tr.po 32.6 KB
Newer Older
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
1 2 3 4 5 6 7
# translation of GStreamer to Turkish
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
9
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 17:12+0200\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
10 11 12
"PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
13
"Language: tr\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"

msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap"

msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık"

27
#, fuzzy
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
28
msgid ""
29
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30 31 32
msgstr ""
"Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar "
"ya da çıktı olmaması için 0"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
33 34 35 36

msgid "LEVEL"
msgstr "SEVİYE"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
37 38 39 40 41 42
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül "
"ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
43 44 45 46 47 48 49

msgid "LIST"
msgstr "LİSTE"

msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
50 51 52 53 54
msgid ""
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
"auto, unix"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
55 56 57 58 59 60
msgid "Disable debugging"
msgstr "Hata ayıklamayı kapat"

msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61 62
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
63

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
64 65 66
msgid "PATHS"
msgstr "YOLLAR"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
67 68 69 70 71 72 73
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
"Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden "
"yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
74 75 76 77 78 79 80

msgid "PLUGINS"
msgstr "EKLENTİLER"

msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81 82 83
msgid "Disable updating the registry"
msgstr ""

84
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85
msgstr ""
86

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87 88
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90 91 92
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "GStreamer sürünümü yazdır"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94 95 96
msgid "Unknown option"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
97 98 99
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100 101 102 103 104 105
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
"GStreamer geliştiricileri bu hataya hata kodu vermeyecek kadar "
"tembelmişler.  Lütfen hata bildiriminde bulunun."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
106

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107 108 109 110
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
msgstr ""
"Dahili GStreamer hatası: kod tamamlanmamış.  Hata bildiriminde bulunun."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
111

112 113 114
msgid ""
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
"proper error message with the reason for the failure."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
116

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117 118
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
119 120
msgstr "Dahili GStreamer hatası: doldurma sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121 122
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
123 124
msgstr "Dahili GStreamer hatası: dallanma sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
125
#, fuzzy
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
126
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
127 128
msgstr "Dahili GStreamer hatası: uzlaşma sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129 130
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
131 132
msgstr "Dahili GStreamer hatası: olay sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133 134
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
135 136
msgstr "Dahili GStreamer hatası: atlama sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
137 138 139 140
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
msgstr ""
"Dahili GStreamer hatası: kabiliyetler sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
141

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142 143
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
144 145
msgstr "Dahili GStreamer hatası: etiket sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146 147 148 149
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr ""

#, fuzzy
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
150
msgid "GStreamer error: clock problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151 152 153 154 155 156 157
msgstr "Dahili GStreamer hatası: atlama sorunu.  Hata bildiriminde bulunun."

msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
158 159 160 161 162 163 164 165 166
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr "GStreamer genel kütüphane destekleme hatası ile karşılaştı."

msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr "Destekleyici kütüphane başlatılamadı."

msgid "Could not close supporting library."
msgstr "Destekleyici kütüphane kapatılamadı."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167 168 169 170
#, fuzzy
msgid "Could not configure supporting library."
msgstr "Destekleyici kütüphane kapatılamadı."

171 172 173
msgid "Encoding error."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174 175 176 177
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
msgid "Resource not found."
msgstr "Kaynak bulunamadı."

msgid "Resource busy or not available."
msgstr "Kaynak meşgul veya ulaşılabilir değil."

msgid "Could not open resource for reading."
msgstr "Okuma için kaynak açılamadı."

msgid "Could not open resource for writing."
msgstr "Yazma için kaynak açılamadı."

msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr "Okuma ve yazma için kaynak açılamadı."

msgid "Could not close resource."
msgstr "Kaynak kapatılamadı."

msgid "Could not read from resource."
msgstr "Kaynaktan okunamadı."

msgid "Could not write to resource."
msgstr "Kaynağa yazılamadı."

msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr "Kaynak üzerinde atlama yapılamadı."

msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr "Kaynak eşzamanlandırılamadı."

msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
211 212 213
msgid "No space left on the resource."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
214 215 216 217
#, fuzzy
msgid "Not authorized to access resource."
msgstr "Kaynağa yazılamadı."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
218 219 220 221
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
222
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223 224 225
msgstr ""
"Öğe bu akımın işlemesini gerçekleştiremiyor. Lütfen hata bildiriminde "
"bulunun."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247

msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Akım türü belirlenemedi."

msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Akım bu öğe tarafından işlenen türden farklı bir türde."

msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "Akım türünü işleyebilecek kodek bulunmuyor."

msgid "Could not decode stream."
msgstr "Akım çözümlenemedi."

msgid "Could not encode stream."
msgstr "Akım kodlanamadı."

msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Akım çoklaması geriye alınamadı."

msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Akım çoklandırılamadı."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248 249
#, fuzzy
msgid "The stream is in the wrong format."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
250 251
msgstr "Akım yanlış biçimde."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
252 253 254 255 256 257 258 259
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
msgstr ""

msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
260 261 262 263 264 265 266 267
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "%s etki alanı için hiç hata iletisi yok."

#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268 269 270
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
271 272 273 274
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
275 276 277 278 279 280
msgid "title"
msgstr "başlık"

msgid "commonly used title"
msgstr "yaygın olarak kullanılan başlık"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
281 282 283 284 285 286 287
msgid "title sortname"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "commonly used title for sorting purposes"
msgstr "yaygın olarak kullanılan başlık"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
288 289 290 291 292 293
msgid "artist"
msgstr "sanatçı"

msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "kayıttan sorumlu olan kişi ya da kişiler"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
294 295 296 297 298 299 300
msgid "artist sortname"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
msgstr "kayıttan sorumlu olan kişi ya da kişiler"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
301 302 303 304 305 306
msgid "album"
msgstr "albüm"

msgid "album containing this data"
msgstr "bu bilgiyi içeren albüm"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307 308 309 310 311 312 313
msgid "album sortname"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "album containing this data for sorting purposes"
msgstr "bu bilgiyi içeren albüm"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326
#, fuzzy
msgid "album artist"
msgstr "sanatçı"

msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
msgstr ""

msgid "album artist sortname"
msgstr ""

msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
327 328 329
msgid "date"
msgstr "tarih"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
330 331
#, fuzzy
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
332 333
msgstr "bu verinin oluşturulduğu tarih (Julian takvimi günleri olarak)"

334 335 336 337 338 339 340 341
#, fuzzy
msgid "datetime"
msgstr "tarih"

#, fuzzy
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
msgstr "bu verinin oluşturulduğu tarih (Julian takvimi günleri olarak)"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353
msgid "genre"
msgstr "tür"

msgid "genre this data belongs to"
msgstr "bu verinin ait olduğu tür"

msgid "comment"
msgstr "yorum"

msgid "free text commenting the data"
msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
354 355 356 357 358 359 360 361
#, fuzzy
msgid "extended comment"
msgstr "yorum"

#, fuzzy
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388
msgid "track number"
msgstr "parça numarası"

msgid "track number inside a collection"
msgstr "kolleksiyon içindeki parça numarası"

msgid "track count"
msgstr "parça sayısı"

msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr "bu parçanın ait olduğu kolleksiyonun parça sayısı"

msgid "disc number"
msgstr "disk numarası"

msgid "disc number inside a collection"
msgstr "kolleksiyon içindeki disk numarası"

msgid "disc count"
msgstr "disk sayısı"

msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr "bu diskin ait olduğu kolleksiyondaki disklerin sayısı"

msgid "location"
msgstr "konum"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
389 390 391 392
msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
393

394 395 396 397 398 399
msgid "homepage"
msgstr ""

msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415
msgid "description"
msgstr "tanım"

msgid "short text describing the content of the data"
msgstr "verinin içeriğini tanımlayan kısa metin"

msgid "version"
msgstr "sürüm"

msgid "version of this data"
msgstr "bu verinin sürümü"

msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"

msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
416 417
msgstr ""
"Uluslararası Standart Kayıt Kodu - http://www.ifpi.org/isrc/ adresine bakın"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
418 419 420 421 422 423 424 425 426 427

msgid "organization"
msgstr "kurum"

msgid "copyright"
msgstr "telif hakkı"

msgid "copyright notice of the data"
msgstr "verinin telif hakkı notu"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
428 429 430 431 432 433 434 435
#, fuzzy
msgid "copyright uri"
msgstr "telif hakkı"

#, fuzzy
msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr "verinin telif hakkı notu"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
436 437 438 439 440 441 442
#, fuzzy
msgid "encoded by"
msgstr "kodlayıcı"

msgid "name of the encoding person or organization"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454
msgid "contact"
msgstr "iletişim"

msgid "contact information"
msgstr "iletişim bilgisi"

msgid "license"
msgstr "lisans"

msgid "license of data"
msgstr "verinin lisansı"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455 456 457 458 459 460 461 462
#, fuzzy
msgid "license uri"
msgstr "lisans"

#, fuzzy
msgid "URI to the license of the data"
msgstr "verinin lisansı"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
463 464 465 466 467 468
msgid "performer"
msgstr "icra eden"

msgid "person(s) performing"
msgstr "icra eden kişi"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
469 470 471 472 473 474 475
msgid "composer"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr "kayıttan sorumlu olan kişi ya da kişiler"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499
msgid "duration"
msgstr "süre"

msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr "GStreamer zaman birimi (nano saniye) olarak uzunluk"

msgid "codec"
msgstr "kodek"

msgid "codec the data is stored in"
msgstr "verinin saklandığı kodek"

msgid "video codec"
msgstr "video kodeki"

msgid "codec the video data is stored in"
msgstr "videonun saklandığı kodek"

msgid "audio codec"
msgstr "ses kodeki"

msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "ses verisinin saklandığı kodek"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
500 501 502 503 504 505 506 507
#, fuzzy
msgid "subtitle codec"
msgstr "video kodeki"

#, fuzzy
msgid "codec the subtitle data is stored in"
msgstr "videonun saklandığı kodek"

508 509 510 511 512 513 514 515
#, fuzzy
msgid "container format"
msgstr "iletişim bilgisi"

#, fuzzy
msgid "container format the data is stored in"
msgstr "verinin saklandığı kodek"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581
msgid "bitrate"
msgstr "örnekleme hızı"

msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr "bit/s olarak ortalama veya kesin örnekleme hızı"

msgid "nominal bitrate"
msgstr "nominal örnekleme hızı"

msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr "bit/s olarak nominal örnekleme hızı"

msgid "minimum bitrate"
msgstr "asgari örnekleme hızı"

msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr "bit/s olarak asgari örnekleme hızı"

msgid "maximum bitrate"
msgstr "azami örnekleme hızı"

msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr "bit/s olarak azami örnekleme hızı"

msgid "encoder"
msgstr "kodlayıcı"

msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"

msgid "encoder version"
msgstr "kodlayıcı sürümü"

msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılan kodlayıcının sürümü"

msgid "serial"
msgstr "seri numarası"

msgid "serial number of track"
msgstr "parçanın seri numarası"

msgid "replaygain track gain"
msgstr "tekrarkazanç parça kazancı"

msgid "track gain in db"
msgstr "db olarak parça kazancı"

msgid "replaygain track peak"
msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı"

msgid "peak of the track"
msgstr "parçanın üst sınırı"

msgid "replaygain album gain"
msgstr "tekrarkazanç albüm kazancı"

msgid "album gain in db"
msgstr "db olarak albüm kazancı"

msgid "replaygain album peak"
msgstr "tekrarkazanç albüm üst sınırı"

msgid "peak of the album"
msgstr "albüm üst sınırı"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
582 583 584
#, fuzzy
msgid "replaygain reference level"
msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı"
585

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
586 587
msgid "reference level of track and album gain values"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
588

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
589 590
msgid "language code"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
591

592 593 594 595 596 597 598
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
msgstr ""

msgid "language name"
msgstr ""

msgid "freeform name of the language this stream is in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
599
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
600

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
601 602
msgid "image"
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
603

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
604 605 606
#, fuzzy
msgid "image related to this stream"
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
607

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
608
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
609 610
msgid "preview image"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
611

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
612 613
msgid "preview image related to this stream"
msgstr ""
614

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
615 616 617 618 619 620 621
msgid "attachment"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "file attached to this stream"
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
622 623
msgid "beats per minute"
msgstr ""
624

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
625 626
msgid "number of beats per minute in audio"
msgstr ""
627

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639
msgid "keywords"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "comma separated keywords describing the content"
msgstr "verinin içeriğini tanımlayan kısa metin"

#, fuzzy
msgid "geo location name"
msgstr "konum"

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
640
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669
"produced"
msgstr ""

msgid "geo location latitude"
msgstr ""

msgid ""
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""

msgid "geo location longitude"
msgstr ""

msgid ""
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""

msgid "geo location elevation"
msgstr ""

msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""

670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688
#, fuzzy
msgid "geo location country"
msgstr "konum"

msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "geo location city"
msgstr "konum"

msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "geo location sublocation"
msgstr "konum"

msgid ""
689
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
690 691 692
"the neighborhood)"
msgstr ""

693 694 695 696 697 698 699
#, fuzzy
msgid "geo location horizontal error"
msgstr "konum"

msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
msgstr ""

700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727
#, fuzzy
msgid "geo location movement speed"
msgstr "konum"

msgid ""
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "geo location movement direction"
msgstr "konum"

msgid ""
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
"means the geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "geo location capture direction"
msgstr "konum"

msgid ""
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
"geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
728
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
729 730 731 732 733 734
msgid "show name"
msgstr ""

msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
735
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778
msgid "show sortname"
msgstr ""

msgid ""
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "episode number"
msgstr "disk numarası"

msgid "The episode number in the season the media is part of"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "season number"
msgstr "disk numarası"

msgid "The season number of the show the media is part of"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "lyrics"
msgstr "lisans"

msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
msgstr ""

msgid "composer sortname"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
msgstr "kayıttan sorumlu olan kişi ya da kişiler"

msgid "grouping"
msgstr ""

msgid ""
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
msgstr ""

779 780 781 782 783 784 785 786 787
#, fuzzy
msgid "user rating"
msgstr "süre"

msgid ""
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
"this media"
msgstr ""

788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801
msgid "device manufacturer"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılan kodlayıcının sürümü"

msgid "device model"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Model of the device used to create this media"
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılan kodlayıcının sürümü"

802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815
#, fuzzy
msgid "application name"
msgstr "konum"

#, fuzzy
msgid "Application used to create the media"
msgstr "bu akımı kodlarken kullanılan kodlayıcının sürümü"

msgid "application data"
msgstr ""

msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
816 817 818 819 820 821
msgid "image orientation"
msgstr ""

msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833
msgid "publisher"
msgstr ""

msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""

msgid "interpreted-by"
msgstr ""

msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
834 835 836 837 838 839
msgid "midi-base-note"
msgstr ""

msgid "Midi note number of the audio track."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
840 841
msgid ", "
msgstr ", "
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
842

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
843 844 845 846 847 848 849 850
#, c-format
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
msgstr ""

#, c-format
msgid "URI scheme '%s' not supported"
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Ek hata ayıklama bilgisi:\n"
"%s\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
863
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
864 865
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
866 867

#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
868 869
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886

#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" öğesinde \"%1$s\" özelliği yok"

#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" öğesindeki \"%1$s\" özelliğine \"%3$s\" değeri atanamadı"

#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"

#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "\"%s\" öğesi yok"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
887 888 889 890 891 892 893 894
#, c-format
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
msgstr ""

#, c-format
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
895 896 897 898
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "\"%s\" kabiliyetleri ayrıştırılamadı"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
899 900 901
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi yok"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
902 903 904 905 906

#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
907 908
msgid "syntax error"
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
909

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
910 911
msgid "bin"
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
912 913

#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
914 915 916 917 918 919
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "belirtilen boş ikili \"%s\", izin verilmedi"

#, fuzzy, c-format
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
msgstr "\"%s\" ikilisi yok, geçiliyor"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
920 921 922 923

msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
924
msgid "A lot of buffers are being dropped."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
925
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
926

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
927
msgid "Internal data flow problem."
928 929
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
930
msgid "Internal data stream error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
931
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
932

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
933
msgid "Internal data flow error."
934 935
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
936
msgid "Internal clock error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
937
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
938

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
939
msgid "Failed to map buffer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
940 941 942 943 944
msgstr ""

msgid "Filter caps"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
945 946 947
msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
948
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
949

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964
msgid "No Temp directory specified."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı."

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı."

#, fuzzy
msgid "Error while writing to download file."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
965 966
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
967

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
968 969 970
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
971

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" kapatılırken hata."

#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."

#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata."

msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı."

#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil."

msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu."

msgid "caps"
msgstr "kabiliyetler"

msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "akımda tesbit edilen kabiliyetler"

msgid "minimum"
msgstr "asgari"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1011 1012 1013 1014 1015 1016
msgid "force caps"
msgstr ""

msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1017 1018 1019 1020
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "bu bilgiyi içeren albüm"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033
msgid "Implemented Interfaces:\n"
msgstr ""

msgid "readable"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "writable"
msgstr "başlık"

msgid "controllable"
msgstr ""

1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
msgstr ""

msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
msgstr ""

msgid "changeable only in NULL or READY state"
msgstr ""

1043 1044 1045
msgid "Blacklisted files:"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1046 1047 1048 1049
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "parça sayısı"

1050 1051 1052 1053 1054 1055
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
msgid_plural "%d blacklisted files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1056 1057 1058 1059 1060 1061
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

1062 1063 1064 1065 1066 1067
#, c-format
msgid "%d blacklist entry"
msgid_plural "%d blacklist entries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "\"%s\" öğesi yok"

1078 1079 1080
msgid "Print list of blacklisted files"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1081
msgid ""
1082 1083
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
"plugins provide.\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1084 1085 1086 1087
"                                       Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1088 1089 1090
msgid "List the plugin contents"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
msgstr ""

msgid ""
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
"at least the version specified"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1099 1100 1101
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı."

#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
1110 1111 1112
msgid "Index statistics"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1113
#, c-format
1114
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1115
msgstr ""
1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126

#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got message #%u (%s): "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1127
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1128 1129 1130 1131 1132

#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
1133 1134 1135 1136
#, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETİKET BULUNDU      : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n"

1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147
#, fuzzy, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
msgstr "ETİKET BULUNDU      : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
msgstr "ETİKET BULUNDU      : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n"

msgid "FOUND TAG\n"
msgstr ""

1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158
#, fuzzy, c-format
msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
msgstr "ETİKET BULUNDU      : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
msgstr "ETİKET BULUNDU      : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n"

msgid "FOUND TOC\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"

msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""

1172 1173 1174
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1175
msgid "buffering..."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1176 1177
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1178 1179 1180 1181 1182 1183
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""

msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1184 1185 1186
msgid "Redistribute latency...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1187
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1188 1189 1190
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1191
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1192 1193
msgstr ""

1194 1195 1196 1197
#, c-format
msgid "Progress: (%s) %s\n"
msgstr ""

1198 1199 1200 1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "\"%s\" öğesi yok"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1202
#, fuzzy, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1203
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1204 1205
msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
1206 1207 1208
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1209
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
1210 1211
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
1212 1213 1214
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1215 1216 1217 1218
#, fuzzy
msgid "Do not print any progress information"
msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1219 1220 1221
msgid "Output messages"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme"

msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TÜR1,TÜR2,..."

msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1231 1232 1233
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
1234 1235 1236
msgid "Gather and print index statistics"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n"

msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n"

#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n"

msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1251 1252 1253
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1254
#, fuzzy
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"

msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""

msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1264
#, fuzzy
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"

msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""

msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1273

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
1274 1275
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1276

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1277 1278 1279
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1280 1281 1282
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1283 1284 1285 1286 1287 1288
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr ""

msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1289 1290 1291
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1292 1293 1294
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti"

msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""

msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1304 1305
#, fuzzy
msgid "Freeing pipeline ...\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1306 1307
msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319
#~ msgid "link without source element"
#~ msgstr "kaynak öğesi olmayan bağ"

#~ msgid "link without sink element"
#~ msgstr "'sink' öğesi olmayan bağ"

#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
#~ msgstr "\"%s\" URI'sini belirtilene bağlayacak öğe yok:"

#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı"

Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
1320 1321 1322
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#~ msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)"

1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#~ msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n"

#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
#~ msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n"

#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
#~ msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
#~ msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor."

#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
#~ msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n"

#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
#~ msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n"

#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
#~ msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık"

#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "DOSYA"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
#~ msgstr "Hatalı işleticiyi kurma"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat"

#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '"
#~ msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış"

#~ msgid "')"
#~ msgstr "')"

#~ msgid "Scheduler to use ('"
#~ msgstr "Kullanılacak zamanlandırıcı ('"

#~ msgid "' is the default)"
#~ msgstr "' ön tanımlı olanı)"

#~ msgid "SCHEDULER"
#~ msgstr "ZAMANLANDIRICI"

#~ msgid "Registry to use"
#~ msgstr "Kullanılacak kayıt"

#~ msgid "REGISTRY"
#~ msgstr "KAYIT"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1376 1377 1378 1379 1380
#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi.  Hata bildiriminde "
#~ "bulunun."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1381 1382 1383 1384 1385
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Dahili GStreamer hatası: zamanlandırıcı sorunu.  Hata bildiriminde "
#~ "bulunun."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1386 1387 1388
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "dosyanın URI olarak özgün konumu"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "Akımın %s mime türünü işleyebilecek hiç bir öğe yok."

#~ msgid ""
#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "\"%1$s\", \"%3$s\" öğesindeki \"%2$s\" özelliğinine uyacak şekilde "
#~ "dönüştürülemedi"

#~ msgid "Show plugin details"
#~ msgstr "Eklenti detaylarını göster"

#~ msgid "Show scheduler details"
#~ msgstr "Zamanlandırıcı detaylarını göster"

#~ msgid " iterations (sum %"
#~ msgstr " tekrarlar (toplam %"

#~ msgid " ns, average %"
#~ msgstr " ns, ortalama %"

#~ msgid " ns, min %"
#~ msgstr " ns, dak %"

#~ msgid " ns, max %"
#~ msgstr " ns, en fazla %"

#~ msgid " ns).\n"
#~ msgstr " ns) \n"

#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı"

#~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
#~ msgstr "         Gene de çalıştırma deneniyor.\n"