Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
gstreamer
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
403
Issues
403
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
78
Merge Requests
78
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GStreamer
gstreamer
Commits
2ecc42d7
Commit
2ecc42d7
authored
Aug 03, 2007
by
Jan Schmidt
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
parent
c8293b1a
Changes
22
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
22 changed files
with
3211 additions
and
2515 deletions
+3211
-2515
po/af.po
po/af.po
+128
-106
po/az.po
po/az.po
+128
-106
po/bg.po
po/bg.po
+129
-106
po/ca.po
po/ca.po
+128
-106
po/cs.po
po/cs.po
+128
-106
po/da.po
po/da.po
+129
-106
po/de.po
po/de.po
+128
-106
po/en_GB.po
po/en_GB.po
+128
-106
po/fi.po
po/fi.po
+183
-127
po/fr.po
po/fr.po
+128
-106
po/it.po
po/it.po
+184
-127
po/nb.po
po/nb.po
+128
-106
po/nl.po
po/nl.po
+174
-123
po/ru.po
po/ru.po
+128
-106
po/sq.po
po/sq.po
+128
-106
po/sr.po
po/sr.po
+128
-106
po/sv.po
po/sv.po
+171
-122
po/tr.po
po/tr.po
+128
-106
po/uk.po
po/uk.po
+272
-193
po/vi.po
po/vi.po
+181
-127
po/zh_CN.po
po/zh_CN.po
+125
-106
po/zh_TW.po
po/zh_TW.po
+127
-106
No files found.
po/af.po
View file @
2ecc42d7
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-0
5-25 19:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-0
7-26 22:01
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...
...
@@ -98,31 +98,31 @@ msgstr "GStreamer Opsies"
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Wys GStreamer opsies"
#: gst/gst.c:7
44
#: gst/gst.c:7
50
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
#: gst/gst.c:7
80 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
#: gst/gst.c:7
92 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
#: gst/gst.c:8
51
#: gst/gst.c:8
68
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
#: gst/gst.c:11
35
#: gst/gst.c:11
54
msgid "Unknown option"
msgstr "Onbekende opsie"
#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:217
8
#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:217
9
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:218
0
tools/gst-launch.c:455
#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:218
1
tools/gst-launch.c:455
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
...
...
@@ -455,193 +455,213 @@ msgstr "kopiereg"
msgid "copyright notice of the data"
msgstr "kopieregnota van die data"
#: gst/gsttaglist.c:163
#, fuzzy
msgid "copyright uri"
msgstr "kopiereg"
#: gst/gsttaglist.c:164
#, fuzzy
msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr "kopieregnota van die data"
#: gst/gsttaglist.c:167
msgid "contact"
msgstr "kontak"
#: gst/gsttaglist.c:16
4
#: gst/gsttaglist.c:16
7
msgid "contact information"
msgstr "kontakinformasie"
#: gst/gsttaglist.c:16
6
#: gst/gsttaglist.c:16
9
msgid "license"
msgstr "lisensie"
#: gst/gsttaglist.c:16
6
#: gst/gsttaglist.c:16
9
msgid "license of data"
msgstr "datalisensie"
#: gst/gsttaglist.c:169
#: gst/gsttaglist.c:171
#, fuzzy
msgid "license uri"
msgstr "lisensie"
#: gst/gsttaglist.c:172
#, fuzzy
msgid "URI to the license of the data"
msgstr "datalisensie"
#: gst/gsttaglist.c:175
msgid "performer"
msgstr "kunstenaar"
#: gst/gsttaglist.c:17
0
#: gst/gsttaglist.c:17
6
msgid "person(s) performing"
msgstr "kunstenaar(s)"
#: gst/gsttaglist.c:17
3
#: gst/gsttaglist.c:17
9
msgid "duration"
msgstr "duur"
#: gst/gsttaglist.c:17
3
#: gst/gsttaglist.c:17
9
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr "lengte in GStreamer tydeenhede (nanosekondes)"
#: gst/gsttaglist.c:1
76
#: gst/gsttaglist.c:1
82
msgid "codec"
msgstr "kodek"
#: gst/gsttaglist.c:1
77
#: gst/gsttaglist.c:1
83
msgid "codec the data is stored in"
msgstr "kodek waarmee die data gestoor is"
#: gst/gsttaglist.c:18
0
#: gst/gsttaglist.c:18
6
msgid "video codec"
msgstr "video-kodek"
#: gst/gsttaglist.c:18
0
#: gst/gsttaglist.c:18
6
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr "kodek waarmee die videodata gestoor is"
#: gst/gsttaglist.c:18
3
#: gst/gsttaglist.c:18
9
msgid "audio codec"
msgstr "oudio-kodek"
#: gst/gsttaglist.c:18
3
#: gst/gsttaglist.c:18
9
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "kodek waarmee die oudiodata gestoor is"
#: gst/gsttaglist.c:1
85
#: gst/gsttaglist.c:1
91
msgid "bitrate"
msgstr "bistempo"
#: gst/gsttaglist.c:1
85
#: gst/gsttaglist.c:1
91
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr "presiese of gimiddelde bistempo in bisse/sekonde"
#: gst/gsttaglist.c:1
87
#: gst/gsttaglist.c:1
93
msgid "nominal bitrate"
msgstr "nominale bistempo"
#: gst/gsttaglist.c:1
87
#: gst/gsttaglist.c:1
93
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr "nomminale bistempo is bisse/sekonde"
#: gst/gsttaglist.c:1
89
#: gst/gsttaglist.c:1
95
msgid "minimum bitrate"
msgstr "minimum bistempo"
#: gst/gsttaglist.c:1
89
#: gst/gsttaglist.c:1
95
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr "minimum bistempo is bisse/s"
#: gst/gsttaglist.c:19
1
#: gst/gsttaglist.c:19
7
msgid "maximum bitrate"
msgstr "maksimum bistempo"
#: gst/gsttaglist.c:19
1
#: gst/gsttaglist.c:19
7
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr "maksimum bistempo in bisse/sekonde"
#: gst/gsttaglist.c:
194
#: gst/gsttaglist.c:
200
msgid "encoder"
msgstr "enkodeerder"
#: gst/gsttaglist.c:
194
#: gst/gsttaglist.c:
200
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
#: gst/gsttaglist.c:
197
#: gst/gsttaglist.c:
203
msgid "encoder version"
msgstr "enkodeerderweergawe"
#: gst/gsttaglist.c:
198
#: gst/gsttaglist.c:
204
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr "weergawe van die enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
#: gst/gsttaglist.c:20
0
#: gst/gsttaglist.c:20
6
msgid "serial"
msgstr "reeks"
#: gst/gsttaglist.c:20
0
#: gst/gsttaglist.c:20
6
msgid "serial number of track"
msgstr "serienommer van snit"
#: gst/gsttaglist.c:20
2
#: gst/gsttaglist.c:20
8
msgid "replaygain track gain"
msgstr "terugspeelversterking snitversterking"
#: gst/gsttaglist.c:20
2
#: gst/gsttaglist.c:20
8
msgid "track gain in db"
msgstr "snitversterking (in db)"
#: gst/gsttaglist.c:2
04
#: gst/gsttaglist.c:2
10
msgid "replaygain track peak"
msgstr "terugspeelversterking snittoppunt"
#: gst/gsttaglist.c:2
04
#: gst/gsttaglist.c:2
10
msgid "peak of the track"
msgstr "toppunt van die snit"
#: gst/gsttaglist.c:2
06
#: gst/gsttaglist.c:2
12
msgid "replaygain album gain"
msgstr "terugspeelversterking albumversterking"
#: gst/gsttaglist.c:2
06
#: gst/gsttaglist.c:2
12
msgid "album gain in db"
msgstr "albumversterking (in db)"
#: gst/gsttaglist.c:2
08
#: gst/gsttaglist.c:2
14
msgid "replaygain album peak"
msgstr "terugspeelversterking albumtoppunt"
#: gst/gsttaglist.c:2
08
#: gst/gsttaglist.c:2
14
msgid "peak of the album"
msgstr "toppunt van die album"
#: gst/gsttaglist.c:21
0
#: gst/gsttaglist.c:21
6
#, fuzzy
msgid "replaygain reference level"
msgstr "terugspeelversterking snittoppunt"
#: gst/gsttaglist.c:21
1
#: gst/gsttaglist.c:21
7
msgid "reference level of track and album gain values"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:21
3
#: gst/gsttaglist.c:21
9
msgid "language code"
msgstr "taalkode"
#: gst/gsttaglist.c:2
14
#: gst/gsttaglist.c:2
20
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr "taalkode vir hierdie stroom, wat voldoen aan ISO-639-1"
#: gst/gsttaglist.c:2
16
#: gst/gsttaglist.c:2
22
msgid "image"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:2
16
#: gst/gsttaglist.c:2
22
#, fuzzy
msgid "image related to this stream"
msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer"
#: gst/gsttaglist.c:2
18
#: gst/gsttaglist.c:2
24
msgid "preview image"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:2
18
#: gst/gsttaglist.c:2
24
msgid "preview image related to this stream"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:22
0
#: gst/gsttaglist.c:22
6
msgid "beats per minute"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:22
0
#: gst/gsttaglist.c:22
6
msgid "number of beats per minute in audio"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:26
0
#: gst/gsttaglist.c:26
6
msgid ", "
msgstr ", "
...
...
@@ -713,107 +733,109 @@ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie"
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "le pyplyn word nie toegelaat nie"
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:157
1
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:157
6
#, fuzzy
msgid "Internal clock error."
msgstr "Interne datavloeifout."
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:181
0 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1821
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:181
5 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne datavloeifout."
#: libs/gst/base/gstbasesink.c:21
22
#: libs/gst/base/gstbasesink.c:21
19
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Interne datavloeiprobleem."
#: libs/gst/base/gstbasesink.c:225
4
#: libs/gst/base/gstbasesink.c:225
1
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne datavloeifout."
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:10
8
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:10
9
msgid "Filter caps"
msgstr ""
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)"
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfdsink.c:3
32
#: plugins/elements/gstfdsink.c:3
29
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"."
#: plugins/elements/gstfdsink.c:3
72
#: plugins/elements/gstfdsink.c:3
69
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesink.c:2
60
#: plugins/elements/gstfilesink.c:2
56
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen lernaam om heen te skryf nie."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:26
6
#: plugins/elements/gstfilesink.c:26
2
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:28
8
#: plugins/elements/gstfilesink.c:28
4
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Fout met toemaak van ler \"%s\"."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:41
7
#: plugins/elements/gstfilesink.c:41
3
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:42
4 plugins/elements/gstfilesink.c:484
#: plugins/elements/gstfilesink.c:42
0 plugins/elements/gstfilesink.c:480
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"."
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:96
8
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:96
3
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Geen lernaam om uit te lees nie."
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:9
80
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:9
75
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s."
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:98
9
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:98
4
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie."
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:99
6
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:99
1
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" is 'n gids."
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:
1003
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:
998
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Ler \"%s\" is 'n sok."
#: plugins/elements/gstidentity.c:49
9
#: plugins/elements/gstidentity.c:49
5
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae."
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:19
2
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:19
0
msgid "caps"
msgstr "caps"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:19
3
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:19
1
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "vermons wat bespeur kon word in die stroom"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:19
6
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:19
4
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:
200
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:
198
msgid "maximum"
msgstr "maksimum"
...
...
@@ -853,23 +875,23 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tools/gst-inspect.c:12
38
#: tools/gst-inspect.c:12
40
msgid "Print all elements"
msgstr "Druk alle elemente"
#: tools/gst-inspect.c:124
0
#: tools/gst-inspect.c:124
2
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:132
0
#: tools/gst-inspect.c:132
2
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
#: tools/gst-inspect.c:132
5
#: tools/gst-inspect.c:132
7
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\""
...
...
@@ -950,117 +972,117 @@ msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
#: tools/gst-launch.c:5
71
#: tools/gst-launch.c:5
69
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)"
#: tools/gst-launch.c:57
3
#: tools/gst-launch.c:57
1
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe"
#: tools/gst-launch.c:57
5
#: tools/gst-launch.c:57
3
msgid "Output messages"
msgstr "Afvoerboodskappe"
#: tools/gst-launch.c:57
7
#: tools/gst-launch.c:57
5
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie"
#: tools/gst-launch.c:57
7
#: tools/gst-launch.c:57
5
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TIPE1, TIPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:5
80
#: tools/gst-launch.c:5
78
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LER en stop"
#: tools/gst-launch.c:5
80
#: tools/gst-launch.c:5
78
msgid "FILE"
msgstr "LER"
#: tools/gst-launch.c:58
3
#: tools/gst-launch.c:58
1
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie"
#: tools/gst-launch.c:58
5
#: tools/gst-launch.c:58
3
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)"
#: tools/gst-launch.c:6
72
#: tools/gst-launch.c:6
51
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:6
76
#: tools/gst-launch.c:6
55
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:6
80
#: tools/gst-launch.c:6
59
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:
707
#: tools/gst-launch.c:
686
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:
713 tools/gst-launch.c:767
#: tools/gst-launch.c:
692 tools/gst-launch.c:746
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n"
#: tools/gst-launch.c:
718
#: tools/gst-launch.c:
697
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie pouseer nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:7
23
#: tools/gst-launch.c:7
02
#, fuzzy, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
#: tools/gst-launch.c:7
26
#: tools/gst-launch.c:7
05
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Pyplyn doen VOORROLLING ...\n"
#: tools/gst-launch.c:7
29 tools/gst-launch.c:742
#: tools/gst-launch.c:7
08 tools/gst-launch.c:721
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie voorrol nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:7
35
#: tools/gst-launch.c:7
14
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n"
#: tools/gst-launch.c:7
47
#: tools/gst-launch.c:7
26
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n"
#: tools/gst-launch.c:7
50
#: tools/gst-launch.c:7
29
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n"
#: tools/gst-launch.c:7
61
#: tools/gst-launch.c:7
40
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Uitvoering het geindig na %"
#: tools/gst-launch.c:7
7
0
#: tools/gst-launch.c:7
5
0
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na GEREED ...\n"
#: tools/gst-launch.c:7
7
5
#: tools/gst-launch.c:7
5
5
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n"
#: tools/gst-launch.c:7
8
0
#: tools/gst-launch.c:7
6
0
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "pyplyn word VRYGEMAAK ...\n"
...
...
po/az.po
View file @
2ecc42d7
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-0
5-25 19:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-0
7-26 22:01
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -94,31 +94,31 @@ msgstr ""
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
#: gst/gst.c:7
44
#: gst/gst.c:7
50
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
#: gst/gst.c:7
80 gst/gst.c:789 gst/gst.c:836
#: gst/gst.c:7
92 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
#: gst/gst.c:8
51
#: gst/gst.c:8
68
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
#: gst/gst.c:11
35
#: gst/gst.c:11
54
msgid "Unknown option"
msgstr ""
#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:217
8
#: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:217
9
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""
#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:218
0
tools/gst-launch.c:455
#: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:218
1
tools/gst-launch.c:455
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
...
...
@@ -439,191 +439,211 @@ msgstr "müəllif hüququ"
msgid "copyright notice of the data"
msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
#: gst/gsttaglist.c:163
#, fuzzy
msgid "copyright uri"
msgstr "müəllif hüququ"
#: gst/gsttaglist.c:164
#, fuzzy
msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
#: gst/gsttaglist.c:167
msgid "contact"
msgstr "əlaqə"
#: gst/gsttaglist.c:16
4
#: gst/gsttaglist.c:16
7
msgid "contact information"
msgstr "əlaqə mə'lumatı"
#: gst/gsttaglist.c:16
6
#: gst/gsttaglist.c:16
9
msgid "license"
msgstr "lisenziya"
#: gst/gsttaglist.c:16
6
#: gst/gsttaglist.c:16
9
msgid "license of data"
msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
#: gst/gsttaglist.c:169
#: gst/gsttaglist.c:171
#, fuzzy
msgid "license uri"
msgstr "lisenziya"