Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
gst-plugins-good
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Marc-André Lureau
gst-plugins-good
Commits
37be1f47
Commit
37be1f47
authored
Jan 27, 2010
by
Tim-Philipp Müller
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: update translations
parent
f40b016e
Changes
37
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
37 changed files
with
567 additions
and
162 deletions
+567
-162
po/LINGUAS
po/LINGUAS
+1
-1
po/af.po
po/af.po
+3
-3
po/az.po
po/az.po
+3
-3
po/bg.po
po/bg.po
+4
-4
po/ca.po
po/ca.po
+3
-3
po/cs.po
po/cs.po
+13
-12
po/da.po
po/da.po
+6
-6
po/de.po
po/de.po
+4
-4
po/el.po
po/el.po
+402
-0
po/en_GB.po
po/en_GB.po
+3
-3
po/es.po
po/es.po
+4
-4
po/eu.po
po/eu.po
+4
-4
po/fi.po
po/fi.po
+4
-4
po/fr.po
po/fr.po
+4
-4
po/hu.po
po/hu.po
+4
-4
po/id.po
po/id.po
+4
-4
po/it.po
po/it.po
+4
-4
po/ja.po
po/ja.po
+4
-4
po/lt.po
po/lt.po
+4
-4
po/lv.po
po/lv.po
+4
-4
po/mt.po
po/mt.po
+4
-4
po/nb.po
po/nb.po
+3
-3
po/nl.po
po/nl.po
+4
-4
po/or.po
po/or.po
+3
-3
po/pl.po
po/pl.po
+4
-4
po/pt_BR.po
po/pt_BR.po
+10
-10
po/ru.po
po/ru.po
+4
-4
po/sk.po
po/sk.po
+4
-4
po/sq.po
po/sq.po
+3
-3
po/sr.po
po/sr.po
+3
-3
po/sv.po
po/sv.po
+4
-4
po/tr.po
po/tr.po
+4
-4
po/uk.po
po/uk.po
+4
-4
po/vi.po
po/vi.po
+4
-4
po/zh_CN.po
po/zh_CN.po
+21
-19
po/zh_HK.po
po/zh_HK.po
+3
-3
po/zh_TW.po
po/zh_TW.po
+3
-3
No files found.
po/LINGUAS
View file @
37be1f47
af az bg ca cs da de en_GB es eu fi fr hu id it ja lt lv mt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW
af az bg ca cs da de e
l e
n_GB es eu fi fr hu id it ja lt lv mt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW
po/af.po
View file @
37be1f47
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 20
09-11-17 00:15
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 20
10-01-27 01:52
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
...
...
@@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
msgid "This file
is invalid and cannot be played
."
msgid "This file
contains no playable streams
."
msgstr ""
msgid "This file
contains no playable streams
."
msgid "This file
is invalid and cannot be played
."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
...
...
po/az.po
View file @
37be1f47
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 20
09-11-17 00:15
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 20
10-01-27 01:52
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
msgid "This file
is invalid and cannot be played
."
msgid "This file
contains no playable streams
."
msgstr ""
msgid "This file
contains no playable streams
."
msgid "This file
is invalid and cannot be played
."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
...
...
po/bg.po
View file @
37be1f47
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 20
09-11-17 00:15
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 20
10-01-27 01:52
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
...
...
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Не може да се осъществи връзка към сърв
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Аудио входът липсва или е грешен. Потокът с AVI ще бъде повреден."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Този файл не съдържа изпълними потоци."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен."
...
...
po/ca.po
View file @
37be1f47
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 20
09-11-17 00:15
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 20
10-01-27 01:52
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
...
...
@@ -37,10 +37,10 @@ msgstr ""
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "L'entrada d'àudio manca o és invàlida, el flux AVI serà corrupte."
msgid "This file
is invalid and cannot be played
."
msgid "This file
contains no playable streams
."
msgstr ""
msgid "This file
contains no playable streams
."
msgid "This file
is invalid and cannot be played
."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
...
...
po/cs.po
View file @
37be1f47
# Czech translation of gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009
, 2010
the author(s) of gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
# This file is put in the public domain.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009
, 2010
.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.1
5
.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.1
6
.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 20
09-11-17 00:15
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 20
09-08-17 01:30+02
00\n"
"POT-Creation-Date: 20
10-01-27 01:52
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 20
10-01-12 21:13+01
00\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Nezdařilo se navázání spojení se zvukovým serverem"
...
...
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Nezdařil se dotaz na schopnosti zvukového serveru"
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgstr "
\"%s\" od \"%s\"
"
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
...
...
@@ -39,12 +40,12 @@ msgstr "Nezdařilo se spojení se serverem"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žádný nebo neplatný zvukový vstup, proud AVI bude poškozen."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Tento soubor je neplatný a nelze jej přehrát."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tento soubor neobsahuje hratelné proudy."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Tento soubor je neplatný a nelze jej přehrát."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tento soubor není úplný a nelze jej přehrát."
...
...
@@ -65,14 +66,14 @@ msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný podporovaný proud. Bude patrně nutné nainstalovat "
"zásuvný modul rozšíření GStreamer RTSP pro multimediální proudy Real."
#, fuzzy
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný podporovaný proud. Patrně schází zásuvný modul rozšíření "
"GStreamer RTSP pro multimediální proudy Real."
"Nebyl nalezen žádný podporovaný proud. Patrně bude nutné povolit více "
"přenosových protokolů, jinak asi bude scházet potřebný zásuvný modul "
"rozšíření GStreamer RTSP."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
...
...
po/da.po
View file @
37be1f47
...
...
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 20
09-11-17 00:15
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-
11
23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 20
10-01-27 01:52
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-
25
23:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til server"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Ingen eller defekt inddatalyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
...
...
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
"plugin."
msgstr ""
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du mangler måske at tillade yderligere "
"transportprotokoller eller mangler måske det korrekte udvidelsesmodul
for
"
"transportprotokoller eller mangler måske det korrekte udvidelsesmodul
til
"
"GStreamer RTSP."
msgid "Internal data flow error."
...
...
po/de.po
View file @
37be1f47
...
...
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 20
09-11-17 00:15
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 20
10-01-27 01:52
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
...
...
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Kein oder ungültiger Eingabeton, der AVI-Strom wird fehlerhaft sein."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Diese Datei ist ungültig und kann nicht wiedergegeben werden."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Diese Datei enthält keine abspielbaren Ströme."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Diese Datei ist ungültig und kann nicht wiedergegeben werden."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Diese Datei ist unvollständig und kann nicht wiedergegeben werden."
...
...
po/el.po
0 → 100644
View file @
37be1f47
# Greek translation for gst-plugins-good package of GStreamer project.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή ήχου"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης των δυνατοτήτων του διακομιστή ήχου"
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης της εικόνας JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Καμία ή άκυρη εισαγωγή ήχου, η AVI ροή θα καταρρεύσει."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει αναπαραγώγιμες ροές."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι έγκυρο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Το αρχείο αυτό είναι ανολοκλήρωτο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Το αρχείο αυτό είναι κατεστραμμένο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί. "
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Το βίντεο σε αυτό το αρχείο μπορεί να μην αναπαραχθεί σωστά."
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Αυτό το αρχείο περιέχει πολλές ροές. Αναπαράγεται μόνο η πρώτη %d"
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε καμία υποστηριζόμενη ροή. Είναι πιθανόν να πρέπει να κάνετε "
"εγκατάσταση ένα πρόσθετο GStreamer RTSP για τις ροές Real μέσων. "
#, fuzzy
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε καμία υποστηριζόμενη ροή. Είναι πιθανόν να σας λείπει το "
"πρόσθετο του GStreamer RTSP."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
msgid "Volume"
msgstr "Ένταση"
msgid "Bass"
msgstr "Μπάσα"
msgid "Treble"
msgstr ""
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
msgid "Speaker"
msgstr "Μεγάφωνο"
msgid "Line-in"
msgstr "Γραμμή-εισόδου"
msgid "Microphone"
msgstr "Μικρόφωνο"
msgid "CD"
msgstr "CD"
msgid "Mixer"
msgstr "Μείκτης"
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
msgid "Record"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "In-gain"
msgstr ""
msgid "Out-gain"
msgstr ""
msgid "Line-1"
msgstr "Γραμμή-1"
msgid "Line-2"
msgstr "Γραμμή-2"
msgid "Line-3"
msgstr "Γραμμή-3"
msgid "Digital-1"
msgstr "Ψηφιακό-1"
msgid "Digital-2"
msgstr "Ψηφιακό-2"
msgid "Digital-3"
msgstr "Ψηφιακό-3"
msgid "Phone-in"
msgstr "Είσοδος τηλεφώνου"
msgid "Phone-out"
msgstr "Έξοδος τηλεφώνου"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
msgid "Radio"
msgstr "Ράδιο"
msgid "Monitor"
msgstr "Οθόνη"
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Η συσκευή "
"χρησιμοποιείται από μια άλλη εφαρμογή."
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Δεν έχετε τα "
"δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή."
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. "
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. Δεν έχετε τα "
"δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. "
msgid "Gain"
msgstr ""
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Ενσωματωμένο μεγάφωνο"
msgid "Headphone"
msgstr "Ακουστικό"
msgid "Line Out"
msgstr "Γραμμή εξόδου"
msgid "SPDIF Out"
msgstr "SPDIF Out"
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1 Out"
msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2 Out"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes απο την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Απροσδόκητο μέγεθος πλαισίου από %u αντί του %u"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes στην συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης των ρυθμίσεων δέκτη %d στην συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
"Αποτυχία κατά την ανάγνωση των χαρακτηριστικών ελέγχου στην συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταυτοποίηση της συσκευής '%s'."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Αυτή δεν είναι μια συκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής '%s' για ανάγνωση και γράψιμο. "
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψης."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψης."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης κανόνα για την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας συχνότητας δέκτη για την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Αποτυχία ρύθμισης τρέχουσας συχνότητας δέκτη για την συσκευή '%s' στα %lu Hz"
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ισχύς σήματος για την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης τιμής για τον έλεγχο %d στην συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης τιμής %d για τον έλεγχο %d στην συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας εισαγωγής στην συσκευή '%s'. Πιθανόν να "
"είναι μια συσκευή ράδιο"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης πλαισίων βίντεο από την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Αποτυχία έπειτα από %d προσπάθειες. συσκευή %s. σφάλμα συστήματος: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των παραμέτρων στην συσκευή '%s'"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"Η αλλαγή της ανάλυσης κατά τη διάρκεια λειτουργίας δεν υποστηρίζεται ακόμα."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολόι "
#~ msgid "Describes the selected input element."
#~ msgstr "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εισαγωγής."
#~ msgid "Describes the selected output element for Audio/Video Conferencing."
#~ msgstr ""
#~ "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εξόδου για το Audio/Video Conferencing."
#~ msgid "Describes the selected output element for Music and Movies."
#~ msgstr "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εξόδου για μουσική και ταινίες."
#~ msgid "Describes the selected output element."
#~ msgstr "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εξαγωγής."
#~ msgid ""
#~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some "
#~ "possible choices are osssink, esdsink and alsasink. The audiosink can be "
#~ "a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "Ο GStreamer μπορεί να αναπαράγει ήχο κάνωντας χρήση οποιουδήποτε αριθμού "
#~ "στοιχείων εξαγωγής. Μερικές πιθανές επιλογές είναι τα osssink, esdsink "
#~ "και alsasink.Το audiosink μπορεί να γίνει εν μέρει μέσο πληροφορίας αντί "
#~ "ενός από τα στοιχεία."
#~ msgid ""
#~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some "
#~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. "
#~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "Ο GStreamer μπορεί να αναπαράγει βίντεο κάνωντας χρήση οποιουδήποτε "
#~ "αριθμού στοιχείων εξαγωγής. Μερικές πιθανές επιλογές είναι τα "
#~ "xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink και aasink. Το videosink μπορεί να "
#~ "γίνει εν μέρει μέσο πληροφορίας αντί ενός από τα στοιχεία."
#~ msgid "default GStreamer audio source"
#~ msgstr "προεπιλεγμένη πηγή ήχου του GStreamer"
#~ msgid "default GStreamer video source"
#~ msgstr "προεπιλεγμένη πηγή βίντεο του GStreamer"
#~ msgid "default GStreamer visualization plugin"
#~ msgstr "προεπιλεγμένο πρόσθετο οπτικοποίησης του GStreamer"
#~ msgid "description for GStreamer audiosink for Music and Movies"
#~ msgstr "Περιγραφή του GStreamer audiosink για μουσική και ταινίες"
#~ msgid "description for default GStreamer audiosink"
#~ msgstr "περιγραφή για το προεπιλεγμένο GStreamer audiosink"
#~ msgid "description for default GStreamer audiosrc"
#~ msgstr "περιγραφή για το προεπιλεγμένο GStreamer audiosrc"
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Αποτυχία απαρίθμησης των πιθανών μορφών βίντεο με τα οποία μπορεί να "
#~ "λειτουργήσει η συσκευή '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr ""
#~ "Αποτυχία ανάγνωσης πλαισίων βίντεο από την συσκευή '%s'. Μη αρκετή μνήμη."
#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "Η συσκευή '%s' δεν υποστηρίζει την λήψη βίντεο "
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Η συσκευή '%s' δεν μπορεί να κάνει λήψη στο %dx%d"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Η συκευή '%s' δεν μπορεί να κάνει λήψη στην επιλεγμένη μορφή "
#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση ροής λήψης από την συκσευή '%s'."
#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την διακοπή ροής λήψης από την συκσευή '%s'."
po/en_GB.po
View file @
37be1f47
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 20
09-11-17 00:15
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 20
10-01-27 01:52
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
...
...
@@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Could not close control device \"%s\"."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgid "This file
is invalid and cannot be played
."
msgid "This file
contains no playable streams
."
msgstr ""
msgid "This file
contains no playable streams
."
msgid "This file
is invalid and cannot be played
."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
...
...
po/es.po
View file @
37be1f47
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 20
09-11-17 00:15
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 20
10-01-27 01:52
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
...
...
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "No se pudo conectar con el servidor"