveret (kan bruges flere gange)"
msgid "PROPERTY-NAME"
msgstr ""
msgstr "EGENSKABSNAVN"
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Installér ikke en fejlhåndterer"
......@@ -1299,7 +1304,7 @@ msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
msgstr "Afbrydelse afventende EOS - stopper rørledning...\n"
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr "En fejl opstod mens der ventedes på medieslut\n"
msgstr "Der opstod en fejl mens der ventedes på medieslut\n"
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Udførsel afsluttet efter %"
......@@ -1312,77 +1317,3 @@ msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Rørledning frigøres ...\n"
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
#~ msgstr "Send ikke statusinformation af TYPE ud"
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
#~ msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
#~ msgid "link without source element"
#~ msgstr "lænke uden kilde-element"
#~ msgid "link without sink element"
#~ msgstr "lænke uden udgangselement"
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "intet element at lænke URI \"%s\" til"
#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "kunne ikke lænke udgangselement for URI \"%s\""
#~ msgid "maximum"
#~ msgstr "maksimum"
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr "Brug: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
#~ msgstr "FEJL: tolkning af XML fil '%s' mislykkedes.\n"
#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
#~ msgstr "FEJL: intet topniveau rørledningselement i fil '%s'.\n"
#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ADVARSEL: der understøttes kun ét topniveauelement på nuværende "
#~ "tidspunkt.\n"
#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
#~ msgstr "FEJL: kunne ikke tolke kommandolinieargumenetet %d: %s.\n"
#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
#~ msgstr "ADVARSEL: elementet ved navn '%s' blev ikke fundet.\n"
#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
#~ msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "FIL"
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
#~ msgstr "Undlad installering af signalhåndtering for SIGUSR1 og SIGUSR2"
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "Udskriv allokeringsspor (hvis tilladt på oversættelsestidspunktet)"
#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
#~ msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s: %s"
#~ msgid "Error re-scanning registry %s"
#~ msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Intern GStreamer fejl: tilstandsændring mislykkedes."
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "oprindeligt sted for en fil som en URI"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "Rørledning renses ...\n"
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -890,6 +890,9 @@ msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
"Die Eigenschaft »%s« im Element »%s« konnte nicht auf »%s« gesetzt werden"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s konnte nicht mit %s verknüpft werden"
......@@ -1035,7 +1038,8 @@ msgstr "Fähigkeiten erzwingen"
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "Fähigkeiten ohne Typensuche erzwingen"
msgid "Stream contains not enough data."
#, fuzzy
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Der Datenstrom enthält nicht genug Daten."
msgid "Stream contains no data."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
......@@ -885,6 +885,9 @@ msgstr "δεν υπάρχει ιδιότητα «%s» στο στοιχείο «
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "αδυναμία ορισμού ιδιότητας «%s» στο στοιχείο «%s» σε «%s»"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "αδυναμία σύνδεσης %s σε %s"
......@@ -1032,7 +1035,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "επιβολή δυνατοτήτων χωρίς εκτέλεση typefind"
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Η ροή δεν περιέχει δεδομένα."
msgid "Stream contains no data."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
......@@ -876,6 +876,9 @@ msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "could not link %s to %s"
......@@ -1021,7 +1024,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "album containing this data"
#, fuzzy
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -813,6 +813,9 @@ msgstr ""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""
......@@ -956,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr ""
msgid "Stream contains no data."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
......@@ -876,6 +876,9 @@ msgstr "no hay una propiedad «%s» en el elemento «%s»"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "no se pudo establecer la propiedad «%s» en el elemento «%s» a «%s»"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "no se pudo enlazar %s a %s"
......@@ -1023,7 +1026,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "forzar las capacidades sin hacer un «typefind»"
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "El flujo no contiene datos."
msgid "Stream contains no data."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -875,6 +875,9 @@ msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
"ezin izan da ezarri \"%2$s\" elementuko \"%1$s\" propietatea honela: \"%3$s\""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "ezin izan da %s estekatu hona: %s"
......@@ -1022,7 +1025,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "derrigortu gaitasunak motaren bilaketa landu gabe"
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Korronteak ez du daturik."
msgid "Stream contains no data."
......
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -871,6 +871,9 @@ msgstr "ominaisuutta ”%s” ei ole elementissä ”%s”"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "elementin ”%2$s” ominaisuutta ”%1$s” ei voitu asettaa arvoon ”%3$s”"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
......@@ -1018,7 +1021,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "pakota kyvyt ilman tyyppihakua"
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Virta on tyhjä."
msgid "Stream contains no data."
......
This diff is collapsed.
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
......@@ -864,6 +864,9 @@ msgstr "non hai unha propiedade «%s» no elemento «%s»"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "non foi posíbel estabelecer a propiedade «%s» no elemento «%s» a «%s»"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "non foi posíbel ligar %s a %s"
......@@ -1011,7 +1014,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "forzar as capacidades sen facer un «typefind»"
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "O fluxo non contén datos."
msgid "Stream contains no data."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
......@@ -858,6 +858,9 @@ msgstr "nema svojstva „%s” u elementu „%s”"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ne mogu postaviti svojstvo „%s” u elementu „%s” u „%s”"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "ne mogu povezati %s na %s"
......@@ -1004,7 +1007,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "prisiljava mogućnosti bez traženja vrste"
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Tok podataka ne sadrži podatke."
msgid "Stream contains no data."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 23:51+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -860,6 +860,9 @@ msgstr "nincs „%s” tulajdonság a(z) „%s” elemben"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "nem állítható be a(z) „%2$s” elem „%1$s” tulajdonsága „%3$s” értékre"
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s nem linkelhető a következőre: %s"
......@@ -1005,7 +1008,8 @@ msgstr "nagybetűk kényszerítése"
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "nagybetűk kényszerítése betűkeresés nélkül"
msgid "Stream contains not enough data."
#, fuzzy
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Az adatfolyam nem tartalmaz elég adatot."
msgid "Stream contains no data."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:06+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -863,6 +863,9 @@ msgstr "tak ada properti \"%s\" di elemen \"%s\""
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "tak dapat mengatur properti \"%s\" di elemen \"%s\" ke \"%s\""
msgid "Delayed linking failed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "tak dapat menautkan %s ke %s"
......@@ -1009,7 +1012,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "paksa huruf tanpa melakukan pencarian tipe"
#, fuzzy
msgid "Stream contains not enough data."
msgid "Stream doesn't contain enough data."
msgstr "Arus tidak berisi data."
msgid "Stream contains no data."
......
......@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......@@ -1018,6 +1018,9 @@ msgstr "nessuna proprietà «%s» nell'elemento «%s»"
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»"