Commit 812ec6ad authored by Sebastian Dröge's avatar Sebastian Dröge 🍵

Update .po files

parent d57ef52c
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
......@@ -16,18 +16,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgid "Jack server not found"
msgstr ""
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
msgid "No URL set."
msgstr ""
msgid "Server does not support seeking."
msgstr ""
......@@ -49,9 +55,6 @@ msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
msgid "No URL set."
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
......@@ -111,6 +114,23 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""
msgid "Audio playback error."
msgstr ""
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""
msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
......@@ -120,21 +140,33 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
#, fuzzy
msgid "Record Source"
msgstr "Neem op"
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoon"
#, fuzzy
msgid "Line In"
msgstr "Lyn-in"
msgid "Internal CD"
msgstr ""
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgid "SPDIF In"
msgstr ""
msgid "Audio playback error."
msgid "AUX 1 In"
msgstr ""
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgid "AUX 2 In"
msgstr ""
msgid "Error recording from audio device."
msgid "Codec Loopback"
msgstr ""
msgid "SunVTS Loopback"
msgstr ""
msgid "Volume"
......@@ -235,6 +267,10 @@ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
......@@ -257,10 +293,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
......@@ -342,9 +374,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Lyn-in"
#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofoon"
#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"
......@@ -405,10 +434,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Side"
#~ msgstr "Video"
#, fuzzy
#~ msgid "Line In"
#~ msgstr "Lyn-in"
#, fuzzy
#~ msgid "Video In"
#~ msgstr "Video"
......@@ -425,10 +450,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Microphone Boost"
#~ msgstr "Mikrofoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Record Source"
#~ msgstr "Neem op"
#, fuzzy
#~ msgid "Monitor Source"
#~ msgstr "Monitor"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -17,18 +17,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgid "Jack server not found"
msgstr ""
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
msgid "No URL set."
msgstr ""
msgid "Server does not support seeking."
msgstr ""
......@@ -50,9 +56,6 @@ msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
msgid "No URL set."
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
......@@ -112,6 +115,23 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""
msgid "Audio playback error."
msgstr ""
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""
msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
......@@ -121,21 +141,33 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
#, fuzzy
msgid "Record Source"
msgstr "Qeyd"
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#, fuzzy
msgid "Line In"
msgstr "Xətd-giriş"
msgid "Internal CD"
msgstr ""
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgid "SPDIF In"
msgstr ""
msgid "Audio playback error."
msgid "AUX 1 In"
msgstr ""
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgid "AUX 2 In"
msgstr ""
msgid "Error recording from audio device."
msgid "Codec Loopback"
msgstr ""
msgid "SunVTS Loopback"
msgstr ""
msgid "Volume"
......@@ -236,6 +268,10 @@ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
......@@ -258,10 +294,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
......@@ -343,9 +375,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Xətd-giriş"
#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofon"
#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"
......@@ -406,10 +435,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Side"
#~ msgstr "Video"
#, fuzzy
#~ msgid "Line In"
#~ msgstr "Xətd-giriş"
#, fuzzy
#~ msgid "Video In"
#~ msgstr "Video"
......@@ -426,10 +451,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Microphone Boost"
#~ msgstr "Mikrofon"
#, fuzzy
#~ msgid "Record Source"
#~ msgstr "Qeyd"
#, fuzzy
#~ msgid "Monitor Source"
#~ msgstr "Monitor"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
......@@ -18,17 +18,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "Jack server not found"
msgstr ""
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Неуспешно декодиране на изображение, формат JPEG."
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr "„%s“ от „%s“"
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Неуспешно декодиране на изображение, формат JPEG."
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Не може да се осъществи връзка към сървър."
msgid "No URL set."
msgstr "Не е зададен адрес."
msgid "Server does not support seeking."
msgstr "Сървърът не поддържа търсене."
......@@ -48,9 +54,6 @@ msgstr "Възникна мрежова грешка или сървърът н
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Сървърът изпрати лоши данни."
msgid "No URL set."
msgstr "Не е зададен адрес."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
......@@ -117,15 +120,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение."
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Аудио устройството не може да се отвори за запис, нямате права за това."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис."
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
......@@ -145,6 +139,44 @@ msgstr "Това аудио устройство не поддържа запи
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Грешка при записа от аудио устройството."
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Аудио устройството не може да се отвори за запис, нямате права за това."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис."
msgid "Record Source"
msgstr "Източник за запис"
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
msgid "Line In"
msgstr "Вход"
msgid "Internal CD"
msgstr "Вътрешно CD"
msgid "SPDIF In"
msgstr "Вход SPDIF"
msgid "AUX 1 In"
msgstr "Вход AUX 1"
msgid "AUX 2 In"
msgstr "Вход AUX 2"
#, fuzzy
msgid "Codec Loopback"
msgstr "Обратна връзка"
#, fuzzy
msgid "SunVTS Loopback"
msgstr "Обратна връзка"
msgid "Volume"
msgstr "Сила на звука"
......@@ -244,6 +276,10 @@ msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройс
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
......@@ -268,10 +304,6 @@ msgstr "Неуспешно запитване за нормата на устр
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Неуспешно получаване на контролните атрибути на устройството „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "„%s“ не е устройство."
......@@ -365,9 +397,6 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Вход"
#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Микрофон"
#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"
......@@ -466,21 +495,9 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
#~ msgid "Telephone"
#~ msgstr "Телефон"
#~ msgid "Line In"
#~ msgstr "Вход"
#~ msgid "Internal CD"
#~ msgstr "Вътрешно CD"
#~ msgid "Video In"
#~ msgstr "Видео вход"
#~ msgid "AUX 1 In"
#~ msgstr "Вход AUX 1"
#~ msgid "AUX 2 In"
#~ msgstr "Вход AUX 2"
#~ msgid "AUX In"
#~ msgstr "Вход AUX"
......@@ -493,9 +510,6 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
#~ msgid "Microphone Boost"
#~ msgstr "Усилване на микрофона"
#~ msgid "Loopback"
#~ msgstr "Обратна връзка"
#~ msgid "Diagnostic"
#~ msgstr "Диагностика"
......@@ -508,9 +522,6 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Вход"
#~ msgid "Record Source"
#~ msgstr "Източник за запис"
#~ msgid "Monitor Source"
#~ msgstr "Източник за звуков монитор"
......@@ -550,9 +561,6 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
#~ msgid "Input Mix"
#~ msgstr "Смесител на входа"
#~ msgid "SPDIF In"
#~ msgstr "Вход SPDIF"
#~ msgid "Microphone 1"
#~ msgstr "Микрофон 1"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......@@ -19,17 +19,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "Jack server not found"
msgstr ""
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Ha fallat en descodificar la imatge JPEG"
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr "«%s» per «%s»"
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Ha fallat en descodificar la imatge JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor"
msgid "No URL set."
msgstr "No s'ha indicat cap URL."
msgid "Server does not support seeking."
msgstr "El servidor no ademet les cerques."
......@@ -51,9 +57,6 @@ msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
msgstr "El servidor ha enviat dades errònies."
msgid "No URL set."
msgstr "No s'ha indicat cap URL."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
......@@ -122,16 +125,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la reproducció."
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament. No teniu "
"permís per obrir el dispositiu."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament."
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
......@@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "Aquest dispositiu d'àudio no permet l'enregistrament."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "S'ha produït un error a l'enregistrar des del dispositiu d'àudio."
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament. No teniu "
"permís per obrir el dispositiu."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament."
msgid "Record Source"
msgstr "Font d'enregistrament"
msgid "Microphone"
msgstr "Micròfon"
msgid "Line In"
msgstr "Línia d'entrada"
msgid "Internal CD"
msgstr "CD intern"
msgid "SPDIF In"
msgstr "Entrada SPDIF"
msgid "AUX 1 In"
msgstr "Entrada AUX 1"
msgid "AUX 2 In"
msgstr "Entrada AUX 2"
#, fuzzy
msgid "Codec Loopback"
msgstr "Bucle local"
#, fuzzy
msgid "SunVTS Loopback"
msgstr "Bucle local"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
......@@ -257,6 +289,10 @@ msgstr "No s'ha pogut establir l'entrada %d en el dispositiu %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la intensitat del senyal per al dispositiu «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "No es pot identificar el dispositiu «%s»."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
......@@ -286,10 +322,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir els atributs dels controls en el dispositiu «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "No es pot identificar el dispositiu «%s»."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Això no és un dispositiu «%s»."
......@@ -389,9 +421,6 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Línia d'entrada"
#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Micròfon"
#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"
......@@ -492,21 +521,9 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
#~ msgid "Telephone"
#~ msgstr "Telèfon"
#~ msgid "Line In"
#~ msgstr "Línia d'entrada"
#~ msgid "Internal CD"
#~ msgstr "CD intern"
#~ msgid "Video In"
#~ msgstr "Entrada de vídeo"
#~ msgid "AUX 1 In"
#~ msgstr "Entrada AUX 1"
#~ msgid "AUX 2 In"
#~ msgstr "Entrada AUX 2"
#~ msgid "AUX In"
#~ msgstr "Entrada AUX"
......@@ -519,9 +536,6 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
#~ msgid "Microphone Boost"
#~ msgstr "Amplificació del micròfon"
#~ msgid "Loopback"
#~ msgstr "Bucle local"
#~ msgid "Diagnostic"
#~ msgstr "Diagnòstic"
......@@ -534,9 +548,6 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Entrada"
#~ msgid "Record Source"
#~ msgstr "Font d'enregistrament"
#~ msgid "Monitor Source"
#~ msgstr "Font del monitor"
......@@ -576,9 +587,6 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
#~ msgid "Input Mix"
#~ msgstr "Mescla d'entrada"
#~ msgid "SPDIF In"
#~ msgstr "Entrada SPDIF"
#~ msgid "Microphone 1"
#~ msgstr "Micròfon 1"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -19,17 +19,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
msgid "Jack server not found"
msgstr ""
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Nezdařilo se dekódování obrázku JPEG"
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr "\"%s\" od \"%s\""
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Nezdařilo se dekódování obrázku JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nezdařilo se spojení se serverem"
msgid "No URL set."
msgstr "Nenastaveno URL."
msgid "Server does not support seeking."
msgstr "Server nepodporuje hledání."
......@@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "Došlo k síťové chybě, nebo server neočekávaně ukončil spojení.
msgid "Server sent bad data."
msgstr "Server odeslal chybná data."
msgid "No URL set."
msgstr "Nenastaveno URL."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
......@@ -119,16 +122,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít ke čtení."
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání. Nemáte oprávnění k otevření "
"zařízení."