sl.po 34.3 KB
Newer Older
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
1
# Slovenian translation of gstreamer.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
2
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
3
# Copyright (C) 2005 - 2011 Free Software Foundation, Inc.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
4
#
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
5 6 7
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010 - 2011.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011.
# Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>, 2011.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
8 9 10
#
msgid ""
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
11
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
13 14 15
"POT-Creation-Date: 2011-09-29 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-22 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
16 17 18 19 20 21 22 23 24
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"

msgid "Print the GStreamer version"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
25
msgstr "Izpiše različico programa GStreamer"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
26 27 28 29 30

msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Izpiši vsa opozorila kot usodna"

msgid "Print available debug categories and exit"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
31
msgstr "Izpiše razpoložljive kategorije razhroščevanja in se konča"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
32 33 34 35

msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
36
"Privzeta raven razhroščevanja od 1 (le napake) do 5 (karkoli). Vrednost 0 "
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
37
"pomeni brez izpisa."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
38 39 40 41 42 43 44 45

msgid "LEVEL"
msgstr "RAVEN"

msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
46 47
"Z vejico ločen seznam parov ime_kategorije:raven za določevanje posebnih "
"ravni posameznih kategorij. Primer: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
48 49 50 51 52

msgid "LIST"
msgstr "SEZNAM"

msgid "Disable colored debugging output"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
53
msgstr "Onemogoči obarvani razhroščevalni izpis"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
54 55 56 57 58 59 60 61

msgid "Disable debugging"
msgstr "Onemogoči razhroščevanje"

msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Omogoči podrobno diagnostiko nalaganja vstavkov"

msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
62
msgstr "Z vejico ločen seznam poti do vstavkov"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
63 64 65 66 67 68 69 70

msgid "PATHS"
msgstr "POTI"

msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
71 72
"Z vejico ločen seznam vstavkov za uporabo ob seznamu, ki je shranjen v "
"okoljski spremenljivki GST_PLUGIN_PATH"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
73 74 75 76 77

msgid "PLUGINS"
msgstr "VSTAVKI"

msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
78
msgstr "Onemogoči ujemanje napak členjenja med nalaganjem vstavkov"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
79 80 81 82 83

msgid "Disable updating the registry"
msgstr "Onemogoči posodabljanje vpisnika"

msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
84
msgstr "Onemogoči ustvarjanje pomožnih procesov med pregledovanjem vpisnika"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
85 86 87 88 89

msgid "GStreamer Options"
msgstr "Možnosti GStreamer"

msgid "Show GStreamer Options"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
90
msgstr "Pokaži možnosti GStreamer"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
91 92 93 94 95

msgid "Unknown option"
msgstr "Neznana možnost"

msgid "GStreamer encountered a general core library error."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
96
msgstr "V programu GStreamer je prišlo do splošne napake jedrne knjižnice."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
97 98 99

msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
100
msgstr "Za to napako ni določene kode napake."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
101 102

msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
103
msgstr "Notranja napaka GStreamer: zahtevana zmožnost ni podprta."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
104 105 106 107 108

msgid ""
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
"proper error message with the reason for the failure."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
109 110
"Napaka: sprememinjanje stanja je spodletelo in ni pravega sporočila vzroka "
"za to vrsto napake."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
111 112

msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
113
msgstr "Notranja napaka GStreamer: težave pladnja."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
114 115

msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
116
msgstr "Notranja napaka GStreamer: težave z nitenjem."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
117 118

msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
119
msgstr "Notranja napaka GStreamer: težave s pogajanjem."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
120 121

msgid "Internal GStreamer error: event problem."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
122
msgstr "Notranja napaka GStreamer: težave z dogodkom."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
123 124

msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
125
msgstr "Notranja napaka GStreamer: težave z iskanjem."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
126 127

msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
128
msgstr "Notranja napaka GStreamer: težave z velikimi črkami."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
129 130

msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
131
msgstr "Notranja napaka GStreamer: težave z oznako."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
132 133

msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
134
msgstr "Namestitvi GStreamer manjka vstavek."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
135 136

msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
137
msgstr "Notranja napaka GStreamer: težave z uro."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
138 139 140 141

msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
142
msgstr "Program poskuša uporabiti funkcijo GStreamer, ki je onemogočena."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
143 144

msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
145
msgstr "V programu GStreamer je prišlo do splošne napake podporne knjižnice."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
146 147

msgid "Could not initialize supporting library."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
148
msgstr "Podporne knjižnice ni mogoče začeti."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
149 150

msgid "Could not close supporting library."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
151
msgstr "Podporne knjižnice ni mogoče zapreti."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
152 153

msgid "Could not configure supporting library."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
154
msgstr "Podporne knjižnice ni mogoče nastaviti."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
155

156
msgid "Encoding error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
157
msgstr "Napaka kodiranja."
158

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
159
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
160
msgstr "V programu GStreamer je prišlo do splošne napake vira."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
161 162 163 164 165 166 167 168

msgid "Resource not found."
msgstr "Vira ni mogoče najti."

msgid "Resource busy or not available."
msgstr "Vir je zaposlen ali pa ni na voljo."

msgid "Could not open resource for reading."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
169
msgstr "Vira ni mogoče odpreti za branje."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
170 171

msgid "Could not open resource for writing."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
172
msgstr "Vira ni mogoče odpreti za pisanje."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
173 174

msgid "Could not open resource for reading and writing."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
175
msgstr "Vira ni mogoče odpreti za branje in pisanje."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
176 177

msgid "Could not close resource."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
178
msgstr "Vira ni mogoče zapreti."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
179 180

msgid "Could not read from resource."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
181
msgstr "Vira ni mogoče prebrati."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
182 183

msgid "Could not write to resource."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
184
msgstr "Vira ni mogoče zapisati."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
185 186

msgid "Could not perform seek on resource."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
187
msgstr "Na viru ni mogoče izvesti iskanja."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
188 189

msgid "Could not synchronize on resource."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
190
msgstr "Z virom se ni mogoče uskladiti."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
191 192

msgid "Could not get/set settings from/on resource."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
193
msgstr "Nastavitev vira ni mogoče pridobiti ali določiti."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
194 195

msgid "No space left on the resource."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
196
msgstr "Na viru ni prostora."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
197 198

msgid "GStreamer encountered a general stream error."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
199
msgstr "V programu GStreamer je prišlo do splošne napake pretakanja."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
200 201 202

msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
203 204
"Predmet ne podpira obravnavanja tega pretoka. Prosimo, pošljite poročilo o "
"napaki."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
205 206

msgid "Could not determine type of stream."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
207
msgstr "Vrste pretoka ni mogoče določiti."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
208 209

msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
210
msgstr "Pretok se razlikuje od vrste, ki jo obravnava predmet."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
211 212

msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
213
msgstr "Za obravnavanje tega pretoka ni ustreznega kodeka."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
214 215

msgid "Could not decode stream."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
216
msgstr "Pretoka ni mogoče odkodirati."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
217 218

msgid "Could not encode stream."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
219
msgstr "Pretoka ni mogoče kodirati."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
220 221

msgid "Could not demultiplex stream."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
222
msgstr "Pretoka ni mogoče odviti."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
223 224

msgid "Could not multiplex stream."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
225
msgstr "Pretoka ni mogoče zviti."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
226 227 228 229 230

msgid "The stream is in the wrong format."
msgstr "Pretok je v napačnem zapisu."

msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
231
msgstr "Pretok je šifriran, odšifriranje pa ni podprto."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
232 233 234 235 236

msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
237 238
"Pretok je šifriran in ga ni mogoče odšifrirati, ker ni podanega ustreznega "
"ključa."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
239 240 241

#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
242
msgstr "Sporočilo napake za domeno %s ne obstaja."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
243 244 245

#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
246
msgstr "Splošno sporočilo napake za domeno %s in kodo %d ne obstaja."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
247 248

msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
249
msgstr "Izbrane ure ni mogoče uporabiti v cevovodu."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
250 251 252 253 254

msgid "title"
msgstr "naslov"

msgid "commonly used title"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
255
msgstr "običajno uporabljen naslov"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
256 257

msgid "title sortname"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
258
msgstr "razvrščevalno ime naslova"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
259 260

msgid "commonly used title for sorting purposes"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
261
msgstr "splošno uporabljen naslov za razvrščanje"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
262 263 264 265 266

msgid "artist"
msgstr "izvajalec"

msgid "person(s) responsible for the recording"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
267
msgstr "osebe, zadolžene za snemanje"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
268 269

msgid "artist sortname"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
270
msgstr "razvrščevalno ime izvajalca"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
271 272

msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
273
msgstr "osebe, odgovorne za posnetek, za potrebe razvrščanja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
274 275 276 277 278

msgid "album"
msgstr "album"

msgid "album containing this data"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
279
msgstr "album, ki vsebuje te podatke"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
280 281

msgid "album sortname"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
282
msgstr "razvrščevalno ime albuma"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
283 284

msgid "album containing this data for sorting purposes"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
285
msgstr "album, ki vsebuje te podatke, za potrebe razvrščanja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
286 287 288 289 290

msgid "album artist"
msgstr "izvajalec albuma"

msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
291
msgstr "izvajalec celotnega albuma; zapisan, kot mora biti prikazan"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
292 293

msgid "album artist sortname"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
294
msgstr "razvrščevalno ime izvajalca albuma"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
295 296

msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
297
msgstr "izvajalec celotnega albuma, zapisan za razvrščanje"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
298 299 300 301 302

msgid "date"
msgstr "datum"

msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
303
msgstr "datum ustvaritve podatkov (kot zgradba GDate)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
304

305
msgid "datetime"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
306
msgstr "datumčas"
307 308

msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
309
msgstr "datum in čas ustvaritve podatkov (kot zgradba GDateTime)"
310

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
311 312 313 314
msgid "genre"
msgstr "zvrst"

msgid "genre this data belongs to"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
315
msgstr "zvrst, ki vsebuje te podatke"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
316 317 318 319 320

msgid "comment"
msgstr "opomba"

msgid "free text commenting the data"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
321
msgstr "prosto besedilo za opombe podatkov"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
322 323 324 325 326 327

msgid "extended comment"
msgstr "razširjena opomba"

msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
328 329
"prosto besedilo za zapisovanje opomb podatkov v obliki ključ=vrednost ali "
"ključ[en]=opomba"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
330 331 332 333 334

msgid "track number"
msgstr "številka skladbe"

msgid "track number inside a collection"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
335
msgstr "številka skladbe v zbirki"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
336 337

msgid "track count"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
338
msgstr "število skladb"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
339 340

msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
341
msgstr "skupno število skladb znotraj zbirke, ki ji skladba pripada"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
342 343 344 345 346

msgid "disc number"
msgstr "številka diska"

msgid "disc number inside a collection"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
347
msgstr "številka diska v zbirki"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
348 349 350 351 352

msgid "disc count"
msgstr "število diskov"

msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
353
msgstr "skupno število diskov znotraj zbirke, ki ji disk pripada"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
354 355 356 357 358 359 360 361

msgid "location"
msgstr "mesto"

msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
362 363
"izvor medija kot naslov URI (mesto, kjer je shranjen izvirnik datoteke ali "
"pretoka)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
364 365 366 367 368

msgid "homepage"
msgstr "spletna stran"

msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
369
msgstr "spletna stran medija (izvajalca, filma ali skupine)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
370 371 372 373 374

msgid "description"
msgstr "opis"

msgid "short text describing the content of the data"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
375
msgstr "kratko besedilo, ki opisuje vsebino podatkov"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387

msgid "version"
msgstr "različica"

msgid "version of this data"
msgstr "različica podatkov"

msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"

msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
388 389
"International Standard Recording Code (http://www.ifpi.org/content/"
"section_resources/isrc.html)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
390 391 392 393 394 395 396 397

msgid "organization"
msgstr "ustanova"

msgid "copyright"
msgstr "avtorske pravice"

msgid "copyright notice of the data"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
398
msgstr "opozorilo avtorskih pravic podatkov"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
399 400

msgid "copyright uri"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
401
msgstr "naslov URI avtorskih pravic"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
402 403

msgid "URI to the copyright notice of the data"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
404
msgstr "naslov URI do obvestila avtorstva podatkov"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
405

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
406
msgid "encoded by"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
407
msgstr "kodiral"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
408 409

msgid "name of the encoding person or organization"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
410
msgstr "ime osebe ali organizacije, ki je opravila kodiranje"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
411

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
412 413 414 415 416 417 418 419 420 421
msgid "contact"
msgstr "stik"

msgid "contact information"
msgstr "podatki o stiku"

msgid "license"
msgstr "dovoljenje"

msgid "license of data"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
422
msgstr "dovoljenje podatkov"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
423 424

msgid "license uri"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
425
msgstr "naslov URI dovoljenja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
426 427

msgid "URI to the license of the data"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
428
msgstr "naslov URI dovoljenja podatkov"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445

msgid "performer"
msgstr "izvajalec"

msgid "person(s) performing"
msgstr "osebe, ki so izvajalci posnetka"

msgid "composer"
msgstr "skladatelj"

msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr "oseba, ki je skladatelj posnetka"

msgid "duration"
msgstr "trajanje"

msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
446
msgstr "dolžina enot časa GStreamer (nanosekunde)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
447 448 449 450 451

msgid "codec"
msgstr "kodek"

msgid "codec the data is stored in"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
452
msgstr "kodek, v katerem so shranjeni podatki"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
453 454 455 456 457

msgid "video codec"
msgstr "video kodek"

msgid "codec the video data is stored in"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
458
msgstr "kodek, v katerem so shranjeni video podatki"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
459 460 461 462 463

msgid "audio codec"
msgstr "zvočni kodek"

msgid "codec the audio data is stored in"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
464
msgstr "kodek, v katerem je shranjen zvok"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
465 466 467 468 469

msgid "subtitle codec"
msgstr "kodek podnapisov"

msgid "codec the subtitle data is stored in"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
470
msgstr "kodek, v katerem so shranjeni podnapisi"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
471 472

msgid "container format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
473
msgstr "zapis zabojnika"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
474 475

msgid "container format the data is stored in"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
476
msgstr "zabojnik, v katerem so shranjeni podatki"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
477 478 479 480 481

msgid "bitrate"
msgstr "bitna hitrost"

msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
482
msgstr "natančna ali povprečna bitna hitrost v bitih/s"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505

msgid "nominal bitrate"
msgstr "nazivna bitna hitrost"

msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr "nazivna bitna hitrost v bitih/s"

msgid "minimum bitrate"
msgstr "najmanjša bitna hitrost"

msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr "najmanjša bitna hitrost v bitih/s"

msgid "maximum bitrate"
msgstr "največja bitna hitrost"

msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr "največja bitna hitrost v bitih/s"

msgid "encoder"
msgstr "kodirnik"

msgid "encoder used to encode this stream"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
506
msgstr "kodirnik, uporabljen za kodiranje pretoka"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
507 508 509 510 511

msgid "encoder version"
msgstr "različica kodirnika"

msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
512
msgstr "različica kodirnika, uporabljenega za kodiranje pretoka"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
513 514

msgid "serial"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
515
msgstr "zaporedna številka"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
516 517

msgid "serial number of track"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
518
msgstr "zaporedna številka skladbe"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
519 520

msgid "replaygain track gain"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
521
msgstr "ojačitev sledi ReplayGain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
522 523

msgid "track gain in db"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
524
msgstr "pridobitev sledi v dB"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
525 526

msgid "replaygain track peak"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
527
msgstr "vrh sledi ReplayGain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
528 529

msgid "peak of the track"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
530
msgstr "ojačanje vrha sledi"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
531 532

msgid "replaygain album gain"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
533
msgstr "ojačitev albuma ReplayGain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
534 535

msgid "album gain in db"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
536
msgstr "pridobitev albuma v dB"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
537 538

msgid "replaygain album peak"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
539
msgstr "vrha albuma ReplayGain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
540 541

msgid "peak of the album"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
542
msgstr "ojačanje vrha albuma"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
543 544

msgid "replaygain reference level"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
545
msgstr "sklicna raven ReplayGain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
546 547

msgid "reference level of track and album gain values"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
548
msgstr "sklicna raven vrednosti pridobitve sledi in albuma"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
549 550 551 552 553

msgid "language code"
msgstr "jezikovna koda"

msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
554
msgstr "koda jezika pretoka v skladu z ISO-639-1"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
555 556 557 558 559

msgid "image"
msgstr "slika"

msgid "image related to this stream"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
560
msgstr "slika, povezana s pretokom"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
561 562 563

#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
msgid "preview image"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
564
msgstr "predogledna slika"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
565 566

msgid "preview image related to this stream"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
567
msgstr "predogledna slika, povezana s pretokom"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
568 569 570 571 572

msgid "attachment"
msgstr "priloga"

msgid "file attached to this stream"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
573
msgstr "datoteka, priložena pretoku"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
574 575

msgid "beats per minute"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
576
msgstr "udarci na minuto"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
577 578

msgid "number of beats per minute in audio"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
579
msgstr "število udarcev na minuto v zvočnem posnetku"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
580 581 582 583 584

msgid "keywords"
msgstr "ključne besede"

msgid "comma separated keywords describing the content"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
585
msgstr "z vejico ločene ključne besede, ki opisujejo vsebino"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
586 587

msgid "geo location name"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
588
msgstr "ime zemljepisnega mesta"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
589 590 591 592 593

msgid ""
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
594
"človeku berljiv opis mesta, kjer je bil bil posnetek posnet ali izdelan"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
595 596

msgid "geo location latitude"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
597
msgstr "zemljepisna širina mesta"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
598 599 600 601 602 603

msgid ""
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
604 605 606
"zemljepisna širina, kjer je bil bil posnetek posnet ali izdelan v stopinjah "
"glede na WGS84 (vrednost 0 je določena z ekvatorjem, negativne vrednosti so "
"določene za južne zemljepisne širine)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
607 608

msgid "geo location longitude"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
609
msgstr "zemljepisna dolžina mesta"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
610 611 612 613 614 615

msgid ""
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
616 617 618
"zemljepisna dolžina, kjer je bil bil posnetek posnet ali izdelan v stopinjah "
"glede na WGS84 (vrednost 0 je določena z glavnim, greenwiškim/ničelnim "
"poldnevnikom, negativne vrednosti so določene za zahodne zemljepisne dolžine)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
619 620

msgid "geo location elevation"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
621
msgstr "nadmorska višina mesta"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
622 623 624 625 626

msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
627 628
"nadmorska višina, kjer je bil bil posnetek posnet ali izdelan v metrih glede "
"na WGS84 (vrednost 0 je povprečna višina morske gladine)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
629 630

msgid "geo location country"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
631
msgstr "država zemljepisne lege"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
632 633

msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
634
msgstr "država (angleška različica), kjer je bil posnetek posnet ali izdelan"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
635 636

msgid "geo location city"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
637
msgstr "mesto zemljepisne lege"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
638 639

msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
640
msgstr "mesto (angleška različica), kjer je bil posnetek posnet ali izdelan"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
641 642

msgid "geo location sublocation"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
643
msgstr "področje zemljepisne lege"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
644 645 646 647 648

msgid ""
"a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
"the neighborhood)"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
649
"okraj znotraj mesta, kjer je bil posnetek posnet ali izdelan (na primer: "
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
650
"soseščina)"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
651

652
msgid "geo location horizontal error"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
653
msgstr "vodoravna napaka zemljepisnega mesta"
654 655

msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
656
msgstr "pričakovana napaka vodoravno umeščevalnih mer (v metrih)"
657

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
658
msgid "geo location movement speed"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
659
msgstr "zemljepisna hitrost gibanja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
660 661 662

msgid ""
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
663
msgstr "hitrost gibanja naprave zajemanja med izvajanjem zajemanja v m/s"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
664 665

msgid "geo location movement direction"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
666
msgstr "zemljepisna smer gibanja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
667 668 669 670 671 672

msgid ""
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
"means the geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
673 674 675
"določa smer gibanja naprave, s katero je bil zajet posnetek. Določen je v "
"stopinjah v zapisu s plavajočo vejico. Vrednost 0 določa zemljepisni sever "
"in se povečuje v smeri urinega kazalca"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
676 677

msgid "geo location capture direction"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
678
msgstr "zemljepisna smer zajemanja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
679 680 681 682 683 684

msgid ""
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
"geographic north, and increases clockwise"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
685 686 687
"določa smer usmerjenosti naprave, s katero je bil zajet posnetek. Določen je "
"v stopinjah v zapisu s plavajočo vejico. Vrednost 0 določa zemljepisni sever "
"in se povečuje v smeri urinega kazalca"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
688 689 690 691 692 693

#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
msgid "show name"
msgstr "pokaži ime"

msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
694
msgstr "Ime TV/nanizanke/oddaje, ki ji posnetek pripada"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
695 696 697

#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
msgid "show sortname"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
698
msgstr "pokaži razvrščevalno ime"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
699 700 701 702

msgid ""
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
703
"Ime TV/nanizanke/oddaje, ki ji posnetek pripada, za potrebe razvrščanja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
704 705 706 707 708

msgid "episode number"
msgstr "epizoda"

msgid "The episode number in the season the media is part of"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
709
msgstr "Številka epizode v sezoni, ki ji posnetek pripada"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
710 711 712 713 714

msgid "season number"
msgstr "sezona"

msgid "The season number of the show the media is part of"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
715
msgstr "Številka sezone oddaje, ki ji posnetek pripada"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
716 717 718 719 720

msgid "lyrics"
msgstr "besedilo"

msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
721
msgstr "Besedilo posnetka, običajno uporabljeno za skladbe"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
722 723

msgid "composer sortname"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
724
msgstr "razvrščevalno ime skladatelja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
725 726

msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
727
msgstr "osebe, ki so sodelovale pri snemanju, za potrebe razvrščanja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
728 729 730 731 732 733 734 735

msgid "grouping"
msgstr "združevanje"

msgid ""
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
736 737
"Vsebina, ki sega čez več posnetkov, podobno kot stavki simfonije. Je višje "
"ravni kot posnetek, vendar nižje kot album."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
738 739

msgid "user rating"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
740
msgstr "ocena uporabnika"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
741 742 743 744 745

msgid ""
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
"this media"
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
746
"Ocena, ki jo prispeva uporabnik. Višja kot je, bolj je uporabniku všeč."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
747 748

msgid "device manufacturer"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
749
msgstr "proizvajalec naprave"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
750 751

msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
752
msgstr "Proizvajalec naprave, s katero je bil ustvarjena datoteka"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
753 754

msgid "device model"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
755
msgstr "model naprave"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
756 757

msgid "Model of the device used to create this media"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
758
msgstr "Model naprave, s katero je bil ustvarjena datoteka"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
759

760
msgid "application name"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
761
msgstr "ime programa"
762 763

msgid "Application used to create the media"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
764
msgstr "Program, uporabljen za izdelavo posnetka"
765 766

msgid "application data"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
767
msgstr "programski podatki"
768 769

msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
770 771
msgstr ""
"Poljubni podatki programa, ki bodo postavljeni v vrsto predstavne vsebine"
772

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
773
msgid "image orientation"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
774
msgstr "usmerjenost slike"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
775 776

msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
777
msgstr "Kako naj bo slika zavrti ali zrcali pred prikazom"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
778 779

msgid ", "
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
780
msgstr ", "
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
781

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
782
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
783
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
784
msgstr "NAPAKA: predmeta %s: %s\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
785

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
786
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
787 788 789
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
790
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
791
"Dodatni podatki razhroščevanja:\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
792
"%s\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
793 794 795

#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
796
msgstr "določena je prazna dvojiška datoteka \"%s\", kar ni dovoljeno"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
797

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
798
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
799
msgid "no bin \"%s\", skipping"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
800
msgstr "dvojiška datoteka \"%s\" ne obstaja, zato bo dejanje izpuščeno"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
801

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
802
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
803
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
804
msgstr "lastnost \"%s\" v predmetu \"%s\" ne obstaja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
805 806 807 808

#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
809
"lastnosti \"%s\" v predmetu \"%s\" ni mogoče nastaviti na vrednost \"%s\""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
810

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
811
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
812
msgid "could not link %s to %s"
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
813
msgstr "povezati %s in %s ni mogoče povezati"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
814

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
815
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
816
msgid "no element \"%s\""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
817
msgstr "predmet \"%s\" ne obstaja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
818

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
819
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
820
msgid "could not parse caps \"%s\""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
821
msgstr "velikih črk \"%s\" ni mogoče razčleniti"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
822 823

msgid "link without source element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
824
msgstr "povezava brez predmeta vira"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
825 826

msgid "link without sink element"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
827
msgstr "povezava brez predmeta ponora"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
828

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
829
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
830
msgid "no source element for URI \"%s\""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
831
msgstr "izvorni predmet za naslov URI \"%s\" ne obstaja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
832 833 834

#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
835
msgstr "ni predmeta za povezovanje naslova \"%s\" na"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
836

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
837
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
838
msgid "no sink element for URI \"%s\""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
839
msgstr "predmet ponora za naslov URI \"%s\" ne obstaja"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
840 841 842

#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
843
msgstr "predmeta korita za naslov URI \"%s\" ni mogoče povezati"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
844 845

msgid "empty pipeline not allowed"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
846
msgstr "cevovod brez vsebine ni dovoljen"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
847 848

msgid "Internal clock error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
849
msgstr "Notranja napaka ure."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
850 851

msgid "Internal data flow error."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
852
msgstr "Notranja napaka toka podatkov."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
853 854

msgid "A lot of buffers are being dropped."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
855
msgstr "Veliko medpomnilnikov se prazni."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
856 857

msgid "Internal data flow problem."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
858
msgstr "Notranja težava toka podatkov."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
859 860 861 862 863

msgid "Internal data stream error."
msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."

msgid "Filter caps"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
864
msgstr "Filtriraj velikost črk"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
865 866 867 868 869

msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
870 871
"Omeji možne dovoljene zmožnosti (NULL pomeni ANY, vse). S tem naslavljate "
"priloženi predmet GstCaps."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
872 873

msgid "No file name specified for writing."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
874
msgstr "Ime datoteke za pisanje ni določeno."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
875

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
876
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
877
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
878
msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
879

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
880
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
881
msgid "Error closing file \"%s\"."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
882
msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke \"%s\"."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
883

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
884
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
885
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
886
msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki \"%s\"."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
887

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
888
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
889
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
890
msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko \"%s\"."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
891 892

msgid "No file name specified for reading."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
893
msgstr "Ime datoteke za branje ni določeno."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
894

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
895
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
896
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
897
msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
898

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
899
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
900
msgid "Could not get info on \"%s\"."
Wim Taymans's avatar
Wim Taymans committed
901
msgstr "Podatkov o \"%s\" ni mogče pridobiti."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
902

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
903
#, c-format