Commit 52a00626 authored by Thomas Vander Stichele's avatar Thomas Vander Stichele
Browse files

rebuilt po files

Original commit message from CVS:
rebuilt po files
parent a11afbb8
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-08 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "PAAIE"
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
"Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die "
"omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH"
......@@ -109,12 +109,12 @@ msgstr "lys van paaie waaruit inproppe gelaai word (geskei met '"
msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Skeduleerder om te gebruik ('"
#: gst/gstelement.c:261
#: gst/gstelement.c:312
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:263
#: gst/gstelement.c:314
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
......@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Interne GStreamer-fout: \"caps problem\". Meld die fout aan asb."
msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
msgstr "Interne GStreamer-fout: \"tag problem\". Meld die fout aan asb."
#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
#: gst/gsterror.c:93
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr ""
"GStreamer het 'n fout tegekom in 'n algemene ondersteuningsbiblioteek."
......@@ -191,6 +191,11 @@ msgstr "Ondersteuningsbiblioteek kon nie aan die gang gesit word nie."
msgid "Could not close supporting library."
msgstr "Kon nie ondersteunende biblioteek toemaak nie."
#: gst/gsterror.c:113
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer het 'n fout tegekom in die algemene kernbiblioteek."
#: gst/gsterror.c:117
msgid "Resource not found."
msgstr "Hulpbron nie gevind nie."
......@@ -235,6 +240,11 @@ msgstr "Kon nie hulpbron sinkroniseer nie."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Kon nie hulpbronstellings verkry/verander nie."
#: gst/gsterror.c:143
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer het 'n fout tegekom in die algemene kernbiblioteek."
#: gst/gsterror.c:148
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
......@@ -578,8 +588,8 @@ msgstr "Kon nie l
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout met toemaak van ler \"%s\"."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399
#: gst/elements/gstfilesink.c:452
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400
#: gst/elements/gstfilesink.c:453
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"."
......@@ -696,114 +706,114 @@ msgstr "le
msgid "Print all elements"
msgstr "geen element \"%s\""
#: tools/gst-launch.c:107
#: tools/gst-launch.c:114
#, c-format
msgid ""
"Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
"max %s ns).\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:134
#: tools/gst-launch.c:141
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch <ler.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:142
#: tools/gst-launch.c:149
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "FOUT: ontleding van xml-ler '%s' het misluk.\n"
#: tools/gst-launch.c:148
#: tools/gst-launch.c:155
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in ler '%s' nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:155
#: tools/gst-launch.c:162
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun."
#: tools/gst-launch.c:166
#: tools/gst-launch.c:173
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:177
#: tools/gst-launch.c:184
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:316
#: tools/gst-launch.c:327
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETIKET GEVIND : gevind by element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:403
#: tools/gst-launch.c:412
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
#: tools/gst-launch.c:405
#: tools/gst-launch.c:414
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
#: tools/gst-launch.c:407
#: tools/gst-launch.c:416
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
#: tools/gst-launch.c:407
#: tools/gst-launch.c:416
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:410
#: tools/gst-launch.c:419
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LER en stop"
#: tools/gst-launch.c:410
#: tools/gst-launch.c:419
msgid "FILE"
msgstr "LER"
#: tools/gst-launch.c:413
#: tools/gst-launch.c:422
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
#: tools/gst-launch.c:415
#: tools/gst-launch.c:424
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
#: tools/gst-launch.c:417
#: tools/gst-launch.c:426
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr "Aantal kere wat pyplyn herhaal moet word"
#: tools/gst-launch.c:487
#: tools/gst-launch.c:496
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:491
#: tools/gst-launch.c:500
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:495
#: tools/gst-launch.c:504
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:496
#: tools/gst-launch.c:505
#, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr " Probeer om weg te hardloop.\n"
#: tools/gst-launch.c:523
#: tools/gst-launch.c:532
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:530
#: tools/gst-launch.c:539
#, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr "LOOP pyplyn ...\n"
#: tools/gst-launch.c:533
#: tools/gst-launch.c:542
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-08 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "CIĞIRLAR"
#: gst/gst.c:191
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
#: gst/gst.c:193
......@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr ""
msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr ""
#: gst/gstelement.c:261
#: gst/gstelement.c:312
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""
#: gst/gstelement.c:263
#: gst/gstelement.c:314
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
......@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
#: gst/gsterror.c:93
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr ""
......@@ -177,6 +177,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not close supporting library."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:113
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:117
msgid "Resource not found."
msgstr ""
......@@ -221,6 +225,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:143
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:148
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
......@@ -558,8 +566,8 @@ msgstr ""
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399
#: gst/elements/gstfilesink.c:452
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400
#: gst/elements/gstfilesink.c:453
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""
......@@ -675,114 +683,114 @@ msgstr ""
msgid "Print all elements"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:107
#: tools/gst-launch.c:114
#, c-format
msgid ""
"Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
"max %s ns).\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:134
#: tools/gst-launch.c:141
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:142
#: tools/gst-launch.c:149
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:148
#: tools/gst-launch.c:155
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:155
#: tools/gst-launch.c:162
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:166
#: tools/gst-launch.c:173
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:177
#: tools/gst-launch.c:184
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:316
#: tools/gst-launch.c:327
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:403
#: tools/gst-launch.c:412
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:405
#: tools/gst-launch.c:414
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:407
#: tools/gst-launch.c:416
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:407
#: tools/gst-launch.c:416
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:410
#: tools/gst-launch.c:419
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:410
#: tools/gst-launch.c:419
msgid "FILE"
msgstr "FAYL"
#: tools/gst-launch.c:413
#: tools/gst-launch.c:422
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:415
#: tools/gst-launch.c:424
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:417
#: tools/gst-launch.c:426
msgid "Number of times to iterate pipeline"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:487
#: tools/gst-launch.c:496
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:491
#: tools/gst-launch.c:500
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:495
#: tools/gst-launch.c:504
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:496
#: tools/gst-launch.c:505
#, c-format
msgid " Trying to run anyway.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:523
#: tools/gst-launch.c:532
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:530
#: tools/gst-launch.c:539
#, c-format
msgid "RUNNING pipeline ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:533
#: tools/gst-launch.c:542
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.7pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-08 10:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......@@ -29,16 +29,24 @@ msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt"
#: gst/gst.c:169
msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a cap sortida"
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a "
"cap sortida"
#: gst/gst.c:171
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVELL"
#: gst/gst.c:173
msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr "Llista separada per comes de parelles nom_categoria:nivell per a establir nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3"
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Llista separada per comes de parelles nom_categoria:nivell per a establir "
"nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: "
"GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:176
msgid "LIST"
......@@ -65,8 +73,13 @@ msgid "PATHS"
msgstr "CAMINS"
#: gst/gst.c:191
msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr "Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH"
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
"Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista "
"emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:193
msgid "PLUGINS"
......@@ -74,7 +87,9 @@ msgstr "CONNECTORS"
#: gst/gst.c:196
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de connectors"
msgstr ""
"Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de "
"connectors"
#: gst/gst.c:199
msgid "SCHEDULER"
......@@ -98,12 +113,12 @@ msgstr "llista de camins per a carregar connectors (separats per «%s»)"
msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
msgstr "Planificador a utilitzar (per defecte és «%s»)"
#: gst/gstelement.c:261
#: gst/gstelement.c:312
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:263
#: gst/gstelement.c:314
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
......@@ -117,50 +132,74 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer ha trobat un error general de la biblioteca principal."
#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145
msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug."
msgstr "Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan vagues que no han assignat un codi d'error per a aquest error. Si us plau, envieu un informe d'error."
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
"Please file a bug."
msgstr ""
"Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan vagues que no han assignat "
"un codi d'error per a aquest error. Si us plau, envieu un informe d'error."
#: gst/gsterror.c:61
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: codi no implementat. Envieu un informe d'error."
msgstr ""
"S'ha produït un error intern de GStreamer: codi no implementat. Envieu un "
"informe d'error."
#: gst/gsterror.c:63
msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat. Envieu un informe d'error."
msgstr ""
"S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat. "
"Envieu un informe d'error."
#: gst/gsterror.c:65
msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de separació. Envieu un informe d'error."
msgstr ""
"S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de separació. Envieu un "
"informe d'error."
#: gst/gsterror.c:67
msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de fils. Envieu un informe d'error."
msgstr ""
"S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de fils. Envieu un "
"informe d'error."
#: gst/gsterror.c:69
msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema del planificador. Envieu un informe d'error."
msgstr ""
"S'ha produït un error intern de GStreamer: problema del planificador. Envieu "
"un informe d'error."
#: gst/gsterror.c:71
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de negociació. Envieu un informe d'error."
msgstr ""
"S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de negociació. Envieu un "
"informe d'error."
#: gst/gsterror.c:73
msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'esdeveniment. Envieu un informe d'error."
msgstr ""
"S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'esdeveniment. Envieu "
"un informe d'error."
#: gst/gsterror.c:75
msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de cerca. Envieu un informe d'error."
msgstr ""
"S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de cerca. Envieu un "
"informe d'error."
#: gst/gsterror.c:77
msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de capacitats. Envieu un informe d'error."
msgstr ""
"S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de capacitats. Envieu un "
"informe d'error."
#: gst/gsterror.c:79
msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'etiqueta. Envieu un informe d'error."
msgstr ""
"S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'etiqueta. Envieu un "
"informe d'error."
#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143
#: gst/gsterror.c:93
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr "GStreamer ha trobat un error general de la biblioteca de suport."
......@@ -172,6 +211,11 @@ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la biblioteca de suport."
msgid "Could not close supporting library."
msgstr "No s'ha pogut tancar la biblioteca de suport."
#: gst/gsterror.c:113
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer ha trobat un error general de la biblioteca principal."
#: gst/gsterror.c:117
msgid "Resource not found."
msgstr "No s'ha trobat el recurs."
......@@ -216,9 +260,15 @@ msgstr "No s'ha pogut sincronitzar al recurs."
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "No s'ha pogut obtenir/establir els paràmetres des del/al recurs."
#: gst/gsterror.c:143
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer ha trobat un error general de la biblioteca principal."
#: gst/gsterror.c:148
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "L'element no implementa la gestió d'aquest flux. Envieu un informe d'error."
msgstr ""
"L'element no implementa la gestió d'aquest flux. Envieu un informe d'error."
#: gst/gsterror.c:150
msgid "Could not determine type of stream."
......@@ -226,7 +276,8 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de flux."
#: gst/gsterror.c:152
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "El flux és d'un tipus diferent del qual és gestionat per aquest element."
msgstr ""
"El flux és d'un tipus diferent del qual és gestionat per aquest element."
#: gst/gsterror.c:154
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
......@@ -260,7 +311,8 @@ msgstr "No hi ha cap missatge d'error per al domini %s."
#: gst/gsterror.c:215
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d."
#: gst/gsttag.c:83
msgid "title"
......@@ -372,7 +424,8 @@ msgstr "ISRC"
#: gst/gsttag.c:138
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr "International Standard Recording Code - vegeu http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
"International Standard Recording Code - vegeu http://www.ifpi.org/isrc/"
#: gst/gsttag.c:140
msgid "organization"
......@@ -537,7 +590,8 @@ msgstr ", "
#: gst/autoplug/gstspider.c:466
#, c-format
msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
msgstr "No hi ha cap element present per a gestionar el tipus mime %s del flux."
msgstr ""
"No hi ha cap element present per a gestionar el tipus mime %s del flux."
#: gst/elements/gstfilesink.c:268
msgid "No file name specified for writing."
......@@ -553,8 +607,8 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura."
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399
#: gst/elements/gstfilesink.c:452
#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:400
#: gst/elements/gstfilesink.c:453
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
......@@ -670,112 +724,117 @@ msgstr "no es permet un conducte buit"
msgid "Print all elements"
msgstr "Imprimeix tots els elements"
#: tools/gst-launch.c:107
#: tools/gst-launch.c:114
#, c-format
msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n"
msgstr "L'execució ha finalitzat després de %s iteracions (suma %s ns, mitja %s ns, mín %s, màx %s).\n"
msgid ""
"Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, "
"max %s ns).\n"