es.po 32.6 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# translation of gstreamer-0.10.19.3.po to Español
2 3 4
# spanish translation for gstreamer
# This file is put in the public domain.
#
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
5
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008.
6 7
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.19.3\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10 11
"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 09:23+0200\n"
12 13 14
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
15
"Content-Type:  text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17 18 19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20
#: gst/gst.c:309
21 22 23
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Imprimir la versión de GStreamer"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24
#: gst/gst.c:311
25 26 27
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Hacer todas las advertencias fatales"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
28
#: gst/gst.c:315
29 30 31
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Imprimir categorías de depuración disponibles y salir"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32
#: gst/gst.c:319
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33 34 35 36 37
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Nivel de depuración predeterminado desde 1 (sólo error) hasta 5 (todo) o 0 "
"sin salida"
38

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
39
#: gst/gst.c:321
40 41 42
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEL"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
43
#: gst/gst.c:323
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
44 45 46
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
47
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
48 49 50
"Lista de pares categoría_nombre:nivel separados por comas para establecer "
"niveles específicos para las categorías individuales. Ejemplo: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
51

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52
#: gst/gst.c:326
53 54 55
msgid "LIST"
msgstr "LISTA"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56
#: gst/gst.c:328
57
msgid "Disable colored debugging output"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58
msgstr "Desactivar la coloración de la salida depurada"
59

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60
#: gst/gst.c:331
61
msgid "Disable debugging"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62
msgstr "Desactivar depuración"
63

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
64
#: gst/gst.c:335
65
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66
msgstr "Activar la salida detallada del diagnóstico de carga de complementos"
67

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68
#: gst/gst.c:339
69
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70
msgstr "Rutas separadas por punto y coma conteniendo los complementos"
71

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72
#: gst/gst.c:339
73
msgid "PATHS"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74
msgstr "RUTAS"
75

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76
#: gst/gst.c:342
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
77 78 79
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
80
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81 82
"Lista de complementos para pregarcar separados por comas además de la lista "
"almacenada en la variable de entorno GST_PLUGIN_PATH"
83

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84
#: gst/gst.c:344
85
msgid "PLUGINS"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86
msgstr "COMPLEMENTOS"
87

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88
#: gst/gst.c:347
89 90
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91 92
"Desactivar la captura de fallos de segmentación durante la carga de "
"complementos"
93

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94
#: gst/gst.c:352
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95
msgid "Disable updating the registry"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96
msgstr "Desactivar la actualización del registro"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98
#: gst/gst.c:357
99
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100
msgstr "Deshabilitar el uso de fork() al escanear el registro"
101

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
#: gst/gst.c:378
103
msgid "GStreamer Options"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104
msgstr "Opciones de GStreamer"
105

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
#: gst/gst.c:379
107
msgid "Show GStreamer Options"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
108
msgstr "Mostrar las opciones de GStreamer"
109

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110
#: gst/gst.c:754
111 112
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113
msgstr "Error al escribir la caché de registro a %s: %s"
114

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115
#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
116 117
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118
msgstr "Error al volver a escanear el registro %s: %s"
119

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120
#: gst/gst.c:859
121 122
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
msgstr "Error al volver a escanear el registro %s"
124

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
125
#: gst/gst.c:1231
126
msgid "Unknown option"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127
msgstr "Opción desconocida"
128

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129
#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
130 131
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132
msgstr "ERROR: del elemento %s: %s\n"
133

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134
#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
135 136 137 138 139
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140 141
"Información adicional de depuración:\n"
"%s\n"
142 143 144

#: gst/gsterror.c:139
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145
msgstr "GStreamer encontró un error general en el núcleo de la biblioteca."
146 147

#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
150
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151 152
"Los desarrolladores de GStreamer fueron demasiado vagos para añadir un "
"código de error a este error."
153 154 155

#: gst/gsterror.c:144
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
156
msgstr "Error interno de GStreamer: código no implementado"
157 158 159

#: gst/gsterror.c:146
msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160
msgstr "Error interno de GStreamer: falló el cambio de estado."
161 162 163

#: gst/gsterror.c:147
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
164
msgstr " "
165 166 167

#: gst/gsterror.c:149
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168
msgstr "Error interno de GStreamer: problema con las hebras."
169 170 171

#: gst/gsterror.c:151
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
172
msgstr "Error interno de GStreamer: problema con la negociación."
173 174 175

#: gst/gsterror.c:153
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176
msgstr "Error interno de GStreamer: problema con los eventos."
177 178 179

#: gst/gsterror.c:155
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180
msgstr "Error interno de GStreamer: problema con la búsqueda."
181 182 183

#: gst/gsterror.c:157
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184
msgstr "Error interno de GStreamer: problema con las capacidades."
185 186 187

#: gst/gsterror.c:158
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
188
msgstr "Error interno de GStreamer: problema con las etiquetas."
189 190 191

#: gst/gsterror.c:160
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
192
msgstr "A la instalación de GStreamer le falta un complemento."
193 194 195

#: gst/gsterror.c:162
msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196
msgstr "Error interno de GStreamer: problema con el reloj."
197 198

#: gst/gsterror.c:164
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199 200 201
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
202
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203 204
"Esta aplicación está tratando de usar una funcionalidad de GStreamer que se "
"ha deshabilitado."
205 206 207

#: gst/gsterror.c:179
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208
msgstr "GStreamer encontró un error de soporte general en la biblioteca."
209 210 211

#: gst/gsterror.c:183
msgid "Could not initialize supporting library."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212
msgstr "No se pudo inicializar la biblioteca de soporte."
213 214 215

#: gst/gsterror.c:184
msgid "Could not close supporting library."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
216
msgstr "No se pudo cerrar la biblioteca de soporte."
217 218 219

#: gst/gsterror.c:185
msgid "Could not configure supporting library."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
220
msgstr "No se pudo configurar la biblioteca de soporte."
221 222 223

#: gst/gsterror.c:199
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
224
msgstr "GStreamer encontró un error general de recurso."
225 226 227

#: gst/gsterror.c:203
msgid "Resource not found."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228
msgstr "Recurso no encontrado."
229 230 231

#: gst/gsterror.c:204
msgid "Resource busy or not available."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
232
msgstr "El recurso está ocupado o no disponible."
233 234 235

#: gst/gsterror.c:205
msgid "Could not open resource for reading."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
236
msgstr "No se pudo abrir el recurso para su lectura."
237 238 239

#: gst/gsterror.c:206
msgid "Could not open resource for writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240
msgstr "No se pudo abrir el recurso para su escritura."
241 242 243

#: gst/gsterror.c:208
msgid "Could not open resource for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244
msgstr "No se pudo abrir el recurso para su lectura y escritura."
245 246 247

#: gst/gsterror.c:209
msgid "Could not close resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
248
msgstr "No se pudo cerrar el recurso."
249 250 251

#: gst/gsterror.c:210
msgid "Could not read from resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
252
msgstr "No se pudo leer del recurso."
253 254 255

#: gst/gsterror.c:211
msgid "Could not write to resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
256
msgstr "No se pudo escribir en el recurso."
257 258 259

#: gst/gsterror.c:212
msgid "Could not perform seek on resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
260
msgstr "No se pudo realizar una búsqueda en el recurso."
261 262 263

#: gst/gsterror.c:213
msgid "Could not synchronize on resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
264
msgstr "No se pudo sincronizar el recurso."
265 266 267

#: gst/gsterror.c:215
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
268
msgstr "No se pudieron obtener/establecer los ajustes de/en el recurso."
269 270 271

#: gst/gsterror.c:216
msgid "No space left on the resource."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
272
msgstr "No queda espacio disponible en el recurso."
273 274 275

#: gst/gsterror.c:230
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
276
msgstr "GStreamer encontró un error general de flujo."
277 278 279 280

#: gst/gsterror.c:235
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
281 282
"El elemento no implementa un manejador de este flujo. Por favor, rellene un "
"informe de error."
283 284 285

#: gst/gsterror.c:237
msgid "Could not determine type of stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
286
msgstr "No se pudo determinar el tipo de flujo."
287 288 289

#: gst/gsterror.c:239
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
290
msgstr "El flujo es de un tipo diferente que el manejado por este elemento."
291 292 293

#: gst/gsterror.c:241
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
294
msgstr "No hay un códec disponible que pueda manejar el tipo del flujo."
295 296 297

#: gst/gsterror.c:242
msgid "Could not decode stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298
msgstr "No se pudo decodificar el flujo."
299 300 301

#: gst/gsterror.c:243
msgid "Could not encode stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302
msgstr "No se pudo codificar el flujo."
303 304 305

#: gst/gsterror.c:244
msgid "Could not demultiplex stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
306
msgstr "No se pudo demultiplexar el flujo."
307 308 309

#: gst/gsterror.c:245
msgid "Could not multiplex stream."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
310
msgstr "No se pudo multiplexar el flujo."
311 312 313

#: gst/gsterror.c:246
msgid "The stream is in the wrong format."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
314
msgstr "El flujo está en el formato incorrecto."
315

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
316 317
#: gst/gsterror.c:248
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318
msgstr "El flujo está cifrado y el descifrado no está soportado."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319 320 321 322 323 324

#: gst/gsterror.c:250
msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325 326
"El flujo está cifrado y no se puede descifrar porque no se ha proporcionado "
"una clave adecuada."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327 328

#: gst/gsterror.c:302
329 330
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331
msgstr "No hay un mensaje de error para el dominio %s."
332

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
333
#: gst/gsterror.c:310
334 335
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
336
msgstr "No hay un mensaje de error estándar para el dominio %s y código %d."
337

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
338
#: gst/gstpipeline.c:527
339
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340
msgstr "El reloj seleccionado no se puede usar en la segmentación."
341

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
342
#: gst/gsttaglist.c:99
343
msgid "title"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344
msgstr "título"
345

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346
#: gst/gsttaglist.c:99
347
msgid "commonly used title"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
348
msgstr "título usado comúnmente"
349

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350
#: gst/gsttaglist.c:102
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
351
msgid "title sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
352
msgstr "nombre corto del título"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
353

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
354
#: gst/gsttaglist.c:102
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
355
msgid "commonly used title for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
356
msgstr "título usado comúnmente para propósitos de ordenamiento"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
357

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
358
#: gst/gsttaglist.c:105
359
msgid "artist"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
360
msgstr "artista"
361

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
362
#: gst/gsttaglist.c:106
363
msgid "person(s) responsible for the recording"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364
msgstr "persona(s) responsables de la grabación"
365

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
366
#: gst/gsttaglist.c:110
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
367
msgid "artist sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
368
msgstr "nombre corto del artista"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
369

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
370
#: gst/gsttaglist.c:111
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
371 372
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373
"persona(s) responsable(s) de la grabación para propósitos de ordenamiento"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
374

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
375
#: gst/gsttaglist.c:114
376
msgid "album"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
377
msgstr "álbum"
378

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
379
#: gst/gsttaglist.c:115
380
msgid "album containing this data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
381
msgstr "el álbum que contiene estos datos"
382

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
383
#: gst/gsttaglist.c:118
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
384
msgid "album sortname"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385
msgstr "nombre corto del álbum"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
387
#: gst/gsttaglist.c:119
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
388
msgid "album containing this data for sorting purposes"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
389
msgstr "el álbum que contiene estos datos para propósitos de ordenamiento"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
390

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391
#: gst/gsttaglist.c:121
392 393 394
msgid "date"
msgstr "fecha"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395
#: gst/gsttaglist.c:121
396
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
397
msgstr "fecha en la que se crearon los datos (como estructura GDate)"
398

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
399
#: gst/gsttaglist.c:124
400
msgid "genre"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
401
msgstr "género"
402

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
403
#: gst/gsttaglist.c:125
404
msgid "genre this data belongs to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
405
msgstr "género al que pertenecen estos datos"
406

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
407
#: gst/gsttaglist.c:128
408
msgid "comment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
409
msgstr "comentario"
410

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
411
#: gst/gsttaglist.c:129
412
msgid "free text commenting the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
413
msgstr "comentario de texto sobre los datos"
414

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415
#: gst/gsttaglist.c:132
416
msgid "extended comment"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
417
msgstr "comentario extendido"
418

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
419
#: gst/gsttaglist.c:133
420 421
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
422 423
"texto libre comentando los datos como key=valor o key[es]=formulario de "
"comentario"
424

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
425
#: gst/gsttaglist.c:137
426
msgid "track number"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
427
msgstr "número de pista"
428

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
429
#: gst/gsttaglist.c:138
430
msgid "track number inside a collection"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
431
msgstr "número de pista en una colección"
432

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
433
#: gst/gsttaglist.c:141
434
msgid "track count"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
435
msgstr "número de pista"
436

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
437
#: gst/gsttaglist.c:142
438
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
439
msgstr "número de pistas en la colección a la que pertenece la pista"
440

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
441
#: gst/gsttaglist.c:146
442
msgid "disc number"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
443
msgstr "número de disco"
444

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
445
#: gst/gsttaglist.c:147
446
msgid "disc number inside a collection"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
447
msgstr "número del disco dentro de una colección"
448

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
449
#: gst/gsttaglist.c:150
450
msgid "disc count"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
451
msgstr "número de discos"
452

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
453
#: gst/gsttaglist.c:151
454
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
455
msgstr "número de discos en la colección a la que pertenece el disco"
456

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
457
#: gst/gsttaglist.c:155
458
msgid "location"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
459
msgstr "ubicación"
460

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
461 462 463 464 465
#: gst/gsttaglist.c:157
msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr ""
466

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
467
#: gst/gsttaglist.c:160
468 469 470
msgid "description"
msgstr "descripción"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
471
#: gst/gsttaglist.c:160
472
msgid "short text describing the content of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
473
msgstr "texto corto describiendo el contenido de los datos"
474

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
475
#: gst/gsttaglist.c:163
476
msgid "version"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
477
msgstr "versión"
478

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
479
#: gst/gsttaglist.c:163
480
msgid "version of this data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
481
msgstr "versión de estos datos"
482

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
483
#: gst/gsttaglist.c:164
484
msgid "ISRC"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
485
msgstr "ISRC"
486

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
487
#: gst/gsttaglist.c:166
488 489
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
490
"International Standard Recording Code; consulte http://www.ifpi.org/isrc/"
491

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
492
#: gst/gsttaglist.c:168
493
msgid "organization"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
494
msgstr "organización"
495

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
496
#: gst/gsttaglist.c:171
497 498 499
msgid "copyright"
msgstr "copyright"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
500
#: gst/gsttaglist.c:171
501
msgid "copyright notice of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
502
msgstr "nota de derechos de autor de los datos"
503

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
504
#: gst/gsttaglist.c:173
505
msgid "copyright uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
506
msgstr "URI a los derechos de autor"
507

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
508
#: gst/gsttaglist.c:174
509
msgid "URI to the copyright notice of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
510
msgstr "URI a la nota de derechos de autor de los datos"
511

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
512
#: gst/gsttaglist.c:177
513 514 515
msgid "contact"
msgstr "contacto"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
516
#: gst/gsttaglist.c:177
517
msgid "contact information"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
518
msgstr "información de contacto"
519

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
520
#: gst/gsttaglist.c:179
521
msgid "license"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
522
msgstr "licencia"
523

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
524
#: gst/gsttaglist.c:179
525
msgid "license of data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
526
msgstr "licencia de los datos"
527

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
528
#: gst/gsttaglist.c:181
529
msgid "license uri"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
530
msgstr "URI a la licencia"
531

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
532
#: gst/gsttaglist.c:182
533
msgid "URI to the license of the data"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
534
msgstr "URI a la licencia de los datos"
535

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
536
#: gst/gsttaglist.c:185
537
msgid "performer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
538
msgstr "intérprete"
539

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
540
#: gst/gsttaglist.c:186
541
msgid "person(s) performing"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
542
msgstr "persona(s) interpretando"
543

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
544
#: gst/gsttaglist.c:189
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
545
msgid "composer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
546
msgstr "compositor"
547

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
548
#: gst/gsttaglist.c:190
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
549
msgid "person(s) who composed the recording"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
550
msgstr "persona(s) que compusieron la grabación"
551

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
552
#: gst/gsttaglist.c:194
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
553 554 555
msgid "duration"
msgstr "duracio"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
556
#: gst/gsttaglist.c:194
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
557 558 559
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr "duración en unidades de tiempo GStreamer (nanosegundos)"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
560
#: gst/gsttaglist.c:197
561
msgid "codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
562
msgstr "cídec"
563

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
564
#: gst/gsttaglist.c:198
565
msgid "codec the data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
566
msgstr "el códec en el que están almacenados los datos"
567

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
568
#: gst/gsttaglist.c:201
569
msgid "video codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
570
msgstr "códec de vídeo"
571

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
572
#: gst/gsttaglist.c:201
573
msgid "codec the video data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
574
msgstr "los datos del códec de vídeo se almacenan en"
575

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
576
#: gst/gsttaglist.c:204
577
msgid "audio codec"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
578
msgstr "códec de sonido"
579

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
580
#: gst/gsttaglist.c:204
581
msgid "codec the audio data is stored in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
582
msgstr "los datos del códec de sonido se almacenan en"
583

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
584
#: gst/gsttaglist.c:206
585
msgid "bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
586
msgstr "tasa de bits"
587

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
588
#: gst/gsttaglist.c:206
589
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
590
msgstr "tasa de bits exacta o media en bits/s"
591

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
592
#: gst/gsttaglist.c:208
593
msgid "nominal bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
594
msgstr "tasa de bits nominal"
595

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
596
#: gst/gsttaglist.c:208
597
msgid "nominal bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
598
msgstr "tasa de bits nominal en bits/s"
599

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
600
#: gst/gsttaglist.c:210
601
msgid "minimum bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
602
msgstr "mínima tasa de bits"
603

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
604
#: gst/gsttaglist.c:210
605
msgid "minimum bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
606
msgstr "mínima tasa de bits en bits/s"
607

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
608
#: gst/gsttaglist.c:212
609
msgid "maximum bitrate"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
610
msgstr "máxima tasa de bits"
611

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
612
#: gst/gsttaglist.c:212
613
msgid "maximum bitrate in bits/s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
614
msgstr "máxima tasa de bits en bits/s"
615

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
616
#: gst/gsttaglist.c:215
617
msgid "encoder"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
618
msgstr "codificador"
619

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
620
#: gst/gsttaglist.c:215
621
msgid "encoder used to encode this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
622
msgstr "codificador usado para codificar este flujo"
623

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
624
#: gst/gsttaglist.c:218
625
msgid "encoder version"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
626
msgstr "versión del codificador"
627

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
628
#: gst/gsttaglist.c:219
629
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
630
msgstr "versión del codificador usado para codificar este flujo"
631

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
632
#: gst/gsttaglist.c:221
633 634 635
msgid "serial"
msgstr "serie"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
636
#: gst/gsttaglist.c:221
637
msgid "serial number of track"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
638
msgstr "número de serie de la pista"
639

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
640
#: gst/gsttaglist.c:223
641
msgid "replaygain track gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
642
msgstr "reproduciendo ganancia de la pista"
643

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
644
#: gst/gsttaglist.c:223
645
msgid "track gain in db"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
646
msgstr "ganancia de la pista en dB"
647

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
648
#: gst/gsttaglist.c:225
649
msgid "replaygain track peak"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
650
msgstr "reproduciendo pico de la pista"
651

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
652
#: gst/gsttaglist.c:225
653
msgid "peak of the track"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
654
msgstr "pico de la pista"
655

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
656
#: gst/gsttaglist.c:227
657
msgid "replaygain album gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
658
msgstr "reproduciendo ganancia del álbum"
659

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
660
#: gst/gsttaglist.c:227
661
msgid "album gain in db"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
662
msgstr "ganancia del álbum en dB"
663

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
664
#: gst/gsttaglist.c:229
665
msgid "replaygain album peak"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
666
msgstr "reproduciendo el pico del álbum"
667

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
668
#: gst/gsttaglist.c:229
669
msgid "peak of the album"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
670
msgstr "pico del álbum"
671

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
672
#: gst/gsttaglist.c:231
673
msgid "replaygain reference level"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
674
msgstr "nivel de referencia de la ganancia"
675

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
676
#: gst/gsttaglist.c:232
677
msgid "reference level of track and album gain values"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
678
msgstr "valor del nivel de referencia de ganancia de la pista y del álbum"
679

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
680
#: gst/gsttaglist.c:234