be.po 24.4 KB
Newer Older
1 2 3
# Belarusian translation of gstreamer.
# This file is put in the public domain.
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2006.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
4
#
5 6 7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
9
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 13:56+0200\n"
10 11 12
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13
"Language: be\n"
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Друкуе вэрсыю GStreamer"

msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Робіць усе папярэджаньні фатальнымі"

msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Друкуе наяўныя катэгорыі адладкі й выходзіць"

msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Прадвызначаны ўзровень адладкі ад 1 (толькі памылкі) да 5 (усё) ці 0 каб "
"выключыць вывад"

msgid "LEVEL"
msgstr "УЗРОВЕНЬ"

msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Разьмежаваны коскамі сьпіс пар categor_name:level для выстаўленьня "
"адмысловых узроўняў для асобных катэгорыяў. Напрыклад, GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"

msgid "LIST"
msgstr "СЬПІС"

msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Выключае каляровы вывад адладкі"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
50 51 52 53 54
msgid ""
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
"auto, unix"
msgstr ""

55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
msgid "Disable debugging"
msgstr "Выключае адладку"

msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Уключае шматслоўную дыягностыку загрузкі ўтулак"

msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Падзелены двукроп'ямі сьпіс шляхоў, дзе месьцяцца ўтулкі"

msgid "PATHS"
msgstr "ШЛЯХІ"

msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""

msgid "PLUGINS"
msgstr ""

msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78 79 80
msgid "Disable updating the registry"
msgstr ""

81
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
msgstr ""

msgid "GStreamer Options"
msgstr ""

msgid "Show GStreamer Options"
msgstr ""

msgid "Unknown option"
msgstr ""

msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr ""

msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
msgstr ""

103 104 105
msgid ""
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
"proper error message with the reason for the failure."
106 107 108 109 110 111 112 113
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
114
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
msgstr ""

msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
132
msgid "GStreamer error: clock problem."
133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
msgstr ""

msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
msgstr ""

msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr ""

msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr ""

msgid "Could not close supporting library."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not configure supporting library."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу."

153 154 155
msgid "Encoding error."
msgstr ""

156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr ""

msgid "Resource not found."
msgstr "Расурс ня знойдзены."

msgid "Resource busy or not available."
msgstr "Расурс заняты ці недаступны."

msgid "Could not open resource for reading."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня."

msgid "Could not open resource for writing."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу."

msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня і запісу."

msgid "Could not close resource."
msgstr "Немагчыма зачыніць расурс."

msgid "Could not read from resource."
msgstr "Немагчыма прачытаць з расурсу."

msgid "Could not write to resource."
msgstr "Немагчыма запісаць у расурс."

msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr ""

msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr ""

msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr ""

msgid "No space left on the resource."
msgstr ""

msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr ""

msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""

msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Немагчыма вызначыць тып плыні."

msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""

msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""

msgid "Could not decode stream."
msgstr "Немагчыма дэкадаваць плыню."

msgid "Could not encode stream."
msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."

msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr ""

msgid "Could not multiplex stream."
msgstr ""

msgid "The stream is in the wrong format."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225 226 227 228 229 230 231 232
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
msgstr ""

msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr ""

233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Адсутнічае паведамленьне аб памылцы для маёнтка %s"

#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""

msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
244 245 246 247
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""

248 249 250 251 252 253
msgid "title"
msgstr "загаловак"

msgid "commonly used title"
msgstr "агульна ўжывальная назва"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
254 255 256 257 258 259 260
msgid "title sortname"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "commonly used title for sorting purposes"
msgstr "агульна ўжывальная назва"

261 262 263 264 265 266
msgid "artist"
msgstr "выканаўца"

msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267 268 269 270 271 272 273
msgid "artist sortname"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"

274 275 276 277 278 279
msgid "album"
msgstr "альбом"

msgid "album containing this data"
msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
280 281 282 283 284 285 286
msgid "album sortname"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "album containing this data for sorting purposes"
msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299
#, fuzzy
msgid "album artist"
msgstr "выканаўца"

msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
msgstr ""

msgid "album artist sortname"
msgstr ""

msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
msgstr ""

300 301 302 303 304 305
msgid "date"
msgstr "дата"

msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr "дата, калі гэтыя даньні былі створана (як структура GDate)"

306 307 308 309 310 311 312 313
#, fuzzy
msgid "datetime"
msgstr "дата"

#, fuzzy
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
msgstr "дата, калі гэтыя даньні былі створана (як структура GDate)"

314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
msgid "genre"
msgstr "жанр"

msgid "genre this data belongs to"
msgstr "жанр да ягока належаць гэтыя даньні"

msgid "comment"
msgstr "камэнтар"

msgid "free text commenting the data"
msgstr "любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні"

#, fuzzy
msgid "extended comment"
msgstr "камэнтар"

#, fuzzy
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr "любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні"

msgid "track number"
msgstr "нумр запісу"

msgid "track number inside a collection"
msgstr "нумар запісу ў межах калекцыі"

msgid "track count"
msgstr "колькасьць запісаў"

msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr "колькасьць запісаў ў межах калекцыі да якой гэты запіс належыць"

msgid "disc number"
msgstr "нумар дыска"

msgid "disc number inside a collection"
msgstr "нумар дыска ў межах калекцыі"

msgid "disc count"
msgstr ""

msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr ""

msgid "location"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
361 362 363
msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
364 365
msgstr ""

366 367 368 369 370 371
msgid "homepage"
msgstr ""

msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""

372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404
msgid "description"
msgstr ""

msgid "short text describing the content of the data"
msgstr ""

msgid "version"
msgstr ""

msgid "version of this data"
msgstr ""

msgid "ISRC"
msgstr ""

msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""

msgid "organization"
msgstr ""

msgid "copyright"
msgstr ""

msgid "copyright notice of the data"
msgstr ""

msgid "copyright uri"
msgstr ""

msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
405 406 407 408 409 410
msgid "encoded by"
msgstr ""

msgid "name of the encoding person or organization"
msgstr ""

411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434
msgid "contact"
msgstr ""

msgid "contact information"
msgstr ""

msgid "license"
msgstr ""

msgid "license of data"
msgstr ""

msgid "license uri"
msgstr ""

msgid "URI to the license of the data"
msgstr ""

msgid "performer"
msgstr ""

msgid "person(s) performing"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
435 436 437 438 439 440 441
msgid "composer"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"

442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465
msgid "duration"
msgstr ""

msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr ""

msgid "codec"
msgstr ""

msgid "codec the data is stored in"
msgstr ""

msgid "video codec"
msgstr ""

msgid "codec the video data is stored in"
msgstr ""

msgid "audio codec"
msgstr ""

msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
466 467 468 469 470 471
msgid "subtitle codec"
msgstr ""

msgid "codec the subtitle data is stored in"
msgstr ""

472 473 474 475 476 477
msgid "container format"
msgstr ""

msgid "container format the data is stored in"
msgstr ""

478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552
msgid "bitrate"
msgstr ""

msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr ""

msgid "nominal bitrate"
msgstr ""

msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr ""

msgid "minimum bitrate"
msgstr ""

msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr ""

msgid "maximum bitrate"
msgstr ""

msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr ""

msgid "encoder"
msgstr ""

msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr ""

msgid "encoder version"
msgstr ""

msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr ""

msgid "serial"
msgstr ""

msgid "serial number of track"
msgstr ""

msgid "replaygain track gain"
msgstr ""

msgid "track gain in db"
msgstr ""

msgid "replaygain track peak"
msgstr ""

msgid "peak of the track"
msgstr ""

msgid "replaygain album gain"
msgstr ""

msgid "album gain in db"
msgstr ""

msgid "replaygain album peak"
msgstr ""

msgid "peak of the album"
msgstr ""

msgid "replaygain reference level"
msgstr ""

msgid "reference level of track and album gain values"
msgstr ""

msgid "language code"
msgstr ""

553 554 555 556 557 558 559
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
msgstr ""

msgid "language name"
msgstr ""

msgid "freeform name of the language this stream is in"
560 561 562 563 564 565 566 567
msgstr ""

msgid "image"
msgstr ""

msgid "image related to this stream"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
568
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
569 570 571 572 573 574
msgid "preview image"
msgstr ""

msgid "preview image related to this stream"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
575 576 577 578 579 580
msgid "attachment"
msgstr ""

msgid "file attached to this stream"
msgstr ""

581 582 583 584 585 586
msgid "beats per minute"
msgstr ""

msgid "number of beats per minute in audio"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
587 588 589 590 591 592 593 594 595 596
msgid "keywords"
msgstr ""

msgid "comma separated keywords describing the content"
msgstr ""

msgid "geo location name"
msgstr ""

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
597
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625
"produced"
msgstr ""

msgid "geo location latitude"
msgstr ""

msgid ""
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""

msgid "geo location longitude"
msgstr ""

msgid ""
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""

msgid "geo location elevation"
msgstr ""

msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
626

627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642
msgid "geo location country"
msgstr ""

msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""

msgid "geo location city"
msgstr ""

msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""

msgid "geo location sublocation"
msgstr ""

msgid ""
643
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
644 645 646
"the neighborhood)"
msgstr ""

647 648 649 650 651 652
msgid "geo location horizontal error"
msgstr ""

msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
msgstr ""

653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677
msgid "geo location movement speed"
msgstr ""

msgid ""
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
msgstr ""

msgid "geo location movement direction"
msgstr ""

msgid ""
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
"means the geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""

msgid "geo location capture direction"
msgstr ""

msgid ""
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
"geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
678
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
679 680 681 682 683 684
msgid "show name"
msgstr ""

msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
685
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726
msgid "show sortname"
msgstr ""

msgid ""
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "episode number"
msgstr "нумар дыска"

msgid "The episode number in the season the media is part of"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "season number"
msgstr "нумар дыска"

msgid "The season number of the show the media is part of"
msgstr ""

msgid "lyrics"
msgstr ""

msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
msgstr ""

msgid "composer sortname"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"

msgid "grouping"
msgstr ""

msgid ""
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
727

728 729 730 731 732 733 734 735
msgid "user rating"
msgstr ""

msgid ""
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
"this media"
msgstr ""

736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747
msgid "device manufacturer"
msgstr ""

msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
msgstr ""

msgid "device model"
msgstr ""

msgid "Model of the device used to create this media"
msgstr ""

748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759
msgid "application name"
msgstr ""

msgid "Application used to create the media"
msgstr ""

msgid "application data"
msgstr ""

msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
760 761 762 763 764 765
msgid "image orientation"
msgstr ""

msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777
msgid "publisher"
msgstr ""

msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""

msgid "interpreted-by"
msgstr ""

msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""

778 779 780
msgid ", "
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
781 782 783 784 785 786 787 788
#, c-format
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
msgstr ""

#, c-format
msgid "URI scheme '%s' not supported"
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Дадатковая адладачная інфармацыя:\n"
"%s\n"

801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""

msgid "link without source element"
msgstr ""

msgid "link without sink element"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""

#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""

msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
854
msgid "A lot of buffers are being dropped."
855 856
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
857
msgid "Internal data flow problem."
858 859
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
860
msgid "Internal data stream error."
861 862
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
863
msgid "Internal data flow error."
864 865
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
866
msgid "Internal clock error."
867 868
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
869
msgid "Failed to map buffer."
870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920
msgstr ""

msgid "Filter caps"
msgstr ""

msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""

msgid "No file name specified for writing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""

msgid "No file name specified for reading."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."

#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""

#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr ""

msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""

921 922 923 924 925 926 927
msgid "No Temp directory specified."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."

928 929 930
msgid "Error while writing to download file."
msgstr ""

931 932 933 934 935 936 937 938 939
msgid "caps"
msgstr ""

msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""

msgid "minimum"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
940 941 942 943 944 945
msgid "force caps"
msgstr ""

msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
946 947 948 949
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"

950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962
msgid "Implemented Interfaces:\n"
msgstr ""

msgid "readable"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "writable"
msgstr "загаловак"

msgid "controllable"
msgstr ""

963 964 965 966 967 968 969 970 971
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
msgstr ""

msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
msgstr ""

msgid "changeable only in NULL or READY state"
msgstr ""

972 973 974
msgid "Blacklisted files:"
msgstr ""

975 976 977 978
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "колькасьць запісаў"

979 980 981 982 983 984
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
msgid_plural "%d blacklisted files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

985 986 987 988 989 990
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

991 992 993 994 995 996
#, c-format
msgid "%d blacklist entry"
msgid_plural "%d blacklist entries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Print all elements"
msgstr ""

1006 1007 1008
msgid "Print list of blacklisted files"
msgstr ""

1009
msgid ""
1010 1011
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
"plugins provide.\n"
1012 1013 1014 1015
"                                       Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1016 1017 1018
msgid "List the plugin contents"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
msgstr ""

msgid ""
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
"at least the version specified"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1027 1028 1029
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr ""

1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
1038 1039 1040
msgid "Index statistics"
msgstr ""

1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got message #%u (%s): "
1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""

1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075
#, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
msgstr ""

msgid "FOUND TAG\n"
msgstr ""

1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086
#, c-format
msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
msgstr ""

msgid "FOUND TOC\n"
msgstr ""

1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr ""

msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""

1100 1101 1102
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1103
msgid "buffering..."
1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111
msgstr ""

msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""

msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1112 1113 1114
msgid "Redistribute latency...\n"
msgstr ""

1115
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1116 1117 1118
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
msgstr ""

1119 1120 1121
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""

1122 1123 1124 1125
#, c-format
msgid "Progress: (%s) %s\n"
msgstr ""

1126 1127 1128 1129
#, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1130
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1131
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1132 1133
msgstr ""

1134 1135 1136
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1137
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
1138 1139
msgstr ""

1140 1141 1142
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1143 1144 1145
msgid "Do not print any progress information"
msgstr ""

1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157
msgid "Output messages"
msgstr ""

msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""

msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""

msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1158 1159 1160
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
1161 1162 1163
msgid "Gather and print index statistics"
msgstr ""

1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""

msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""

msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""

msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""

msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""

msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""

msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""

msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""

msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""

msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""

msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1202 1203 1204
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1205 1206 1207
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1208 1209 1210 1211 1212 1213
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr ""

msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1214 1215 1216
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1217 1218 1219
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr ""

1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""

msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""

msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1229
msgid "Freeing pipeline ...\n"
1230
msgstr ""