Commit cd511088 authored by Jan Schmidt's avatar Jan Schmidt

Update .po files

Original commit message from CVS:
Update .po files
parent d7575670
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
......@@ -15,50 +15,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:57
#, c-format
msgid "Error getting capabilities '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3967
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:398
#, c-format
msgid "Cannot identify '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3973
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:404
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
#, c-format
msgid "It isn't a device '%s': %d, %s\n"
msgstr ""
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:415
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:429
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:127
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:303
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:315
#, c-format
msgid "the driver of device \"%s\" is broken."
msgstr ""
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
#~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:325
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer."
......@@ -84,9 +79,6 @@ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
......@@ -96,9 +88,6 @@ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Fout tydens toemaak van ler \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
......@@ -108,9 +97,6 @@ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -16,50 +16,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:57
#, c-format
msgid "Error getting capabilities '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3967
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:398
#, c-format
msgid "Cannot identify '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3973
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:404
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
#, c-format
msgid "It isn't a device '%s': %d, %s\n"
msgstr ""
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:415
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:429
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:127
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:303
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:315
#, c-format
msgid "the driver of device \"%s\" is broken."
msgstr ""
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:325
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
......@@ -85,9 +80,6 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
......@@ -97,9 +89,6 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
......@@ -109,9 +98,6 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -18,50 +18,45 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:57
#, c-format
msgid "Error getting capabilities '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3967
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:398
#, c-format
msgid "Cannot identify '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3973
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:404
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
#, c-format
msgid "It isn't a device '%s': %d, %s\n"
msgstr ""
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:415
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:429
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:127
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:303
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:315
#, c-format
msgid "the driver of device \"%s\" is broken."
msgstr ""
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
#~ msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:325
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
#~ msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Nezadán název souboru."
......@@ -87,9 +82,6 @@ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"."
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis."
......@@ -99,9 +91,6 @@ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."
......@@ -111,9 +100,6 @@ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
......@@ -14,50 +14,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:57
#, c-format
msgid "Error getting capabilities '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3967
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:398
#, c-format
msgid "Cannot identify '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3973
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:404
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
#, c-format
msgid "It isn't a device '%s': %d, %s\n"
msgstr ""
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Device \"%s\" does not exist."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:415
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:429
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:127
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:303
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:315
#, c-format
msgid "the driver of device \"%s\" is broken."
msgstr ""
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
#~ msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:325
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
#~ msgstr "Could not write to device \"%s\"."
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "No filename specified."
......@@ -83,9 +78,6 @@ msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open video device \"%s\" for writing."
......@@ -95,9 +87,6 @@ msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Error closing file \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
......@@ -107,9 +96,6 @@ msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for writing."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -14,50 +14,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:57
#, c-format
msgid "Error getting capabilities '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3967
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:398
#, c-format
msgid "Cannot identify '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3973
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:404
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
#, c-format
msgid "It isn't a device '%s': %d, %s\n"
msgstr ""
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem létezik."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:415
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:429
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:127
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:303
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:315
#, c-format
msgid "the driver of device \"%s\" is broken."
msgstr ""
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
#~ msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:325
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
#~ msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Nincs fájlnév megadva."
......@@ -83,9 +78,6 @@ msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" audioeszközt."
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt."
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" videoeszközt."
......@@ -95,9 +87,6 @@ msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
......@@ -108,9 +97,6 @@ msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet hozzáférni a(z) \"%s\" eszközhöz, ellenőrizze a jogosultságait."
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem létezik."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......@@ -15,50 +15,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:57
#, c-format
msgid "Error getting capabilities '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3967
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:398
#, c-format
msgid "Cannot identify '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3973
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:404
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
#, c-format
msgid "It isn't a device '%s': %d, %s\n"
msgstr ""
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Il device «%s» non esiste."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:415
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:429
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:127
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:303
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:315
#, c-format
msgid "the driver of device \"%s\" is broken."
msgstr ""
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
#~ msgstr "Il device «%s» non è un device di cattura."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:325
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile scrivere sul device «%s»."
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile ottenere dei buffer dal device «%s»."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Nessun nome di file specificato."
......@@ -84,9 +79,6 @@ msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile chiudere il device audio «%s»."
#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
#~ msgstr "Impossibile chiudere il device di controllo «%s»."
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Impossibile aprire il device video «%s» in scrittura."
......@@ -96,9 +88,6 @@ msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
#~ msgstr ""
#~ "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà corrotto."
......@@ -109,9 +98,6 @@ msgstr "Impossibile ottenere abbastanza buffer dal device «%s»."
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr "Impossibile accedere al device «%s», verificare i suoi permessi."
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Il device «%s» non esiste."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in scrittura."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
......@@ -14,50 +14,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:57
#, c-format
msgid "Error getting capabilities '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3967
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:398
#, c-format
msgid "Cannot identify '%s': %d, %s\n"
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:404
#, c-format
msgid "It isn't a device '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3973
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:415
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:429
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:127
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr ""
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:303
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:315
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
#, c-format
msgid "the driver of device \"%s\" is broken."
msgstr ""
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
#~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
......@@ -71,12 +60,6 @@ msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volum"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
......@@ -15,50 +15,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:57
#, c-format
msgid "Error getting capabilities '%s': %d, %s\n"
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3967
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:398
#, c-format
msgid "Cannot identify '%s': %d, %s\n"