zh_CN.po 29.9 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Chinese (simplified) translation about gstreamer.
2 3
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
4
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
5 6
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
7
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 17:46+0100\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:58+0800\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
13
"Language: zh_CN\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "打印 GStreamer 版本"

msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "将所有的警告也当作严重问题"

msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "打印可用的调试类别并退出"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
28 29
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
30 31 32 33 34
msgstr "默认调试级别,从 1(仅有错误)到 5(所有内容),0代表无输出"

msgid "LEVEL"
msgstr "级别"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35 36 37
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
38
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
39 40
"逗号分隔的“类别名称:级别”列表用来为每个类别设置指定的调试级别。如:"
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
41 42 43 44 45

msgid "LIST"
msgstr "列表"

msgid "Disable colored debugging output"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
46
msgstr "禁止彩色的调试信息输出"
47 48 49 50 51

msgid "Disable debugging"
msgstr "禁止调试"

msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52
msgstr "开启详细的插件载入分析"
53 54

msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55
msgstr "冒号分隔的包含插件的路径"
56 57 58 59

msgid "PATHS"
msgstr "路径"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60 61 62
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
63
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64
"逗号分隔的预载入的插件列表,而且此列表被保存于环境变量 GST_PLUGIN_PATH 中"
65 66 67 68 69 70 71

msgid "PLUGINS"
msgstr "插件"

msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "禁止跟踪装入插件时的段严重错误"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72 73 74
msgid "Disable updating the registry"
msgstr "禁止更新寄存器"

75
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
76
msgstr "扫描寄存器时不可启用帮助"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77

78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamer 选项"

msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "显示 GStreamer 选项"

msgid "Unknown option"
msgstr "未知选项"

msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规核心库错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90 91
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
92 93 94 95 96
msgstr "GStreamer 开发者未对此错误指派错误代码。"

msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
msgstr "GStreamer 内部错误:代码未实现。"

97 98 99 100
msgid ""
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
"proper error message with the reason for the failure."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
101
"GStreamer 错误: 状态更改错误,而且某些组件无法对错误原因给出合适的错误信息。"
102

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103
#, fuzzy
104
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
105
msgstr "GStreamer 内部错误: 填充问题。"
106 107 108 109 110

msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:线程问题。"

msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
msgstr "GStreamer 内部错误: 协商问题。"
112 113 114 115 116 117 118 119

msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:事件问题。"

msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:搜索问题。"

msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120
msgstr "GStreamer 内部错误: 分析器问题。"
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:标签问题。"

msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr "您的 GStreamer 安装缺少插件。"

msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:始终错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131 132 133
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134
msgstr "此程序正尝试使用已被禁用的 GStreamer 功能。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135

136 137 138 139 140 141 142 143 144
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规支持库错误。"

msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr "无法初始化支持库。"

msgid "Could not close supporting library."
msgstr "无法关闭支持库。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgid "Could not configure supporting library."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146
msgstr "无法配置支持库。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147

148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规资源错误。"

msgid "Resource not found."
msgstr "资源未找到。"

msgid "Resource busy or not available."
msgstr "资源忙或不可用。"

msgid "Could not open resource for reading."
msgstr "无法打开资源读取。"

msgid "Could not open resource for writing."
msgstr "无法打开资源写入。"

msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr "无法打开资源读取和写入。"

msgid "Could not close resource."
msgstr "无法关闭资源。"

msgid "Could not read from resource."
msgstr "无法从资源阅读。"

msgid "Could not write to resource."
msgstr "无法写入资源。"

msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr "无法在资源上执行搜索。"

msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr "无法在资源上同步。"

msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "无法从资源获得设置或在资源上设定设置。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184
msgid "No space left on the resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
185
msgstr "资源上无剩余空间。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186

187 188 189 190
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规流错误。"

msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
191
msgstr "组件未实现对此流的处理。请提交错误报告。"
192 193 194 195 196

msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "无法确定流类型。"

msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197
msgstr "此流的类型与此组件可处理的类型不符。"
198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208

msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "没有可处理此流类型的编解码器。"

msgid "Could not decode stream."
msgstr "无法解码流。"

msgid "Could not encode stream."
msgstr "无法编码流。"

msgid "Could not demultiplex stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209
msgstr "无法解码多工传送的流。"
210 211

msgid "Could not multiplex stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212
msgstr "无法编码多工传送的流。"
213

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
214
msgid "The stream is in the wrong format."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
215 216 217 218 219 220 221 222 223
msgstr "此流的格式错误。"

msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
msgstr "此为加密流且不支持解密。"

msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr "此为加密流,而且由于未提供合适的密钥因此无法解密。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
224

225 226
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
227
msgstr "域 %s 无错误信息。"
228 229 230

#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231
msgstr "域 %s 和代码 %d 中无标准错误信息。"
232

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
233
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
234
msgstr "选中的时钟序列无法用在管道中。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
235

236 237 238 239 240 241
msgid "title"
msgstr "标题"

msgid "commonly used title"
msgstr "公用标题"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
242
msgid "title sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243
msgstr "排序后的标题名"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244 245

msgid "commonly used title for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
246
msgstr "用于排序的公用标题"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
247

248
msgid "artist"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
249
msgstr "艺术家"
250 251 252 253

msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "负责录制的个人"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
254
msgid "artist sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255
msgstr "排序后的艺术家"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
256 257

msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
258
msgstr "用于排序的负责录制的个人"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
259

260 261 262 263 264 265
msgid "album"
msgstr "专辑"

msgid "album containing this data"
msgstr "包含此数据的专辑"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
266
msgid "album sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267
msgstr "排序后的专辑名"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268 269

msgid "album containing this data for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
270
msgstr "用于排序的包含此数据的专辑"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
271

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
272
msgid "album artist"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
273
msgstr "专辑艺术家"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
274 275

msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
276
msgstr "所应当显示的整张专辑的艺术家"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
277 278

msgid "album artist sortname"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
279
msgstr "专辑艺术家排序"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
280 281

msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
282
msgstr "排序后的整张专辑艺术家"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283

284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299
msgid "date"
msgstr "日期"

msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr "创建数据的日期(为 GDate 结构)"

msgid "genre"
msgstr "流派"

msgid "genre this data belongs to"
msgstr "此数据所属的流派"

msgid "comment"
msgstr "注释"

msgid "free text commenting the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
300
msgstr "注释数据的任意文本"
301

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302
msgid "extended comment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
303
msgstr "更多注释"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
304 305

msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
306
msgstr "以“关键词=值或 key[en]=注释”这种形式注释数据的任意文本"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307

308 309 310 311
msgid "track number"
msgstr "音轨编号"

msgid "track number inside a collection"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
312
msgstr "收藏集中的音轨编号"
313 314

msgid "track count"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315
msgstr "音轨数"
316 317

msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318
msgstr "此音轨所属的收藏集中的音轨数"
319 320

msgid "disc number"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
321
msgstr "碟片编号"
322 323

msgid "disc number inside a collection"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
324
msgstr "收藏集中的碟片编号"
325 326

msgid "disc count"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327
msgstr "碟片数"
328 329

msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
330
msgstr "此碟所属的收藏集中的碟片数"
331 332

msgid "location"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
333
msgstr "位置"
334

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
335 336 337 338
msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr "媒体来源作为 URI 地址(原始文件或流所在的位置)"
339

340
msgid "homepage"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
341
msgstr "主页"
342 343

msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344
msgstr "此媒体的主页(艺术家或电影等)"
345

346
msgid "description"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347
msgstr "描述"
348 349

msgid "short text describing the content of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350
msgstr "描述数据内容的简要文本"
351 352

msgid "version"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
353
msgstr "版本"
354 355

msgid "version of this data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
356
msgstr "此数据的版本"
357 358

msgid "ISRC"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
359
msgstr "ISRC"
360 361

msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
362
msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
363 364 365 366 367 368 369 370

msgid "organization"
msgstr "组织"

msgid "copyright"
msgstr "版权"

msgid "copyright notice of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
371
msgstr "数据的版权警告"
372

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373
msgid "copyright uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
374
msgstr "版权 uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
375 376

msgid "URI to the copyright notice of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
377
msgstr "数据的版权警告 URI"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
378

379
msgid "contact"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
380
msgstr "联系人"
381 382

msgid "contact information"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
383
msgstr "联系人信息"
384 385

msgid "license"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386
msgstr "许可证"
387 388

msgid "license of data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
389
msgstr "数据许可证"
390

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391
msgid "license uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
392
msgstr "许可证 uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
393 394

msgid "URI to the license of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395
msgstr "数据许可证的 URI"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
396

397
msgid "performer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
398
msgstr "演奏者"
399 400

msgid "person(s) performing"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
401
msgstr "演奏者"
402

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
403
msgid "composer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
404
msgstr "作曲人"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
405 406

msgid "person(s) who composed the recording"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
407
msgstr "负责录制的人"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
408

409
msgid "duration"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
410
msgstr "时期"
411 412

msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
413
msgstr "GStreamer 时间单位的长度(纳秒)"
414 415

msgid "codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
416
msgstr "编码"
417 418

msgid "codec the data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
419
msgstr "数据以...编码存储"
420 421

msgid "video codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
422
msgstr "视频编码"
423 424

msgid "codec the video data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
425
msgstr "视频数据以...编码存储"
426 427

msgid "audio codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
428
msgstr "音频编码"
429 430

msgid "codec the audio data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
431
msgstr "音频数据以...编码存储"
432

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
433
msgid "subtitle codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
434
msgstr "字幕编码"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
435 436

msgid "codec the subtitle data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
437
msgstr "字幕编码数据保存在"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
438

439
msgid "container format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
440
msgstr "内容格式"
441 442

msgid "container format the data is stored in"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
443
msgstr "数据以...格式存储"
444

445
msgid "bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
446
msgstr "比特率"
447 448

msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
449
msgstr "精确或平均比特率(比特/秒)"
450 451

msgid "nominal bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
452
msgstr "名义比特率"
453 454

msgid "nominal bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455
msgstr "名义比特率(比特/秒)"
456 457

msgid "minimum bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
458
msgstr "最小比特率"
459 460

msgid "minimum bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
461
msgstr "最小比特率(比特/秒)"
462 463

msgid "maximum bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
464
msgstr "最大比特率"
465 466

msgid "maximum bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
467
msgstr "最大比特率(比特/秒)"
468 469

msgid "encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
470
msgstr "编码器"
471 472

msgid "encoder used to encode this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
473
msgstr "用于编码此流的编码器"
474 475

msgid "encoder version"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
476
msgstr "编码器版本"
477 478

msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
479
msgstr "用于编码此流的编码器版本"
480 481

msgid "serial"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
482
msgstr "序列号"
483 484

msgid "serial number of track"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
485
msgstr "音轨的序列号"
486 487

msgid "replaygain track gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
488
msgstr "重放增益音轨增益"
489 490

msgid "track gain in db"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
491
msgstr "音轨增益(db)"
492 493

msgid "replaygain track peak"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
494
msgstr "重放增益音轨峰值"
495 496

msgid "peak of the track"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
497
msgstr "音轨峰值"
498 499

msgid "replaygain album gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
500
msgstr "重放增益专辑增益"
501 502

msgid "album gain in db"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
503
msgstr "专辑增益(db)"
504 505

msgid "replaygain album peak"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
506
msgstr "回放增益专辑峰值"
507 508

msgid "peak of the album"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
509
msgstr "专辑峰值"
510

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
511
msgid "replaygain reference level"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
512
msgstr "回放增益参考级别"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
513 514

msgid "reference level of track and album gain values"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
515
msgstr "音轨和专辑增益的参考级别值"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
516

517 518 519 520 521 522
msgid "language code"
msgstr "语言代码"

msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr "此流的语言代码,遵从为 ISO-639-1"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
523
msgid "image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
524
msgstr "图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
525 526

msgid "image related to this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
527
msgstr "有关此流的图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
528

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
529
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
530
msgid "preview image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
531
msgstr "上一图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
532 533

msgid "preview image related to this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
534
msgstr "有关此流的上一图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
535

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
536 537 538 539 540 541
msgid "attachment"
msgstr "附加信息"

msgid "file attached to this stream"
msgstr "有关此流的文件"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
542
msgid "beats per minute"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
543
msgstr "每分钟节拍数"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
544 545

msgid "number of beats per minute in audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557
msgstr "音频中的每分钟节拍数"

msgid "keywords"
msgstr "简要文本"

msgid "comma separated keywords describing the content"
msgstr "逗号分隔的描述数据内容的简要文本"

msgid "geo location name"
msgstr "地理位置名称"

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
558
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
559
"produced"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
560
msgstr "人们易理解的位置描述或是此媒体在哪里录制或是产生"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592

msgid "geo location latitude"
msgstr "地理纬度"

msgid ""
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""
"根据 WGS84(赤道为 0 度,南半球为负值)标准确定的地理纬度值(有关此媒体在哪里"
"录制或产生的)"

msgid "geo location longitude"
msgstr "地理经度"

msgid ""
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""
"根据 WGS84(英国格林威治本初子午线上为 0 度,西半球为负值)标准确定的地理经度"
"值(有关此媒体在哪里录制或产生的)"

msgid "geo location elevation"
msgstr "地理海拔"

msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
"根据 WGS84(平均海平面为 0 米)标准确定的地理海拔高度(有关此媒体在哪里录制或"
"产生的)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
593

594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "geo location country"
msgstr "地理经度"

#, fuzzy
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr "人们易理解的位置描述或是此媒体在哪里录制或是产生"

#, fuzzy
msgid "geo location city"
msgstr "地理纬度"

#, fuzzy
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr "人们易理解的位置描述或是此媒体在哪里录制或是产生"

#, fuzzy
msgid "geo location sublocation"
msgstr "地理海拔"

msgid ""
"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
msgstr ""

619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646
#, fuzzy
msgid "geo location movement speed"
msgstr "地理经度"

msgid ""
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "geo location movement direction"
msgstr "地理海拔"

msgid ""
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
"means the geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "geo location capture direction"
msgstr "地理海拔"

msgid ""
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
"geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
647
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
648
msgid "show name"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
649
msgstr "显示名称"
650 651

msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
652
msgstr "tv/podcast/series 的名称,此名称代表媒体来自何处"
653

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
654
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
655
msgid "show sortname"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
656
msgstr "排名显示"
657 658 659

msgid ""
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
660
msgstr "tv/podcast/series 名称代表此媒体来自何处(排名显示)"
661 662

msgid "episode number"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
663
msgstr "场景编号"
664 665

msgid "The episode number in the season the media is part of"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
666
msgstr "媒体是一季中的第几场景"
667 668

msgid "season number"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
669
msgstr "季号"
670 671

msgid "The season number of the show the media is part of"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
672
msgstr "媒体是第几季"
673 674

msgid "lyrics"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
675
msgstr "歌词"
676 677

msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
678
msgstr "媒体歌词,通常用于歌曲"
679 680

msgid "composer sortname"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
681
msgstr "排序后的作曲家"
682 683

msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
684
msgstr "创作录音的人(排序显示)"
685 686

msgid "grouping"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
687
msgstr "媒体组"
688 689 690 691 692

msgid ""
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
693 694
"媒体组横跨多个音轨,就好像是一场音乐会的不同时段。这个概念范围比音轨高,但小"
"于专辑"
695

696 697 698 699 700 701 702 703 704
#, fuzzy
msgid "user rating"
msgstr "时期"

msgid ""
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
"this media"
msgstr ""

705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718
msgid "device manufacturer"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
msgstr "用于编码此流的编码器版本"

msgid "device model"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Model of the device used to create this media"
msgstr "用于编码此流的编码器版本"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
719 720 721 722 723 724
msgid "image orientation"
msgstr ""

msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""

725 726 727
msgid ", "
msgstr ", "

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "错误:来自组件 %s:%s\n"

#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"额外的调试信息:\n"
"%s\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
740
#, fuzzy, c-format
741
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
742
msgstr "不允许指定空储仓“%s”"
743

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
744
#, fuzzy, c-format
745
msgid "no bin \"%s\", skipping"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
746
msgstr "找不到储仓“%s”,跳过"
747 748 749

#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
750
msgstr "组件“%2$s”中找不到属性“%1$s”"
751 752 753

#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
754
msgstr "无法设置组件“%2$s”中的属性“%1$s”为“%3$s”"
755 756 757 758 759 760 761

#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "无法将 %s 链接到 %s"

#, c-format
msgid "no element \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
762
msgstr "无组件“%s”"
763 764 765

#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
766
msgstr "无法解析分析器“%s”"
767 768

msgid "link without source element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
769
msgstr "不带源组件的链接"
770 771

msgid "link without sink element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
772
msgstr "不带消音组件的链接"
773 774 775

#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
776
msgstr "URI“%s”无源组件"
777 778 779

#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
780
msgstr "无组件让 URI“%s”来连接"
781 782 783

#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
784
msgstr "URI“%s”上无消音组件"
785 786 787

#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
788
msgstr "无法连接 URI“%s”的消音组件"
789 790

msgid "empty pipeline not allowed"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
791
msgstr "不允许空管道"
792

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
793
msgid "Internal clock error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
794
msgstr "内部时钟错误。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
795

796 797 798
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"

799
msgid "A lot of buffers are being dropped."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
800
msgstr "很多缓冲区正被丢弃。"
801

802 803 804
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "内部数据流问题。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
805 806 807 808
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"

msgid "Filter caps"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
809
msgstr "过滤分析器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
810

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
811 812 813
msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
814
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
815 816
"限制所允许的功能 (NULL 表示无限制)。此属性可以为所提供的 GstCaps 对象设置一个"
"关联应用。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
817

818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "未指定写入的文件名。"

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "无法打开文件“%s”写入。"

#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "关闭文件“%s”出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
829
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
830
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
831
msgstr "在文件“%s”搜寻时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
832

833 834 835 836 837 838 839
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "写入文件“%s”时出错。"

msgid "No file name specified for reading."
msgstr "未指定读取的文件名。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
840
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
841
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
842
msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
843

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
844
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
845
msgid "Could not get info on \"%s\"."
846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856
msgstr "无法在“%s”上获得信息。"

#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "“%s”不是目录。"

#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "文件“%s”是套接字。"

msgid "Failed after iterations as requested."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
857
msgstr "在完成所要求的迭代操作后出错。"
858

859 860 861 862
#, fuzzy
msgid "Error while writing to download file."
msgstr "写入文件“%s”时出错。"

863
msgid "No Temp directory specified."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
864
msgstr "未指定临时目录。"
865

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
866
#, c-format
867
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
868
msgstr "无法创建临时文件“%s”。"
869

870
msgid "caps"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
871
msgstr "分析器"
872 873

msgid "detected capabilities in stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
874
msgstr "流中探测到的信息"
875 876 877 878 879 880 881

msgid "minimum"
msgstr "最小"

msgid "maximum"
msgstr "最大"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
882 883 884 885 886 887
msgid "force caps"
msgstr "强制分析"

msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "不做类型查找的强制分析"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
888
msgid "Stream contains no data."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
889
msgstr "流中不含数据"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
890

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
891
msgid "Implemented Interfaces:\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
892
msgstr "实现的接口:\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
893 894

msgid "readable"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
895
msgstr "可读"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
896 897

msgid "writable"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
898
msgstr "可写"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
899 900

msgid "controllable"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
901
msgstr "可控制"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
902

903
msgid "Blacklisted files:"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
904
msgstr "文件黑名单:"
905

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
906
msgid "Total count: "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
907
msgstr "总数:"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
908

909 910 911
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
msgid_plural "%d blacklisted files"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
912
msgstr[0] "%d 个黑名单文件"
913

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
914 915 916
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
917
msgstr[0] "%d 个插件"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
918

919 920 921
#, c-format
msgid "%d blacklist entry"
msgid_plural "%d blacklist entries"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
922
msgstr[0] "%d 个黑名单记录"
923

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
924 925 926
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
927
msgstr[0] "%d 个特性"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
928

929
msgid "Print all elements"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
930
msgstr "打印全部组件"
931

932
msgid "Print list of blacklisted files"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
933
msgstr "显示黑名单文件列表"
934

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
935
msgid ""
936 937
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
"plugins provide.\n"
Jan Schmidt's avatar