Commit 30528726 authored by Jan Schmidt's avatar Jan Schmidt

0.10.23.2 pre-release

parent f18bee2d
This diff is collapsed.
......@@ -3,7 +3,7 @@ AC_PREREQ(2.52)
dnl initialize autoconf
dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right !
dnl releases only do Wall, git and prerelease does Werror too
AC_INIT(GStreamer, 0.10.23.1,
AC_INIT(GStreamer, 0.10.23.2,
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
gstreamer)
AG_GST_INIT
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
......@@ -594,7 +594,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "ligging"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
......@@ -1011,14 +1011,6 @@ msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Interne GStreamer-fout: state change failed."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -567,7 +567,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr ""
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr ""
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......@@ -598,7 +598,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "ubicació"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
......@@ -1018,14 +1018,6 @@ msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -579,8 +579,9 @@ msgstr "čarkami oddělená klíčová slova popisující obsah"
msgid "geo location name"
msgstr "název místa"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"popisné místo čitelné člověkem nebo kde bylo médium nahráno nebo vytvořeno"
......@@ -1014,19 +1015,15 @@ msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Interní chyba GStreameru: změna stavu selhala."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Chyba při zápisu do deksriptoru souboru \"%d\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Chyba při posunu v souboru \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Deskriptor souboru \"%d\" není platný."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Interní chyba GStreameru: změna stavu selhala."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "UVOLŇUJI rouru ...\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
......@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "sted"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
......@@ -1009,21 +1009,17 @@ msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Fejl under søgning i filen \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Intern GStreamer fejl: tilstandsændring mislykkedes."
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "oprindeligt sted for en fil som en URI"
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "Rørledning renses ...\n"
This diff is collapsed.
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
......@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "geo location name"
msgstr "location"
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
......@@ -850,9 +850,9 @@ msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
......@@ -1016,18 +1016,6 @@ msgstr ""
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
......@@ -1046,6 +1034,9 @@ msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
#~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
......
# translation of gstreamer-0.10.21.3.po to Español
# translation of gstreamer-0.10.22.2.po to Español
# spanish translation for gstreamer
# This file is put in the public domain.
#
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 20, 2009.
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -367,12 +367,13 @@ msgstr ""
"Origen del medio como un URI (ubicación, donde está alojado el archivo o "
"flujo original)"
#, fuzzy
msgid "homepage"
msgstr "imagen"
msgstr "página principal"
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""
"Página principal para este soporte (ej. página principal del artista o "
"película)"
msgid "description"
msgstr "descripción"
......@@ -448,27 +449,25 @@ msgid "codec"
msgstr "cídec"
msgid "codec the data is stored in"
msgstr "el códec en el que están almacenados los datos"
msgstr "códec en el que están almacenados los datos"
msgid "video codec"
msgstr "códec de vídeo"
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr "los datos del códec de vídeo se almacenan en"
msgstr "códec en el que están almacenados los datos del vídeo"
msgid "audio codec"
msgstr "códec de sonido"
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "los datos del códec de sonido se almacenan en"
msgstr "códec en el que están almacenados los datos del sonido"
#, fuzzy
msgid "subtitle codec"
msgstr "códec de vídeo"
msgstr "códec del subtítulo"
#, fuzzy
msgid "codec the subtitle data is stored in"
msgstr "los datos del códec de vídeo se almacenan en"
msgstr "códec en el que están almacenados los datos del subtítulo"
#, fuzzy
msgid "container format"
......@@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "información de contacto"
#, fuzzy
msgid "container format the data is stored in"
msgstr "el códec en el que están almacenados los datos"
msgstr "códec en el que están almacenados los datos"
msgid "bitrate"
msgstr "tasa de bits"
......@@ -589,8 +588,9 @@ msgstr "palabras clave separadas por comas describiendo el contenido"
msgid "geo location name"
msgstr "nombre de la geoubicación"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"descripción de la ubicación entendible por humanos o dónde se ha grabado o "
......@@ -830,8 +830,7 @@ msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "No existe el elemento o complemento «%s»\n"
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr ""
"Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor ... ]\n"
msgstr "Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor … ]\n"
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
......@@ -843,10 +842,9 @@ msgstr ""
"ERROR: no existe el elemento de nivel superior de la segmentación en el "
"archivo «%s».\n"
#, fuzzy
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
msgstr ""
"ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel superior."
"ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel superior.\n"
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
......@@ -905,28 +903,28 @@ msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ADVERTENCIA: del elemento %s: %s\n"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Preparado, esperando a llenar el búfer para terminar...\n"
msgstr "Preparado, esperando a llenar el búfer para terminar\n"
msgid "buffering..."
msgstr "almacenando en el búfer..."
msgstr "almacenando en el búfer"
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
"Se terminó de almacenar en el búfer, estableciendo la segmentación para "
"REPRODUCIR...\n"
"REPRODUCIR\n"
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "almacenando en el búfer, estableciendo la segmentación a PAUSA...\n"
msgstr "almacenando en el búfer, estableciendo la segmentación a PAUSA\n"
msgid "Redistribute latency...\n"
msgstr "Redistribuir latencia...\n"
msgstr "Redistribuir latencia\n"
#, c-format
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
msgstr ""
msgstr "Estableciendo el estado a %s según lo solicitó %s…\n"
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Interrumpir: parando el conducto ...\n"
msgstr "Interrumpir: parando el conducto \n"
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)"
......@@ -934,9 +932,8 @@ msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)"
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Información de estado de la salida y notificaciones de las propiedades"
#, fuzzy
msgid "Do not print any progress information"
msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO"
msgstr "No mostrar ninguna información de progreso"
msgid "Output messages"
msgstr "Mensajes de salida"
......@@ -945,7 +942,7 @@ msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO"
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,..."
msgstr "TIPO1,TIPO2,"
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir"
......@@ -960,7 +957,7 @@ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)"
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr ""
msgstr "Forzar EOS en las fuentes antes de cerrar la tubería"
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
......@@ -977,68 +974,62 @@ msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: el elemento «conducto» no se encontró.\n"
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a PAUSA ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a PAUSA \n"
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: El conducto no quiere pausarse.\n"
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE ...\n"
msgstr "El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE \n"
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "El conducto está PREPARÁNDOSE ...\n"
msgstr "El conducto está PREPARÁNDOSE \n"
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: el conducto no quiere prepararse.\n"
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "El conducto está PREPARADO ...\n"
msgstr "El conducto está PREPARADO \n"
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO \n"
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: el conducto no quiere reproducir.\n"
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr ""
msgstr "EOS al apagar activado; Forzando EOS en la tubería\n"
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr ""
msgstr "Esperando a EOS…\n"
#, fuzzy
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr "Interrumpir: parando el conducto ...\n"
msgstr "EOS recibido: parando el conducto …\n"
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr ""
msgstr "Ocurrió un error al esperar a EOS\n"
msgid "Execution ended after %"
msgstr "La ejecución finalizó después de %"
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Estableciando el conducto a PREPARADO ...\n"
msgstr "Estableciando el conducto a PREPARADO \n"
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a NULL ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a NULL \n"
#, fuzzy
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Estableciendo el conducto a NULL ...\n"
msgstr "Liberando la tubería…\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Error interno de GStreamer: falló el cambio de estado."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Error al escribir el descriptor del archivo «%d»."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Error al buscar en el archivo «%s»."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "El descriptor del archivo «%d» no es válido."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Error interno de GStreamer: falló el cambio de estado."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "LIBERANDO el conducto ...\n"
......
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:15+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -585,8 +585,9 @@ msgstr "pilkuilla erotellut avainsanat,jotka kuvaavat sisältöä"
msgid "geo location name"
msgstr "maantietellisen sijainnin nimi"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"ihmisluettava kuvaus sijainnista tai paikasta, jossa media on nauhoitettu "
......@@ -1014,19 +1015,15 @@ msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n"
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n"
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Sisäinen GStreamer-virhe: tilasiirtymä epäonnistui."
#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostokahvaan \"%d\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"."
#~ msgstr "Virhe kelattaessa tiedostoa \"%s\"."
#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
#~ msgstr "Tiedostokahva \"%d\" on virheellinen."
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
#~ msgstr "Sisäinen GStreamer-virhe: tilasiirtymä epäonnistui."
#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
#~ msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n"
......
# Translation of GStreamer to French
# Copyright (C) 2003-2008 GStreamer core team
# Copyright (C) 2003-2009 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
#
# Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n"
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -366,12 +366,11 @@ msgstr ""
"Origine du média sous forme d'URI (emplacement de l'hébergement d'origine du "
"fichier ou du flux)"
#, fuzzy
msgid "homepage"
msgstr "image"
msgstr "site Web"
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""
msgstr "Site Web de ce média (par ex. site de l'artiste ou du film)"
msgid "description"
msgstr "description"
......@@ -460,13 +459,11 @@ msgstr "codec audio"
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "codec de stockage des données audio"
#, fuzzy
msgid "subtitle codec"
msgstr "codec vidéo"
msgstr "codec des sous-titres"
#, fuzzy
msgid "codec the subtitle data is stored in"
msgstr "codec de stockage des données vidéo"
msgstr "codec de stockage des sous-titres"
#, fuzzy
msgid "container format"
......@@ -587,8 +584,9 @@ msgstr "mots-clés décrivant le contenu, séparés par des virgules"
msgid "geo location name"
msgstr "nom d'emplacement géographique"
#, fuzzy
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
"description intelligible de l'endroit où le média a été enregistré ou produit"
......@@ -812,10 +810,12 @@ msgstr ""
"d'installation automatique de greffons externes"
msgid "List the plugin contents"
msgstr ""
msgstr "Énumère le contenu du greffon"
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr ""
"Affiche les types d'URI pris en charge, avec les éléments qui les "
"implémentent"
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
......@@ -838,11 +838,9 @@ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr ""
"ERREUR : pas d'élément pipeline de premier niveau dans le fichier « %s ».\n"
#, fuzzy
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
msgstr ""
"AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément pipeline de premier niveau est "
"géré."
"AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément de premier niveau est géré.\n"
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
......@@ -856,19 +854,19 @@ msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : "
msgstr "EOS reçu de l'élément « %s ».\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Got message #%u (%s): "
msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
......@@ -904,9 +902,8 @@ msgstr "AVERTISSEMENT : de l'élément %s : %s\n"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Préparation terminée, attente de la fin de remplissage du tampon...\n"
#, fuzzy
msgid "buffering..."
msgstr "mise en mémoire tampon... %d \n"
msgstr "mise en mémoire tampon..."
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Mémoire tampon pleine, définition du pipeline à PLAYING...\n"
......@@ -915,11 +912,11 @@ msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Remplissage du tampon, définition du pipeline à PAUSED...\n"
msgid "Redistribute latency...\n"
msgstr ""
msgstr "Redistribution de latence...\n"
#, c-format
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
msgstr ""
msgstr "Définition de l'état à %s comme demandé par %s...\n"
msgid "Interrupt