ru.po 50.4 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Translation of gstreamer messages to Russian
2
# This file is put in the public domain.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
3
#
4
# Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
5 6
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
7
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013.
8 9
msgid ""
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
10
"Project-Id-Version: gstreamer-1.1.4\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
12
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 13:56+0200\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
13
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 08:55+0400\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
14
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
15
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
16
"Language: ru\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
22
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
23 24

msgid "Print the GStreamer version"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
25
msgstr "Вывести версию GStreamer"
26 27

msgid "Make all warnings fatal"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
28
msgstr "Сделать все предупреждения фатальными"
29 30

msgid "Print available debug categories and exit"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31
msgstr "Вывести доступные категории отладки и выйти"
32

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33 34 35
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36 37
"Уровень отладки по умолчанию: от 1 (только ошибки) до 5 (всё), или 0 (ничего "
"не печатать)"
38 39 40 41

msgid "LEVEL"
msgstr "УРОВЕНЬ"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
42 43 44 45
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
46 47
"Список пар, разделённых запятыми, в формате «имя_категории:уровень» для "
"установки уровней отдельных категорий. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
48 49 50 51 52

msgid "LIST"
msgstr "СПИСОК"

msgid "Disable colored debugging output"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
msgstr "Отключить цветовую разметку при выводе отладочных сообщений"
54

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
55 56 57 58
msgid ""
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
"auto, unix"
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
59 60
"Изменить цветовой режим отладочного вывода. Возможные режимы: off, on, "
"disable, auto, unix"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
61

62 63 64 65
msgid "Disable debugging"
msgstr "Отключить отладку"

msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66
msgstr "Выводить дополнительную информацию при загрузке модулей"
67

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69
msgstr "Список путей поиска модулей, разделённых двоеточиями"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70

71 72 73
msgid "PATHS"
msgstr "ПУТИ"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74 75 76 77
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78 79
"Список модулей (разделяемых запятыми) для предварительной загрузки, "
"дополняющий список, который содержится в переменной среды GST_PLUGIN_PATH"
80 81

msgid "PLUGINS"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
msgstr "МОДУЛИ"
83 84

msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85 86 87
msgstr "Отключить перехват ошибок сегментации памяти во время загрузки модулей"

msgid "Disable updating the registry"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88
msgstr "Отключить обновление реестра"
89

90
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
91 92 93
msgstr ""
"Отключить создание вспомогательного процесса, пока происходит сканирование "
"реестра"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
94

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95
msgid "GStreamer Options"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96
msgstr "Параметры GStreamer"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
97

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98
msgid "Show GStreamer Options"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99
msgstr "Показать параметры GStreamer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100 101

msgid "Unknown option"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
msgstr "Неизвестный параметр"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103

104
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
105
msgstr "Обнаружена ошибка в библиотеке ядра GStreamer."
106

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107 108 109
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110 111
"Разработчики GStreamer были слишком ленивыми, чтобы добавить код обработки "
"для этой ошибки."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
112 113

msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: функция не реализована."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
115

116 117 118 119
msgid ""
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
"proper error message with the reason for the failure."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
120 121
"Ошибка GStreamer: не удалось изменить состояние и некоторым элементам не "
"удалось поместить правильное сообщение о причиной ошибки."
122

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с контактным гнездом."
125

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
127
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с нитями."
128

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
129
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
130
msgstr "Ошибка GStreamer: проблема связки элементов."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131 132

msgid "Internal GStreamer error: event problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с событиями."
134

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: ошибка позиционирования."
137

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с возможностями."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
140

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142
msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тегами."
143

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgstr "В вашей установке GStreamer отсутствует модуль."
146

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
147
msgid "GStreamer error: clock problem."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
148
msgstr "Ошибка GStreamer: проблема синхронизации."
149

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150 151 152 153
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154
"Приложение пытается использовать функцию GStreamer, которая была выключена."
155 156

msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
157
msgstr "Обнаружена ошибка в дополнительной библиотеке GStreamer."
158 159

msgid "Could not initialize supporting library."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160
msgstr "Не удалось инициализировать дополнительную библиотеку."
161 162

msgid "Could not close supporting library."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163
msgstr "Не удалось закрыть дополнительную библиотеку."
164

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165
msgid "Could not configure supporting library."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166
msgstr "Не удалось настроить дополнительную библиотеку."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167

168
msgid "Encoding error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
169
msgstr "Ошибка при кодировании."
170

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
172
msgstr "Обнаружена общая ошибка ресурса GStreamer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
173

174 175 176 177 178 179 180
msgid "Resource not found."
msgstr "Ресурс не найден."

msgid "Resource busy or not available."
msgstr "Ресурс занят или недоступен."

msgid "Could not open resource for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
181
msgstr "Не удалось открыть ресурс для чтения."
182 183

msgid "Could not open resource for writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184
msgstr "Не удалось открыть ресурс для записи."
185 186

msgid "Could not open resource for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
187
msgstr "Не удалось открыть ресурс для чтения и записи."
188 189

msgid "Could not close resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
190
msgstr "Не удалось закрыть ресурс."
191 192

msgid "Could not read from resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
193
msgstr "Не удалось прочитать из ресурса."
194 195

msgid "Could not write to resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196
msgstr "Не удалось записать в ресурс."
197 198

msgid "Could not perform seek on resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199
msgstr "Не удалось произвести позиционирование в ресурсе."
200 201

msgid "Could not synchronize on resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202
msgstr "Не удалось произвести синхронизацию для ресурса."
203 204

msgid "Could not get/set settings from/on resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
205
msgstr "Не удалось получить/установить параметры ресурса."
206

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
207
msgid "No space left on the resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208
msgstr "В ресурсе нет свободного места."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209 210

msgid "GStreamer encountered a general stream error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
211
msgstr "Обнаружена общая ошибка потока GStreamer."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212

213 214
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
215 216
"В элементе не реализована обработка этого потока. Пожалуйста, сообщите об "
"ошибке."
217 218

msgid "Could not determine type of stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219
msgstr "Не удалось определить тип потока."
220 221 222 223

msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Тип потока отличается от обрабатываемого этим элементом."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
224
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
225
msgstr "Нет кодека для обработки данного типа потока."
226

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
227
msgid "Could not decode stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228
msgstr "Не удалось декодировать поток."
229

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
230
msgid "Could not encode stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231
msgstr "Не удалось закодировать поток."
232

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
233
msgid "Could not demultiplex stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
234
msgstr "Не удалось демультиплексировать поток."
235

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
236
msgid "Could not multiplex stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
237
msgstr "Не удалось мультиплексировать поток."
238

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
239
msgid "The stream is in the wrong format."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240
msgstr "Поток имеет неверный формат."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
241

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
242
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
243
msgstr "Поток зашифрован и его расшифровка не поддерживается."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244 245 246 247 248

msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
249 250
"Поток зашифрован и не может быть расшифрован, потому что не предоставлен "
"подходящий ключ."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
251

252 253
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
254
msgstr "Нет сообщения об ошибке для домена %s."
255 256 257

#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
258
msgstr "Нет стандартного сообщения об ошибке для домена %s и кода %d."
259

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
260
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
261
msgstr "Выбранные часы не могут быть использованы в конвейере."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
262

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
263 264 265 266
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Ошибка записи кэша реестра в %s: %s"

267
msgid "title"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268
msgstr "название"
269 270

msgid "commonly used title"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
271
msgstr "обычно используемое название"
272

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
273
msgid "title sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
274
msgstr "название (для сортировки)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
275 276

msgid "commonly used title for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
277
msgstr "обычно используемое название (для сортировки)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
278

279
msgid "artist"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
280
msgstr "исполнитель"
281 282

msgid "person(s) responsible for the recording"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283
msgstr "лицо/лица, ответственные за запись"
284

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
285
msgid "artist sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
286
msgstr "исполнитель (для сортировки)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
287 288

msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
289
msgstr "лицо/лица, ответственные за запись (для сортировки)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
290

291
msgid "album"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
292
msgstr "альбом"
293 294

msgid "album containing this data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295
msgstr "альбом, содержащий эти данные"
296

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
297
msgid "album sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298
msgstr "альбом (для сортировки)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
299 300

msgid "album containing this data for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301
msgstr "альбом, содержащий эти данные (для сортировки)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
303
msgid "album artist"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
304
msgstr "исполнитель альбома"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
305 306

msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
307
msgstr "Исполнитель всего альбома, который должен отображаться"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
308 309

msgid "album artist sortname"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
310
msgstr "исполнитель альбома (для сортировки)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
311 312

msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
313
msgstr "Исполнитель всего альбома, по которому нужно выполнять сортировку"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
314

315
msgid "date"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
316
msgstr "дата"
317

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319
msgstr "дата создания этих данных (как структура GDate)"
320

321
msgid "datetime"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
322
msgstr "дата-время"
323 324

msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
325
msgstr "дата и время создания этих данных (как структура GstDateTime)"
326

327
msgid "genre"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
328
msgstr "жанр"
329 330

msgid "genre this data belongs to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331
msgstr "жанр, к которому относятся эти данные"
332 333

msgid "comment"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
334
msgstr "комментарий"
335 336

msgid "free text commenting the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
337
msgstr "комментарий к этим данным в свободной форме"
338

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339
msgid "extended comment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340
msgstr "дополнительный комментарий"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
341 342

msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
344 345
"комментарий к этим данным в свободной форме в виде ключ=значение или "
"ключ[en]=значение"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346

347
msgid "track number"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
348
msgstr "номер дорожки"
349 350

msgid "track number inside a collection"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
351
msgstr "номер дорожки внутри коллекции"
352 353

msgid "track count"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
354
msgstr "количество дорожек"
355 356

msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
357
msgstr "количество дорожек внутри коллекции, к которой принадлежит эта дорожка"
358 359

msgid "disc number"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
360
msgstr "номер диска"
361 362

msgid "disc number inside a collection"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
363
msgstr "номер диска в коллекции"
364 365

msgid "disc count"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
366
msgstr "количество дисков"
367 368

msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
369
msgstr "количество дисков в коллекции, к которой принадлежит этот диск"
370 371

msgid "location"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372
msgstr "местоположение"
373

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
374 375 376 377
msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
378
"Источник данных в виде URI (адрес размещения оригинального файла или потока)"
379

380
msgid "homepage"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
381
msgstr "домашняя страница"
382 383 384

msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
385
"Домашняя страница этого носителя (т.е. страница исполнителя или фильма)"
386

387
msgid "description"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
388
msgstr "описание"
389 390

msgid "short text describing the content of the data"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
391
msgstr "короткое описание содержимого данных"
392 393

msgid "version"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
394
msgstr "версия"
395 396

msgid "version of this data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
397
msgstr "версия этих данных"
398 399

msgid "ISRC"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
400
msgstr "ISRC"
401 402

msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
403
msgstr "International Standard Recording Code — см. http://www.ifpi.org/isrc/"
404 405

msgid "organization"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
406
msgstr "организация"
407 408

msgid "copyright"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
409
msgstr "авторские права"
410 411

msgid "copyright notice of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
412
msgstr "уведомление об авторских правах на эти данные"
413

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
414
msgid "copyright uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415
msgstr "URI авторских прав"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
416 417

msgid "URI to the copyright notice of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
418
msgstr "URI уведомления об авторских правах"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
419

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
420
msgid "encoded by"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
421
msgstr "Кодирование выполнено"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
422 423

msgid "name of the encoding person or organization"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
424
msgstr "Имя человека или название организации, выполнявшей кодировку"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
425

426
msgid "contact"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
427
msgstr "контакт"
428 429

msgid "contact information"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
430
msgstr "контактная информация"
431 432

msgid "license"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
433
msgstr "лицензия"
434 435

msgid "license of data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
436
msgstr "лицензия на эти данные"
437

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
438
msgid "license uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
439
msgstr "URI лицензии"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
440 441

msgid "URI to the license of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
442
msgstr "URI лицензии на эти данные"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
443

444
msgid "performer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
445
msgstr "исполнитель"
446 447

msgid "person(s) performing"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
448
msgstr "лицо/лица, исполняющие композицию"
449

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
450
msgid "composer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
451
msgstr "композитор"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
452 453

msgid "person(s) who composed the recording"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
454
msgstr "лицо/лица, написавшие композицию"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455

456
msgid "duration"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
457
msgstr "длительность"
458 459

msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
460
msgstr "длительность в единицах GStreamer (в наносекундах)"
461 462

msgid "codec"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
463
msgstr "кодек"
464 465

msgid "codec the data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
466
msgstr "кодек, в котором сохранены данные"
467 468

msgid "video codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
469
msgstr "видео-кодек"
470 471

msgid "codec the video data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
472
msgstr "кодек, в котором сохранены видео-данные"
473 474

msgid "audio codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
475
msgstr "аудио-кодек"
476 477

msgid "codec the audio data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
478
msgstr "кодек, в котором сохранены аудио-данные"
479

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
480
msgid "subtitle codec"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
481
msgstr "кодек субтитров"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
482 483

msgid "codec the subtitle data is stored in"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
484
msgstr "кодек, в котором хранятся субтитры"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
485

486
msgid "container format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
487
msgstr "формат контейнера"
488 489

msgid "container format the data is stored in"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
490
msgstr "формат контейнера, в котором хранятся данные"
491

492
msgid "bitrate"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
493
msgstr "битрейт"
494 495

msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
496
msgstr "точный или средний битрейт (бит/с)"
497 498

msgid "nominal bitrate"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
499
msgstr "номинальный битрейт"
500 501

msgid "nominal bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
502
msgstr "номинальный битрейт (бит/с)"
503 504

msgid "minimum bitrate"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
505
msgstr "минимальный битрейт"
506 507

msgid "minimum bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
508
msgstr "минимальный битрейт (бит/с)"
509 510

msgid "maximum bitrate"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
511
msgstr "максимальный битрейт"
512 513

msgid "maximum bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
514
msgstr "максимальный битрейт (бит/с)"
515 516

msgid "encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
517
msgstr "кодировщик"
518 519

msgid "encoder used to encode this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
520
msgstr "кодировщик, используемый для кодирования потока"
521 522

msgid "encoder version"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
523
msgstr "версия кодировщика"
524 525

msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
526
msgstr "версия кодировщика, используемого для кодирования потока"
527 528

msgid "serial"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
529
msgstr "серийный номер"
530 531

msgid "serial number of track"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
532
msgstr "серийный номер дорожки"
533 534

msgid "replaygain track gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
535
msgstr "уровень ReplayGain для дорожки"
536 537

msgid "track gain in db"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
538
msgstr "уровень усиления дорожки в дБ"
539 540

msgid "replaygain track peak"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
541
msgstr "пик ReplayGain для дорожки"
542 543

msgid "peak of the track"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
544
msgstr "пиковое значение сигнала для дорожки"
545 546

msgid "replaygain album gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
547
msgstr "уровень ReplayGain для альбома"
548 549

msgid "album gain in db"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
550
msgstr "уровень усиления альбома в дБ"
551 552

msgid "replaygain album peak"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
553
msgstr "пик ReplayGain для альбома"
554 555

msgid "peak of the album"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
556
msgstr "пиковое значение сигнала для альбома"
557

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
558
msgid "replaygain reference level"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
559
msgstr "эталонный уровень ReplayGain"
560

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
561
msgid "reference level of track and album gain values"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
562
msgstr "эталонный уровень для корректировки громкости дорожки и альбома"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
563

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
564
msgid "language code"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
565
msgstr "код языка"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
566

567
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
568
msgstr "код языка для этого потока согласно ISO-639-1 или ISO-639-2"
569

570
msgid "language name"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
571
msgstr "название языка"
572 573

msgid "freeform name of the language this stream is in"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
574
msgstr "название языка в произвольном формате этого потока в"
575

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
576
msgid "image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
577
msgstr "изображение"
578

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
579
msgid "image related to this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
580
msgstr "изображение, связанное с этим потоком"
581

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
582
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
583
msgid "preview image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
584
msgstr "изображение для предпросмотра"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
585

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
586
msgid "preview image related to this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
587
msgstr "изображение для предпросмотра, связанное с этим потоком"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
588

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
589
msgid "attachment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
590
msgstr "вложение"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
591 592

msgid "file attached to this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
593
msgstr "файл, вложенный в этот поток"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
594

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
595
msgid "beats per minute"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
596
msgstr "ударов в минуту"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
597

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
598
msgid "number of beats per minute in audio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
599
msgstr "число ударов в минуту для аудио"
600

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
601
msgid "keywords"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
602
msgstr "ключевые слова"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
603 604

msgid "comma separated keywords describing the content"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
605
msgstr "разделяемые запятыми ключевые слова, описывающие содержимое"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
606 607

msgid "geo location name"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
608
msgstr "геогр. местоположение"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
609 610

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
611
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
612 613
"produced"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
614 615
"описательное название местности, в которой производилась запись или "
"производство данных"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
616 617

msgid "geo location latitude"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
618
msgstr "геогр. широта"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
619 620 621 622 623 624

msgid ""
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
625 626 627
"географическая широта местности, в которой производилась запись или "
"производство данных, в градусах в системе координат WGS84 (0 на экваторе, "
"отрицательные значения для южных широт)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
628 629

msgid "geo location longitude"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
630
msgstr "геогр. долгота"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
631 632 633 634 635 636

msgid ""
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
637 638 639
"географическая долгота местности, в которой производилась запись или "
"производство данных, в градусах в системе координат WGS84 (0 на Гринвичском "
"меридиане, отрицательные значения для западных долгот)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
640 641

msgid "geo location elevation"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
642
msgstr "геогр. высота"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
643 644 645 646 647

msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
648 649 650
"географическая высота местности, в которой производилась запись или "
"производство данных, в метрах согласно системе координат WGS84 (0 на среднем "
"уровне моря)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
651

652
msgid "geo location country"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
653
msgstr "страна"
654 655 656

msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
657 658
"страна (на английском), в которой производилась запись или производство "
"данных"
659 660

msgid "geo location city"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
661
msgstr "город"
662 663 664

msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
665
"город (на английском), в котором производилась запись или производство данных"
666 667

msgid "geo location sublocation"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
668
msgstr "доп. к местоположению"
669 670

msgid ""
671
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
672 673
"the neighborhood)"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
674 675
"место в городе, в котором производилась запись или производство данных "
"(например, район)"
676

677
msgid "geo location horizontal error"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
678
msgstr "ошибка в геогр. местоположении"
679 680

msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
681
msgstr "ожидаемая ошибка определения геогр. местоположения (в метрах)"
682

683
msgid "geo location movement speed"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
684
msgstr "скорость движения"
685 686 687

msgid ""
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
688
msgstr "скорость движения устройства съёмки в при выполнении съёмки в м/c"
689 690

msgid "geo location movement direction"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
691
msgstr "направление движения"
692 693 694 695 696 697

msgid ""
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
"means the geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
698 699
"направление движения устройства съёмки. Задаётся в градусах числом с "
"плавающей точкой, 0 означает географический север и дальше по часовой стрелке"
700 701

msgid "geo location capture direction"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
702
msgstr "направление съёмки"
703 704 705 706 707 708

msgid ""
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
"geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
709 710
"направление, куда указывало устройство съёмки. Задаётся в градусах числом с "
"плавающей точкой, 0 означает географический север и дальше по часовой стрелке"
711

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
712
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
713
msgid "show name"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
714
msgstr "название передачи"
715 716

msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
717
msgstr "Название тв/подкаста/передачи на носителе"
718

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
719
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
720
msgid "show sortname"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
721
msgstr "короткое название передачи"
722 723 724

msgid ""
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
725
msgstr "Название тв/подкаста/передачи на носителе (для сортировки)"
726 727

msgid "episode number"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
728
msgstr "номер эпизода"
729 730

msgid "The episode number in the season the media is part of"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
731
msgstr "Номер эпизода в сезоне на носителе"
732 733

msgid "season number"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
734
msgstr "номер сезона"
735 736

msgid "The season number of the show the media is part of"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
737
msgstr "Номер сезона на носителе"
738 739

msgid "lyrics"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
740
msgstr "стихи"
741 742

msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
743
msgstr "Стихи песен на носителе"
744 745

msgid "composer sortname"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
746
msgstr "автор (для сортировки)"
747 748 749 750 751

msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
msgstr "лицо/лица, ответственные за запись (для сортировки)"

msgid "grouping"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
752
msgstr "группировка"
753 754 755 756 757

msgid ""
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
758 759
"Группы носителей с несколькими дорожками, например, различные части "
"концерта. Это больше чем дорожка, но меньше чем альбом"