zh_CN.po 28.7 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Chinese (simplified) translation about gstreamer.
2 3
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
4
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
5 6
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
7
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
9
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:58+0800\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
13 14 15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "打印 GStreamer 版本"

msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "将所有的警告也当作严重问题"

msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "打印可用的调试类别并退出"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27 28
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
29 30 31 32 33
msgstr "默认调试级别,从 1(仅有错误)到 5(所有内容),0代表无输出"

msgid "LEVEL"
msgstr "级别"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34 35 36
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
37
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38 39
"逗号分隔的“类别名称:级别”列表用来为每个类别设置指定的调试级别。如:"
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
40 41 42 43 44

msgid "LIST"
msgstr "列表"

msgid "Disable colored debugging output"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45
msgstr "禁止彩色的调试信息输出"
46 47 48 49 50

msgid "Disable debugging"
msgstr "禁止调试"

msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
51
msgstr "开启详细的插件载入分析"
52 53

msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
msgstr "冒号分隔的包含插件的路径"
55 56 57 58

msgid "PATHS"
msgstr "路径"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59 60 61
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
62
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63
"逗号分隔的预载入的插件列表,而且此列表被保存于环境变量 GST_PLUGIN_PATH 中"
64 65 66 67 68 69 70

msgid "PLUGINS"
msgstr "插件"

msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "禁止跟踪装入插件时的段严重错误"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72 73
msgid "Disable updating the registry"
msgstr "禁止更新寄存器"

74
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
75
msgstr "扫描寄存器时不可启用帮助"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76

77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamer 选项"

msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "显示 GStreamer 选项"

msgid "Unknown option"
msgstr "未知选项"

msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规核心库错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89 90
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
91 92 93 94 95
msgstr "GStreamer 开发者未对此错误指派错误代码。"

msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
msgstr "GStreamer 内部错误:代码未实现。"

96 97 98 99
msgid ""
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
"proper error message with the reason for the failure."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
100
"GStreamer 错误: 状态更改错误,而且某些组件无法对错误原因给出合适的错误信息。"
101

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
#, fuzzy
103
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104
msgstr "GStreamer 内部错误: 填充问题。"
105 106 107 108 109

msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:线程问题。"

msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110
msgstr "GStreamer 内部错误: 协商问题。"
111 112 113 114 115 116 117 118

msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:事件问题。"

msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:搜索问题。"

msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119
msgstr "GStreamer 内部错误: 分析器问题。"
120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:标签问题。"

msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr "您的 GStreamer 安装缺少插件。"

msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:始终错误。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130 131 132
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133
msgstr "此程序正尝试使用已被禁用的 GStreamer 功能。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134

135 136 137 138 139 140 141 142 143
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规支持库错误。"

msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr "无法初始化支持库。"

msgid "Could not close supporting library."
msgstr "无法关闭支持库。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
msgid "Could not configure supporting library."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgstr "无法配置支持库。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146

147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规资源错误。"

msgid "Resource not found."
msgstr "资源未找到。"

msgid "Resource busy or not available."
msgstr "资源忙或不可用。"

msgid "Could not open resource for reading."
msgstr "无法打开资源读取。"

msgid "Could not open resource for writing."
msgstr "无法打开资源写入。"

msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr "无法打开资源读取和写入。"

msgid "Could not close resource."
msgstr "无法关闭资源。"

msgid "Could not read from resource."
msgstr "无法从资源阅读。"

msgid "Could not write to resource."
msgstr "无法写入资源。"

msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr "无法在资源上执行搜索。"

msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr "无法在资源上同步。"

msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "无法从资源获得设置或在资源上设定设置。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183
msgid "No space left on the resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184
msgstr "资源上无剩余空间。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
185

186 187 188 189
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规流错误。"

msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
190
msgstr "组件未实现对此流的处理。请提交错误报告。"
191 192 193 194 195

msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "无法确定流类型。"

msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196
msgstr "此流的类型与此组件可处理的类型不符。"
197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207

msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "没有可处理此流类型的编解码器。"

msgid "Could not decode stream."
msgstr "无法解码流。"

msgid "Could not encode stream."
msgstr "无法编码流。"

msgid "Could not demultiplex stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208
msgstr "无法解码多工传送的流。"
209 210

msgid "Could not multiplex stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
211
msgstr "无法编码多工传送的流。"
212

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
213
msgid "The stream is in the wrong format."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
214 215 216 217 218 219 220 221 222
msgstr "此流的格式错误。"

msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
msgstr "此为加密流且不支持解密。"

msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr "此为加密流,而且由于未提供合适的密钥因此无法解密。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223

224 225
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
226
msgstr "域 %s 无错误信息。"
227 228 229

#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
230
msgstr "域 %s 和代码 %d 中无标准错误信息。"
231

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
232
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
233
msgstr "选中的时钟序列无法用在管道中。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
234

235 236 237 238 239 240
msgid "title"
msgstr "标题"

msgid "commonly used title"
msgstr "公用标题"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
241
msgid "title sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
242
msgstr "排序后的标题名"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243 244

msgid "commonly used title for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
245
msgstr "用于排序的公用标题"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
246

247
msgid "artist"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248
msgstr "艺术家"
249 250 251 252

msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "负责录制的个人"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
253
msgid "artist sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
254
msgstr "排序后的艺术家"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255 256

msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
257
msgstr "用于排序的负责录制的个人"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
258

259 260 261 262 263 264
msgid "album"
msgstr "专辑"

msgid "album containing this data"
msgstr "包含此数据的专辑"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
265
msgid "album sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
266
msgstr "排序后的专辑名"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267 268

msgid "album containing this data for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
269
msgstr "用于排序的包含此数据的专辑"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
270

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
271
msgid "album artist"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
272
msgstr "专辑艺术家"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
273 274

msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
275
msgstr "所应当显示的整张专辑的艺术家"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
276 277

msgid "album artist sortname"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
278
msgstr "专辑艺术家排序"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
279 280

msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
281
msgstr "排序后的整张专辑艺术家"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
282

283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298
msgid "date"
msgstr "日期"

msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr "创建数据的日期(为 GDate 结构)"

msgid "genre"
msgstr "流派"

msgid "genre this data belongs to"
msgstr "此数据所属的流派"

msgid "comment"
msgstr "注释"

msgid "free text commenting the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
299
msgstr "注释数据的任意文本"
300

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301
msgid "extended comment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302
msgstr "更多注释"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
303 304

msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
305
msgstr "以“关键词=值或 key[en]=注释”这种形式注释数据的任意文本"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
306

307 308 309 310
msgid "track number"
msgstr "音轨编号"

msgid "track number inside a collection"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
311
msgstr "收藏集中的音轨编号"
312 313

msgid "track count"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
314
msgstr "音轨数"
315 316

msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
317
msgstr "此音轨所属的收藏集中的音轨数"
318 319

msgid "disc number"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
320
msgstr "碟片编号"
321 322

msgid "disc number inside a collection"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
323
msgstr "收藏集中的碟片编号"
324 325

msgid "disc count"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
326
msgstr "碟片数"
327 328

msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
329
msgstr "此碟所属的收藏集中的碟片数"
330 331

msgid "location"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
332
msgstr "位置"
333

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
334 335 336 337
msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr "媒体来源作为 URI 地址(原始文件或流所在的位置)"
338

339
msgid "homepage"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340
msgstr "主页"
341 342

msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343
msgstr "此媒体的主页(艺术家或电影等)"
344

345
msgid "description"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346
msgstr "描述"
347 348

msgid "short text describing the content of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
349
msgstr "描述数据内容的简要文本"
350 351

msgid "version"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
352
msgstr "版本"
353 354

msgid "version of this data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
355
msgstr "此数据的版本"
356 357

msgid "ISRC"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
358
msgstr "ISRC"
359 360

msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
361
msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
362 363 364 365 366 367 368 369

msgid "organization"
msgstr "组织"

msgid "copyright"
msgstr "版权"

msgid "copyright notice of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
370
msgstr "数据的版权警告"
371

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372
msgid "copyright uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373
msgstr "版权 uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
374 375

msgid "URI to the copyright notice of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
376
msgstr "数据的版权警告 URI"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
377

378
msgid "contact"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
379
msgstr "联系人"
380 381

msgid "contact information"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382
msgstr "联系人信息"
383 384

msgid "license"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385
msgstr "许可证"
386 387

msgid "license of data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388
msgstr "数据许可证"
389

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
390
msgid "license uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391
msgstr "许可证 uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
392 393

msgid "URI to the license of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
394
msgstr "数据许可证的 URI"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395

396
msgid "performer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
397
msgstr "演奏者"
398 399

msgid "person(s) performing"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
400
msgstr "演奏者"
401

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
402
msgid "composer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
403
msgstr "作曲人"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
404 405

msgid "person(s) who composed the recording"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
406
msgstr "负责录制的人"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
407

408
msgid "duration"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
409
msgstr "时期"
410 411

msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
412
msgstr "GStreamer 时间单位的长度(纳秒)"
413 414

msgid "codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415
msgstr "编码"
416 417

msgid "codec the data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
418
msgstr "数据以...编码存储"
419 420

msgid "video codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
421
msgstr "视频编码"
422 423

msgid "codec the video data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
424
msgstr "视频数据以...编码存储"
425 426

msgid "audio codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
427
msgstr "音频编码"
428 429

msgid "codec the audio data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
430
msgstr "音频数据以...编码存储"
431

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
432
msgid "subtitle codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
433
msgstr "字幕编码"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
434 435

msgid "codec the subtitle data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
436
msgstr "字幕编码数据保存在"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
437

438
msgid "container format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
439
msgstr "内容格式"
440 441

msgid "container format the data is stored in"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
442
msgstr "数据以...格式存储"
443

444
msgid "bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
445
msgstr "比特率"
446 447

msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
448
msgstr "精确或平均比特率(比特/秒)"
449 450

msgid "nominal bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
451
msgstr "名义比特率"
452 453

msgid "nominal bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
454
msgstr "名义比特率(比特/秒)"
455 456

msgid "minimum bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
457
msgstr "最小比特率"
458 459

msgid "minimum bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
460
msgstr "最小比特率(比特/秒)"
461 462

msgid "maximum bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
463
msgstr "最大比特率"
464 465

msgid "maximum bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
466
msgstr "最大比特率(比特/秒)"
467 468

msgid "encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
469
msgstr "编码器"
470 471

msgid "encoder used to encode this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
472
msgstr "用于编码此流的编码器"
473 474

msgid "encoder version"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
475
msgstr "编码器版本"
476 477

msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
478
msgstr "用于编码此流的编码器版本"
479 480

msgid "serial"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
481
msgstr "序列号"
482 483

msgid "serial number of track"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
484
msgstr "音轨的序列号"
485 486

msgid "replaygain track gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
487
msgstr "重放增益音轨增益"
488 489

msgid "track gain in db"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
490
msgstr "音轨增益(db)"
491 492

msgid "replaygain track peak"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
493
msgstr "重放增益音轨峰值"
494 495

msgid "peak of the track"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
496
msgstr "音轨峰值"
497 498

msgid "replaygain album gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
499
msgstr "重放增益专辑增益"
500 501

msgid "album gain in db"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
502
msgstr "专辑增益(db)"
503 504

msgid "replaygain album peak"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
505
msgstr "回放增益专辑峰值"
506 507

msgid "peak of the album"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
508
msgstr "专辑峰值"
509

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
510
msgid "replaygain reference level"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
511
msgstr "回放增益参考级别"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
512 513

msgid "reference level of track and album gain values"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
514
msgstr "音轨和专辑增益的参考级别值"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
515

516 517 518 519 520 521
msgid "language code"
msgstr "语言代码"

msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr "此流的语言代码,遵从为 ISO-639-1"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
522
msgid "image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
523
msgstr "图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
524 525

msgid "image related to this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
526
msgstr "有关此流的图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
527

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
528
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
529
msgid "preview image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
530
msgstr "上一图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
531 532

msgid "preview image related to this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
533
msgstr "有关此流的上一图像"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
534

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
535 536 537 538 539 540
msgid "attachment"
msgstr "附加信息"

msgid "file attached to this stream"
msgstr "有关此流的文件"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
541
msgid "beats per minute"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
542
msgstr "每分钟节拍数"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
543 544

msgid "number of beats per minute in audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556
msgstr "音频中的每分钟节拍数"

msgid "keywords"
msgstr "简要文本"

msgid "comma separated keywords describing the content"
msgstr "逗号分隔的描述数据内容的简要文本"

msgid "geo location name"
msgstr "地理位置名称"

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
557
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
558
"produced"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
559
msgstr "人们易理解的位置描述或是此媒体在哪里录制或是产生"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591

msgid "geo location latitude"
msgstr "地理纬度"

msgid ""
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""
"根据 WGS84(赤道为 0 度,南半球为负值)标准确定的地理纬度值(有关此媒体在哪里"
"录制或产生的)"

msgid "geo location longitude"
msgstr "地理经度"

msgid ""
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""
"根据 WGS84(英国格林威治本初子午线上为 0 度,西半球为负值)标准确定的地理经度"
"值(有关此媒体在哪里录制或产生的)"

msgid "geo location elevation"
msgstr "地理海拔"

msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
"根据 WGS84(平均海平面为 0 米)标准确定的地理海拔高度(有关此媒体在哪里录制或"
"产生的)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
592

593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617
#, fuzzy
msgid "geo location country"
msgstr "地理经度"

#, fuzzy
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr "人们易理解的位置描述或是此媒体在哪里录制或是产生"

#, fuzzy
msgid "geo location city"
msgstr "地理纬度"

#, fuzzy
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr "人们易理解的位置描述或是此媒体在哪里录制或是产生"

#, fuzzy
msgid "geo location sublocation"
msgstr "地理海拔"

msgid ""
"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
618
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
619
msgid "show name"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
620
msgstr "显示名称"
621 622

msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
623
msgstr "tv/podcast/series 的名称,此名称代表媒体来自何处"
624

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
625
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
626
msgid "show sortname"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
627
msgstr "排名显示"
628 629 630

msgid ""
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
631
msgstr "tv/podcast/series 名称代表此媒体来自何处(排名显示)"
632 633

msgid "episode number"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
634
msgstr "场景编号"
635 636

msgid "The episode number in the season the media is part of"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
637
msgstr "媒体是一季中的第几场景"
638 639

msgid "season number"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
640
msgstr "季号"
641 642

msgid "The season number of the show the media is part of"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
643
msgstr "媒体是第几季"
644 645

msgid "lyrics"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
646
msgstr "歌词"
647 648

msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
649
msgstr "媒体歌词,通常用于歌曲"
650 651

msgid "composer sortname"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
652
msgstr "排序后的作曲家"
653 654

msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
655
msgstr "创作录音的人(排序显示)"
656 657

msgid "grouping"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
658
msgstr "媒体组"
659 660 661 662 663

msgid ""
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
664 665
"媒体组横跨多个音轨,就好像是一场音乐会的不同时段。这个概念范围比音轨高,但小"
"于专辑"
666

667 668 669 670 671 672 673 674 675
#, fuzzy
msgid "user rating"
msgstr "时期"

msgid ""
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
"this media"
msgstr ""

676 677 678
msgid ", "
msgstr ", "

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "错误:来自组件 %s:%s\n"

#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"额外的调试信息:\n"
"%s\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
691
#, fuzzy, c-format
692
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
693
msgstr "不允许指定空储仓“%s”"
694

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
695
#, fuzzy, c-format
696
msgid "no bin \"%s\", skipping"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
697
msgstr "找不到储仓“%s”,跳过"
698 699 700

#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
701
msgstr "组件“%2$s”中找不到属性“%1$s”"
702 703 704

#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
705
msgstr "无法设置组件“%2$s”中的属性“%1$s”为“%3$s”"
706 707 708 709 710 711 712

#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "无法将 %s 链接到 %s"

#, c-format
msgid "no element \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
713
msgstr "无组件“%s”"
714 715 716

#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
717
msgstr "无法解析分析器“%s”"
718 719

msgid "link without source element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
720
msgstr "不带源组件的链接"
721 722

msgid "link without sink element"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
723
msgstr "不带消音组件的链接"
724 725 726

#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
727
msgstr "URI“%s”无源组件"
728 729 730

#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
731
msgstr "无组件让 URI“%s”来连接"
732 733 734

#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
735
msgstr "URI“%s”上无消音组件"
736 737 738

#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
739
msgstr "无法连接 URI“%s”的消音组件"
740 741

msgid "empty pipeline not allowed"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
742
msgstr "不允许空管道"
743

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
744
msgid "Internal clock error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
745
msgstr "内部时钟错误。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
746

747 748 749
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"

750
msgid "A lot of buffers are being dropped."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
751
msgstr "很多缓冲区正被丢弃。"
752

753 754 755
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "内部数据流问题。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
756 757 758 759
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"

msgid "Filter caps"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
760
msgstr "过滤分析器"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
761

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
762 763 764
msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
765
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
766 767
"限制所允许的功能 (NULL 表示无限制)。此属性可以为所提供的 GstCaps 对象设置一个"
"关联应用。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
768

769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "未指定写入的文件名。"

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "无法打开文件“%s”写入。"

#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "关闭文件“%s”出错。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
780
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
781
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
782
msgstr "在文件“%s”搜寻时出错。"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
783

784 785 786 787 788 789 790
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "写入文件“%s”时出错。"

msgid "No file name specified for reading."
msgstr "未指定读取的文件名。"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
791
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
792
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
793
msgstr "无法打开文件“%s”读取。"
794

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
795
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
796
msgid "Could not get info on \"%s\"."
797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807
msgstr "无法在“%s”上获得信息。"

#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "“%s”不是目录。"

#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "文件“%s”是套接字。"

msgid "Failed after iterations as requested."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
808
msgstr "在完成所要求的迭代操作后出错。"
809

810 811 812 813
#, fuzzy
msgid "Error while writing to download file."
msgstr "写入文件“%s”时出错。"

814
msgid "No Temp directory specified."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
815
msgstr "未指定临时目录。"
816

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
817
#, c-format
818
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
819
msgstr "无法创建临时文件“%s”。"
820

821
msgid "caps"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
822
msgstr "分析器"
823 824

msgid "detected capabilities in stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
825
msgstr "流中探测到的信息"
826 827 828 829 830 831 832

msgid "minimum"
msgstr "最小"

msgid "maximum"
msgstr "最大"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
833 834 835 836 837 838
msgid "force caps"
msgstr "强制分析"

msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr "不做类型查找的强制分析"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
839
msgid "Stream contains no data."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
840
msgstr "流中不含数据"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
841

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
842
msgid "Implemented Interfaces:\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
843
msgstr "实现的接口:\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
844 845

msgid "readable"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
846
msgstr "可读"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
847 848

msgid "writable"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
849
msgstr "可写"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
850 851

msgid "controllable"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
852
msgstr "可控制"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
853

854
msgid "Blacklisted files:"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
855
msgstr "文件黑名单:"
856

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
857
msgid "Total count: "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
858
msgstr "总数:"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
859

860 861 862
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
msgid_plural "%d blacklisted files"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
863
msgstr[0] "%d 个黑名单文件"
864

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
865 866 867
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
868
msgstr[0] "%d 个插件"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
869

870 871 872
#, c-format
msgid "%d blacklist entry"
msgid_plural "%d blacklist entries"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
873
msgstr[0] "%d 个黑名单记录"
874

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
875 876 877
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
878
msgstr[0] "%d 个特性"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
879

880
msgid "Print all elements"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
881
msgstr "打印全部组件"
882

883
msgid "Print list of blacklisted files"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
884
msgstr "显示黑名单文件列表"
885

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
886
msgid ""
887 888
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
"plugins provide.\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
889 890 891
"                                       Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
892
"显示机器可解析的指定插件或所有插件提供的特性列表。\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
893
"                                       与外部自动插件安装机制连接时有用"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
894

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
895 896 897 898
msgid "List the plugin contents"
msgstr "列出插件信息"

msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
899
msgstr "打印所支持的 URI 样式及它们的关联组件"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
900

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
901
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
902
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
903
msgstr "无法载入插件文件: %s\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
904 905 906

#, c-format