zh_CN.po 27 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Chinese (simplified) translation about gstreamer.
2 3
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
4
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009.
5 6
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
7
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-01-26 17:05+0000\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"PO-Revision-Date: 2009-05-01 11:53中国标准时间\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
13 14 15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "打印 GStreamer 版本"

msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "将所有的警告也当作严重问题"

msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "打印可用的调试类别并退出"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27 28
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
29 30 31 32 33
msgstr "默认调试级别,从 1(仅有错误)到 5(所有内容),0代表无输出"

msgid "LEVEL"
msgstr "级别"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34 35 36
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
37
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38 39
"逗号分隔的“类别名称:级别”列表用来为每个类别设置指定的调试级别。如:"
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
40 41 42 43 44

msgid "LIST"
msgstr "列表"

msgid "Disable colored debugging output"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45
msgstr "禁止彩色的调试信息输出"
46 47 48 49 50

msgid "Disable debugging"
msgstr "禁止调试"

msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
51
msgstr "开启详细的插件载入分析"
52 53

msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
msgstr "冒号分隔的包含插件的路径"
55 56 57 58

msgid "PATHS"
msgstr "路径"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59 60 61
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
62
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63
"逗号分隔的预载入的插件列表,而且此列表被保存于环境变量 GST_PLUGIN_PATH 中"
64 65 66 67 68 69 70

msgid "PLUGINS"
msgstr "插件"

msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "禁止跟踪装入插件时的段严重错误"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72 73
msgid "Disable updating the registry"
msgstr "禁止更新寄存器"

74 75
#, fuzzy
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76
msgstr "扫描寄存器时禁用 fork() 例程"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77

78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamer 选项"

msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "显示 GStreamer 选项"

msgid "Unknown option"
msgstr "未知选项"

#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89
msgstr "错误:来自组件 %s:%s\n"
90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"额外的调试信息:\n"
"%s\n"

msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规核心库错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102 103
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
104 105 106 107 108
msgstr "GStreamer 开发者未对此错误指派错误代码。"

msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
msgstr "GStreamer 内部错误:代码未实现。"

109 110 111 112
msgid ""
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
"proper error message with the reason for the failure."
msgstr ""
113

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
#, fuzzy
115
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
116
msgstr "GStreamer 内部错误: 填充问题。"
117 118 119 120 121

msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:线程问题。"

msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122
msgstr "GStreamer 内部错误: 协商问题。"
123 124 125 126 127 128 129 130

msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:事件问题。"

msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:搜索问题。"

msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131
msgstr "GStreamer 内部错误: 分析器问题。"
132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:标签问题。"

msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr "您的 GStreamer 安装缺少插件。"

msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:始终错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142 143 144
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgstr "此程序正尝试使用已被禁用的 GStreamer 功能。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146

147 148 149 150 151 152 153 154 155
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规支持库错误。"

msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr "无法初始化支持库。"

msgid "Could not close supporting library."
msgstr "无法关闭支持库。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
156
msgid "Could not configure supporting library."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
157
msgstr "无法配置支持库。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
158

159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规资源错误。"

msgid "Resource not found."
msgstr "资源未找到。"

msgid "Resource busy or not available."
msgstr "资源忙或不可用。"

msgid "Could not open resource for reading."
msgstr "无法打开资源读取。"

msgid "Could not open resource for writing."
msgstr "无法打开资源写入。"

msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr "无法打开资源读取和写入。"

msgid "Could not close resource."
msgstr "无法关闭资源。"

msgid "Could not read from resource."
msgstr "无法从资源阅读。"

msgid "Could not write to resource."
msgstr "无法写入资源。"

msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr "无法在资源上执行搜索。"

msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr "无法在资源上同步。"

msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "无法从资源获得设置或在资源上设定设置。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195
msgid "No space left on the resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196
msgstr "资源上无剩余空间。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197

198 199 200 201
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规流错误。"

msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202
msgstr "组件未实现对此流的处理。请提交错误报告。"
203 204 205 206 207

msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "无法确定流类型。"

msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208
msgstr "此流的类型与此组件可处理的类型不符。"
209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219

msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "没有可处理此流类型的编解码器。"

msgid "Could not decode stream."
msgstr "无法解码流。"

msgid "Could not encode stream."
msgstr "无法编码流。"

msgid "Could not demultiplex stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
220
msgstr "无法解码多工传送的流。"
221 222

msgid "Could not multiplex stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223
msgstr "无法编码多工传送的流。"
224

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225
msgid "The stream is in the wrong format."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
226 227 228 229 230 231 232 233 234
msgstr "此流的格式错误。"

msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
msgstr "此为加密流且不支持解密。"

msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr "此为加密流,而且由于未提供合适的密钥因此无法解密。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
235

236 237
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
238
msgstr "域 %s 无错误信息。"
239 240 241

#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
242
msgstr "域 %s 和代码 %d 中无标准错误信息。"
243

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
245
msgstr "选中的时钟序列无法用在管道中。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
246

247 248 249 250 251 252
msgid "title"
msgstr "标题"

msgid "commonly used title"
msgstr "公用标题"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
253
msgid "title sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
254
msgstr "排序后的标题名"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255 256

msgid "commonly used title for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
257
msgstr "用于排序的公用标题"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
258

259
msgid "artist"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
260
msgstr "艺术家"
261 262 263 264

msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "负责录制的个人"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
265
msgid "artist sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
266
msgstr "排序后的艺术家"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267 268

msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
269
msgstr "用于排序的负责录制的个人"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
270

271 272 273 274 275 276
msgid "album"
msgstr "专辑"

msgid "album containing this data"
msgstr "包含此数据的专辑"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
277
msgid "album sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
278
msgstr "排序后的专辑名"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
279 280

msgid "album containing this data for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
281
msgstr "用于排序的包含此数据的专辑"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
282

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296
#, fuzzy
msgid "album artist"
msgstr "艺术家"

msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "album artist sortname"
msgstr "排序后的艺术家"

msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
msgstr ""

297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312
msgid "date"
msgstr "日期"

msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr "创建数据的日期(为 GDate 结构)"

msgid "genre"
msgstr "流派"

msgid "genre this data belongs to"
msgstr "此数据所属的流派"

msgid "comment"
msgstr "注释"

msgid "free text commenting the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
313
msgstr "注释数据的任意文本"
314

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315
msgid "extended comment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
316
msgstr "更多注释"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
317 318

msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319
msgstr "以“关键词=值或 key[en]=注释”这种形式注释数据的任意文本"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
320

321 322 323 324
msgid "track number"
msgstr "音轨编号"

msgid "track number inside a collection"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325
msgstr "收藏集中的音轨编号"
326 327

msgid "track count"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
328
msgstr "音轨数"
329 330

msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331
msgstr "此音轨所属的收藏集中的音轨数"
332 333

msgid "disc number"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
334
msgstr "碟片编号"
335 336

msgid "disc number inside a collection"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337
msgstr "收藏集中的碟片编号"
338 339

msgid "disc count"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340
msgstr "碟片数"
341 342

msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343
msgstr "此碟所属的收藏集中的碟片数"
344 345

msgid "location"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346
msgstr "位置"
347

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
348 349 350 351
msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr "媒体来源作为 URI 地址(原始文件或流所在的位置)"
352

353
msgid "homepage"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
354
msgstr "主页"
355 356

msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
357
msgstr "此媒体的主页(艺术家或电影等)"
358

359
msgid "description"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
360
msgstr "描述"
361 362

msgid "short text describing the content of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
363
msgstr "描述数据内容的简要文本"
364 365

msgid "version"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
366
msgstr "版本"
367 368

msgid "version of this data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
369
msgstr "此数据的版本"
370 371

msgid "ISRC"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372
msgstr "ISRC"
373 374

msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
375
msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
376 377 378 379 380 381 382 383

msgid "organization"
msgstr "组织"

msgid "copyright"
msgstr "版权"

msgid "copyright notice of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
384
msgstr "数据的版权警告"
385

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386
msgid "copyright uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
387
msgstr "版权 uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388 389

msgid "URI to the copyright notice of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
390
msgstr "数据的版权警告 URI"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391

392
msgid "contact"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
393
msgstr "联系人"
394 395

msgid "contact information"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
396
msgstr "联系人信息"
397 398

msgid "license"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
399
msgstr "许可证"
400 401

msgid "license of data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
402
msgstr "数据许可证"
403

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
404
msgid "license uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
405
msgstr "许可证 uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
406 407

msgid "URI to the license of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
408
msgstr "数据许可证的 URI"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
409

410
msgid "performer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
411
msgstr "演奏者"
412 413

msgid "person(s) performing"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
414
msgstr "演奏者"
415

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
416
msgid "composer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
417
msgstr "作曲人"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
418 419

msgid "person(s) who composed the recording"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
420
msgstr "负责录制的人"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
421

422
msgid "duration"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
423
msgstr "时期"
424 425

msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
426
msgstr "GStreamer 时间单位的长度(纳秒)"
427 428

msgid "codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
429
msgstr "编码"
430 431

msgid "codec the data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
432
msgstr "数据以...编码存储"
433 434

msgid "video codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
435
msgstr "视频编码"
436 437

msgid "codec the video data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
438
msgstr "视频数据以...编码存储"
439 440

msgid "audio codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
441
msgstr "音频编码"
442 443

msgid "codec the audio data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
444
msgstr "音频数据以...编码存储"
445

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
446
msgid "subtitle codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
447
msgstr "字幕编码"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
448 449

msgid "codec the subtitle data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
450
msgstr "字幕编码数据保存在"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
451

452 453 454 455 456 457 458 459
#, fuzzy
msgid "container format"
msgstr "联系人信息"

#, fuzzy
msgid "container format the data is stored in"
msgstr "数据以...编码存储"

460
msgid "bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
461
msgstr "比特率"
462 463

msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
464
msgstr "精确或平均比特率(比特/秒)"
465 466

msgid "nominal bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
467
msgstr "名义比特率"
468 469

msgid "nominal bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
470
msgstr "名义比特率(比特/秒)"
471 472

msgid "minimum bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
473
msgstr "最小比特率"
474 475

msgid "minimum bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
476
msgstr "最小比特率(比特/秒)"
477 478

msgid "maximum bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
479
msgstr "最大比特率"
480 481

msgid "maximum bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
482
msgstr "最大比特率(比特/秒)"
483 484

msgid "encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
485
msgstr "编码器"
486 487

msgid "encoder used to encode this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
488
msgstr "用于编码此流的编码器"
489 490

msgid "encoder version"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
491
msgstr "编码器版本"
492 493

msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
494
msgstr "用于编码此流的编码器版本"
495 496

msgid "serial"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
497
msgstr "序列号"
498 499

msgid "serial number of track"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
500
msgstr "音轨的序列号"
501 502

msgid "replaygain track gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
503
msgstr "重放增益音轨增益"
504 505

msgid "track gain in db"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
506
msgstr "音轨增益(db)"
507 508

msgid "replaygain track peak"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
509
msgstr "重放增益音轨峰值"
510 511

msgid "peak of the track"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
512
msgstr "音轨峰值"
513 514

msgid "replaygain album gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
515
msgstr "重放增益专辑增益"
516 517

msgid "album gain in db"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
518
msgstr "专辑增益(db)"
519 520

msgid "replaygain album peak"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
521
msgstr "回放增益专辑峰值"
522 523

msgid "peak of the album"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
524
msgstr "专辑峰值"
525

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
526
msgid "replaygain reference level"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
527
msgstr "回放增益参考级别"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
528 529

msgid "reference level of track and album gain values"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
530
msgstr "音轨和专辑增益的参考级别值"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
531

532 533 534 535 536 537
msgid "language code"
msgstr "语言代码"

msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr "此流的语言代码,遵从为 ISO-639-1"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
538
msgid "image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
539
msgstr "图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
540 541

msgid "image related to this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
542
msgstr "有关此流的图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
543 544

msgid "preview image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
545
msgstr "上一图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
546 547

msgid "preview image related to this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
548
msgstr "有关此流的上一图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
549

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
550 551 552 553 554 555
msgid "attachment"
msgstr "附加信息"

msgid "file attached to this stream"
msgstr "有关此流的文件"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
556
msgid "beats per minute"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
557
msgstr "每分钟节拍数"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
558 559

msgid "number of beats per minute in audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570
msgstr "音频中的每分钟节拍数"

msgid "keywords"
msgstr "简要文本"

msgid "comma separated keywords describing the content"
msgstr "逗号分隔的描述数据内容的简要文本"

msgid "geo location name"
msgstr "地理位置名称"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
571
#, fuzzy
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
572
msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
573
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607
"produced"
msgstr "易懂的位置描述或是此媒体在哪里录制或是产生"

msgid "geo location latitude"
msgstr "地理纬度"

msgid ""
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""
"根据 WGS84(赤道为 0 度,南半球为负值)标准确定的地理纬度值(有关此媒体在哪里"
"录制或产生的)"

msgid "geo location longitude"
msgstr "地理经度"

msgid ""
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""
"根据 WGS84(英国格林威治本初子午线上为 0 度,西半球为负值)标准确定的地理经度"
"值(有关此媒体在哪里录制或产生的)"

msgid "geo location elevation"
msgstr "地理海拔"

msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
"根据 WGS84(平均海平面为 0 米)标准确定的地理海拔高度(有关此媒体在哪里录制或"
"产生的)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
608

609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659
msgid "show name"
msgstr ""

msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "show sortname"
msgstr "排序后的艺术家"

msgid ""
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "episode number"
msgstr "碟片编号"

msgid "The episode number in the season the media is part of"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "season number"
msgstr "碟片编号"

msgid "The season number of the show the media is part of"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "lyrics"
msgstr "许可证"

msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "composer sortname"
msgstr "排序后的标题名"

#, fuzzy
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
msgstr "用于排序的负责录制的个人"

msgid "grouping"
msgstr ""

msgid ""
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
msgstr ""

660 661 662
msgid ", "
msgstr ", "

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
663
#, fuzzy, c-format
664
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
665
msgstr "不允许指定空储仓“%s”"
666

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
667
#, fuzzy, c-format
668
msgid "no bin \"%s\", skipping"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
669
msgstr "找不到储仓“%s”,跳过"
670 671 672

#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
673
msgstr "组件“%2$s”中找不到属性“%1$s”"
674 675 676

#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
677
msgstr "无法设置组件“%2$s”中的属性“%1$s”为“%3$s”"
678 679 680 681 682 683 684

#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "无法将 %s 链接到 %s"

#, c-format
msgid "no element \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
685
msgstr "无组件“%s”"
686 687 688

#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
689
msgstr "无法解析分析器“%s”"
690 691

msgid "link without source element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
692
msgstr "不带源组件的链接"
693 694

msgid "link without sink element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
695
msgstr "不带消音组件的链接"
696 697 698

#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
699
msgstr "URI“%s”无源组件"
700 701 702

#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
703
msgstr "无组件让 URI“%s”来连接"
704 705 706

#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
707
msgstr "URI“%s”上无消音组件"
708 709 710

#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
711
msgstr "无法连接 URI“%s”的消音组件"
712 713

msgid "empty pipeline not allowed"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
714
msgstr "不允许空管道"
715

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
716
msgid "Internal clock error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
717
msgstr "内部时钟错误。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
718

719 720 721
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"

722
msgid "A lot of buffers are being dropped."
723 724
msgstr ""

725 726 727
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "内部数据流问题。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
728 729 730 731
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"

msgid "Filter caps"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
732
msgstr "过滤分析器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
733

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
734 735 736
msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
737
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
738 739
"限制所允许的功能 (NULL 表示无限制)。此属性可以为所提供的 GstCaps 对象设置一个"
"关联应用。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
740

741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "未指定写入的文件名。"

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "无法打开文件“%s”写入。"

#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "关闭文件“%s”出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
752
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
753
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
754
msgstr "在文件“%s”搜寻时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
755

756 757 758 759 760 761 762
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "写入文件“%s”时出错。"

msgid "No file name specified for reading."
msgstr "未指定读取的文件名。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
763
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
764
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
765
msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
766

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
767
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
768
msgid "Could not get info on \"%s\"."
769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779
msgstr "无法在“%s”上获得信息。"

#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "“%s”不是目录。"

#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "文件“%s”是套接字。"

msgid "Failed after iterations as requested."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
780
msgstr "在完成所要求的迭代操作后出错。"
781

782 783 784 785 786 787 788
msgid "No Temp directory specified."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "无法在“%s”上获得信息。"

789
msgid "caps"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
790
msgstr "分析器"
791 792

msgid "detected capabilities in stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
793
msgstr "流中探测到的信息"
794 795 796 797 798 799 800

msgid "minimum"
msgstr "最小"

msgid "maximum"
msgstr "最大"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
801 802 803 804 805 806
msgid "force caps"
msgstr "强制分析"

msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "不做类型查找的强制分析"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
807
msgid "Stream contains no data."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
808
msgstr "流中不含数据"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
809

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
810
msgid "Implemented Interfaces:\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
811
msgstr "实现的接口:\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
812 813

msgid "readable"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
814
msgstr "可读"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
815 816

msgid "writable"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
817
msgstr "可写"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
818 819

msgid "controllable"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
820
msgstr "可控制"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
821

822 823 824
msgid "Blacklisted files:"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
825
msgid "Total count: "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
826
msgstr "总数:"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
827

828 829 830 831 832
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
msgid_plural "%d blacklisted files"
msgstr[0] ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
833 834 835
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
836
msgstr[0] "%d 个插件"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
837

838 839 840 841 842
#, c-format
msgid "%d blacklist entry"
msgid_plural "%d blacklist entries"
msgstr[0] ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
843 844 845
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
846
msgstr[0] "%d 个特性"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
847

848
msgid "Print all elements"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
849
msgstr "打印全部组件"
850

851 852 853
msgid "Print list of blacklisted files"
msgstr ""

854
#, fuzzy
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
855
msgid ""
856 857
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
"plugins provide.\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
858 859 860
"                                       Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
861 862
"打印机器可解析的指定插件提供的特性列表。\n"
"                                       与外部自动插件安装机制连接时有用"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
863

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
864 865 866 867
msgid "List the plugin contents"
msgstr "列出插件信息"

msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
868
msgstr "打印所支持的 URI 样式及它们的关联组件"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
869

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
870
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
871
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
872
msgstr "无法载入插件文件: %s\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
873 874 875

#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
876
msgstr "没有那样的组件或插件‘%s’\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
877

878
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
879
msgstr "用法: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
880 881 882

#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
883
msgstr "错误: xml 文件‘%s’解析失败。\n"
884 885 886

#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
887
msgstr "错误: 文件‘%s’中没有顶级管道组件。\n"
888

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
889
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
890
msgstr "警告: 此时仅支持一个一级组件。\n"
891 892 893

#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
894
msgstr "错误: 无法解析命令行参数 %d: %s。\n"
895 896 897

#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
898
msgstr "警告: 组件名‘%s’未找到。\n"
899

900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913
#, fuzzy, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr "从组件“%s”中获取信息(%s):"

#, fuzzy, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
msgstr "从组件“%s”中获取信息(%s):"

#, fuzzy, c-format
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
msgstr "从组件“%s”中获取信息(%s):"

#, fuzzy, c-format
msgid "Got message #%u (%s): "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
914
msgstr "获取信息 #%"
915 916 917

#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
918
msgstr "收到来自组件“%s”的 EOS 信号。\n"
919 920 921

#, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
922
msgstr "找到标识    :由组件“%s”找到。\n"
923

924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934
#, fuzzy, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
msgstr "找到标识    :由组件“%s”找到。\n"

#, fuzzy, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
msgstr "找到标识    :由组件“%s”找到。\n"

msgid "FOUND TAG\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
935
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
936 937 938 939
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
940 941
"信息:\n"
"%s\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
942

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
943
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
944
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
945
msgstr "警告:来自组件 %s:%s\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
946 947

msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
948
msgstr "Prerolled,等待缓冲完成...\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
949

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
950 951
msgid "buffering..."
msgstr "正在缓冲..."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
952

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
953
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
954
msgstr "缓冲完成,设置播放管道 ...\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
955 956

msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
957
msgstr "正在缓冲,设置暂停管道 ...\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
958

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
959 960 961
msgid "Redistribute latency...\n"
msgstr "重新分配延迟时间...\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
962
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
963
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
964
msgstr "%2$s 发起请求时状态设置为 %1$s...\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
965

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
966
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
967
msgstr "中断: 中止管道 ...\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
968