be.po 24.4 KB
Newer Older
1 2 3
# Belarusian translation of gstreamer.
# This file is put in the public domain.
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2006.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
4
#
5 6 7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-12-22 22:01+0000\n"
10 11 12
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
13
"Language: be\n"
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Друкуе вэрсыю GStreamer"

msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Робіць усе папярэджаньні фатальнымі"

msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Друкуе наяўныя катэгорыі адладкі й выходзіць"

27
#, fuzzy
28
msgid ""
29
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
msgstr ""
"Прадвызначаны ўзровень адладкі ад 1 (толькі памылкі) да 5 (усё) ці 0 каб "
"выключыць вывад"

msgid "LEVEL"
msgstr "УЗРОВЕНЬ"

msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Разьмежаваны коскамі сьпіс пар categor_name:level для выстаўленьня "
"адмысловых узроўняў для асобных катэгорыяў. Напрыклад, GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"

msgid "LIST"
msgstr "СЬПІС"

msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Выключае каляровы вывад адладкі"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
51 52 53 54 55
msgid ""
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
"auto, unix"
msgstr ""

56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
msgid "Disable debugging"
msgstr "Выключае адладку"

msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Уключае шматслоўную дыягностыку загрузкі ўтулак"

msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Падзелены двукроп'ямі сьпіс шляхоў, дзе месьцяцца ўтулкі"

msgid "PATHS"
msgstr "ШЛЯХІ"

msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""

msgid "PLUGINS"
msgstr ""

msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79 80 81
msgid "Disable updating the registry"
msgstr ""

82
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
msgstr ""

msgid "GStreamer Options"
msgstr ""

msgid "Show GStreamer Options"
msgstr ""

msgid "Unknown option"
msgstr ""

msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr ""

msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
msgstr ""

104 105 106
msgid ""
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
"proper error message with the reason for the failure."
107 108 109 110 111 112 113 114
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
115
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
msgstr ""

msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
msgstr ""

msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
133
msgid "GStreamer error: clock problem."
134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153
msgstr ""

msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
msgstr ""

msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr ""

msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr ""

msgid "Could not close supporting library."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not configure supporting library."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу."

154 155 156
msgid "Encoding error."
msgstr ""

157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr ""

msgid "Resource not found."
msgstr "Расурс ня знойдзены."

msgid "Resource busy or not available."
msgstr "Расурс заняты ці недаступны."

msgid "Could not open resource for reading."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня."

msgid "Could not open resource for writing."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу."

msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня і запісу."

msgid "Could not close resource."
msgstr "Немагчыма зачыніць расурс."

msgid "Could not read from resource."
msgstr "Немагчыма прачытаць з расурсу."

msgid "Could not write to resource."
msgstr "Немагчыма запісаць у расурс."

msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr ""

msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr ""

msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr ""

msgid "No space left on the resource."
msgstr ""

msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr ""

msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""

msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Немагчыма вызначыць тып плыні."

msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""

msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""

msgid "Could not decode stream."
msgstr "Немагчыма дэкадаваць плыню."

msgid "Could not encode stream."
msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."

msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr ""

msgid "Could not multiplex stream."
msgstr ""

msgid "The stream is in the wrong format."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
226 227 228 229 230 231 232 233
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
msgstr ""

msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr ""

234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Адсутнічае паведамленьне аб памылцы для маёнтка %s"

#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""

msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
245 246 247 248
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""

249 250 251 252 253 254
msgid "title"
msgstr "загаловак"

msgid "commonly used title"
msgstr "агульна ўжывальная назва"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255 256 257 258 259 260 261
msgid "title sortname"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "commonly used title for sorting purposes"
msgstr "агульна ўжывальная назва"

262 263 264 265 266 267
msgid "artist"
msgstr "выканаўца"

msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268 269 270 271 272 273 274
msgid "artist sortname"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"

275 276 277 278 279 280
msgid "album"
msgstr "альбом"

msgid "album containing this data"
msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
281 282 283 284 285 286 287
msgid "album sortname"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "album containing this data for sorting purposes"
msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
#, fuzzy
msgid "album artist"
msgstr "выканаўца"

msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
msgstr ""

msgid "album artist sortname"
msgstr ""

msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
msgstr ""

301 302 303 304 305 306
msgid "date"
msgstr "дата"

msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr "дата, калі гэтыя даньні былі створана (як структура GDate)"

307 308 309 310 311 312 313 314
#, fuzzy
msgid "datetime"
msgstr "дата"

#, fuzzy
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
msgstr "дата, калі гэтыя даньні былі створана (як структура GDate)"

315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361
msgid "genre"
msgstr "жанр"

msgid "genre this data belongs to"
msgstr "жанр да ягока належаць гэтыя даньні"

msgid "comment"
msgstr "камэнтар"

msgid "free text commenting the data"
msgstr "любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні"

#, fuzzy
msgid "extended comment"
msgstr "камэнтар"

#, fuzzy
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr "любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні"

msgid "track number"
msgstr "нумр запісу"

msgid "track number inside a collection"
msgstr "нумар запісу ў межах калекцыі"

msgid "track count"
msgstr "колькасьць запісаў"

msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr "колькасьць запісаў ў межах калекцыі да якой гэты запіс належыць"

msgid "disc number"
msgstr "нумар дыска"

msgid "disc number inside a collection"
msgstr "нумар дыска ў межах калекцыі"

msgid "disc count"
msgstr ""

msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr ""

msgid "location"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
362 363 364
msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
365 366
msgstr ""

367 368 369 370 371 372
msgid "homepage"
msgstr ""

msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""

373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405
msgid "description"
msgstr ""

msgid "short text describing the content of the data"
msgstr ""

msgid "version"
msgstr ""

msgid "version of this data"
msgstr ""

msgid "ISRC"
msgstr ""

msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""

msgid "organization"
msgstr ""

msgid "copyright"
msgstr ""

msgid "copyright notice of the data"
msgstr ""

msgid "copyright uri"
msgstr ""

msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
406 407 408 409 410 411
msgid "encoded by"
msgstr ""

msgid "name of the encoding person or organization"
msgstr ""

412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435
msgid "contact"
msgstr ""

msgid "contact information"
msgstr ""

msgid "license"
msgstr ""

msgid "license of data"
msgstr ""

msgid "license uri"
msgstr ""

msgid "URI to the license of the data"
msgstr ""

msgid "performer"
msgstr ""

msgid "person(s) performing"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
436 437 438 439 440 441 442
msgid "composer"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"

443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466
msgid "duration"
msgstr ""

msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr ""

msgid "codec"
msgstr ""

msgid "codec the data is stored in"
msgstr ""

msgid "video codec"
msgstr ""

msgid "codec the video data is stored in"
msgstr ""

msgid "audio codec"
msgstr ""

msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
467 468 469 470 471 472
msgid "subtitle codec"
msgstr ""

msgid "codec the subtitle data is stored in"
msgstr ""

473 474 475 476 477 478
msgid "container format"
msgstr ""

msgid "container format the data is stored in"
msgstr ""

479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553
msgid "bitrate"
msgstr ""

msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr ""

msgid "nominal bitrate"
msgstr ""

msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr ""

msgid "minimum bitrate"
msgstr ""

msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr ""

msgid "maximum bitrate"
msgstr ""

msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr ""

msgid "encoder"
msgstr ""

msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr ""

msgid "encoder version"
msgstr ""

msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr ""

msgid "serial"
msgstr ""

msgid "serial number of track"
msgstr ""

msgid "replaygain track gain"
msgstr ""

msgid "track gain in db"
msgstr ""

msgid "replaygain track peak"
msgstr ""

msgid "peak of the track"
msgstr ""

msgid "replaygain album gain"
msgstr ""

msgid "album gain in db"
msgstr ""

msgid "replaygain album peak"
msgstr ""

msgid "peak of the album"
msgstr ""

msgid "replaygain reference level"
msgstr ""

msgid "reference level of track and album gain values"
msgstr ""

msgid "language code"
msgstr ""

554 555 556 557 558 559 560
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
msgstr ""

msgid "language name"
msgstr ""

msgid "freeform name of the language this stream is in"
561 562 563 564 565 566 567 568
msgstr ""

msgid "image"
msgstr ""

msgid "image related to this stream"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
569
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
570 571 572 573 574 575
msgid "preview image"
msgstr ""

msgid "preview image related to this stream"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
576 577 578 579 580 581
msgid "attachment"
msgstr ""

msgid "file attached to this stream"
msgstr ""

582 583 584 585 586 587
msgid "beats per minute"
msgstr ""

msgid "number of beats per minute in audio"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
588 589 590 591 592 593 594 595 596 597
msgid "keywords"
msgstr ""

msgid "comma separated keywords describing the content"
msgstr ""

msgid "geo location name"
msgstr ""

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
598
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626
"produced"
msgstr ""

msgid "geo location latitude"
msgstr ""

msgid ""
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""

msgid "geo location longitude"
msgstr ""

msgid ""
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""

msgid "geo location elevation"
msgstr ""

msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
627

628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643
msgid "geo location country"
msgstr ""

msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""

msgid "geo location city"
msgstr ""

msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
msgstr ""

msgid "geo location sublocation"
msgstr ""

msgid ""
644
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
645 646 647
"the neighborhood)"
msgstr ""

648 649 650 651 652 653
msgid "geo location horizontal error"
msgstr ""

msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
msgstr ""

654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678
msgid "geo location movement speed"
msgstr ""

msgid ""
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
msgstr ""

msgid "geo location movement direction"
msgstr ""

msgid ""
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
"means the geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""

msgid "geo location capture direction"
msgstr ""

msgid ""
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
"geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
679
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
680 681 682 683 684 685
msgid "show name"
msgstr ""

msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
686
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727
msgid "show sortname"
msgstr ""

msgid ""
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "episode number"
msgstr "нумар дыска"

msgid "The episode number in the season the media is part of"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "season number"
msgstr "нумар дыска"

msgid "The season number of the show the media is part of"
msgstr ""

msgid "lyrics"
msgstr ""

msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
msgstr ""

msgid "composer sortname"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"

msgid "grouping"
msgstr ""

msgid ""
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
728

729 730 731 732 733 734 735 736
msgid "user rating"
msgstr ""

msgid ""
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
"this media"
msgstr ""

737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748
msgid "device manufacturer"
msgstr ""

msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
msgstr ""

msgid "device model"
msgstr ""

msgid "Model of the device used to create this media"
msgstr ""

749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760
msgid "application name"
msgstr ""

msgid "Application used to create the media"
msgstr ""

msgid "application data"
msgstr ""

msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
761 762 763 764 765 766
msgid "image orientation"
msgstr ""

msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778
msgid "publisher"
msgstr ""

msgid "Name of the label or publisher"
msgstr ""

msgid "interpreted-by"
msgstr ""

msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
msgstr ""

779 780 781
msgid ", "
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
782 783 784 785 786 787 788 789
#, c-format
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
msgstr ""

#, c-format
msgid "URI scheme '%s' not supported"
msgstr ""

Edward Hervey's avatar
Edward Hervey committed
790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Дадатковая адладачная інфармацыя:\n"
"%s\n"

802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""

msgid "link without source element"
msgstr ""

msgid "link without sink element"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""

#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""

#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""

#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""

msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
855
msgid "A lot of buffers are being dropped."
856 857
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
858
msgid "Internal data flow problem."
859 860
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
861
msgid "Internal data stream error."
862 863
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
864
msgid "Internal data flow error."
865 866
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
867
msgid "Internal clock error."
868 869
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
870
msgid "Failed to map buffer."
871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921
msgstr ""

msgid "Filter caps"
msgstr ""

msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""

msgid "No file name specified for writing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""

msgid "No file name specified for reading."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."

#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""

#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr ""

msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""

922 923 924 925 926 927 928
msgid "No Temp directory specified."
msgstr ""

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."

929 930 931
msgid "Error while writing to download file."
msgstr ""

932 933 934 935 936 937 938 939 940
msgid "caps"
msgstr ""

msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""

msgid "minimum"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
941 942 943 944 945 946
msgid "force caps"
msgstr ""

msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
947 948 949 950
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"

951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963
msgid "Implemented Interfaces:\n"
msgstr ""

msgid "readable"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "writable"
msgstr "загаловак"

msgid "controllable"
msgstr ""

964 965 966 967 968 969 970 971 972
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
msgstr ""

msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
msgstr ""

msgid "changeable only in NULL or READY state"
msgstr ""

973 974 975
msgid "Blacklisted files:"
msgstr ""

976 977 978 979
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "колькасьць запісаў"

980 981 982 983 984 985
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
msgid_plural "%d blacklisted files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

986 987 988 989 990 991
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

992 993 994 995 996 997
#, c-format
msgid "%d blacklist entry"
msgid_plural "%d blacklist entries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Print all elements"
msgstr ""

1007 1008 1009
msgid "Print list of blacklisted files"
msgstr ""

1010
msgid ""
1011 1012
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
"plugins provide.\n"
1013 1014 1015 1016
"                                       Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1017 1018 1019
msgid "List the plugin contents"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
msgstr ""

msgid ""
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
"at least the version specified"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1028 1029 1030
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr ""

1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
1039 1040 1041
msgid "Index statistics"
msgstr ""

1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got message #%u (%s): "
1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""

1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076
#, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
msgstr ""

msgid "FOUND TAG\n"
msgstr ""

1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087
#, c-format
msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
msgstr ""

msgid "FOUND TOC\n"
msgstr ""

1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr ""

msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""

1101 1102 1103
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1104
msgid "buffering..."
1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112
msgstr ""

msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""

msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1113 1114 1115
msgid "Redistribute latency...\n"
msgstr ""

1116
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1117 1118 1119
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
msgstr ""

1120 1121 1122
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""

1123 1124 1125 1126
#, c-format
msgid "Progress: (%s) %s\n"
msgstr ""

1127 1128 1129 1130
#, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1131
#, c-format
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1132
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1133 1134
msgstr ""

1135 1136 1137
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1138
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
1139 1140
msgstr ""

1141 1142 1143
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1144 1145 1146
msgid "Do not print any progress information"
msgstr ""

1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158
msgid "Output messages"
msgstr ""

msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""

msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""

msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1159 1160 1161
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
1162 1163 1164
msgid "Gather and print index statistics"
msgstr ""

1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""

msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""

msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""

msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""

msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""

msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""

msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""

msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""

msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""

msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""

msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1203 1204 1205
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1206 1207 1208
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1209 1210 1211 1212 1213 1214
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr ""

msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr ""

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
1215 1216 1217
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1218 1219 1220
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr ""

1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""

msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""

msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1230
msgid "Freeing pipeline ...\n"
1231
msgstr ""