hu.po 12.7 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Hungarian translation of gst-plugins.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
9
"POT-Creation-Date: 2007-06-15 11:41+0200\n"
10 11 12 13 14 15 16
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:204
#, fuzzy
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlba."

#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:282
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a CD-eszközt."

#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:289
#, fuzzy
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Az eszköz nincs nyitva."

#: ext/libpng/gstpngdec.c:331 ext/libpng/gstpngdec.c:514
#: gst/avi/gstavidemux.c:3741 gst/avi/gstavidemux.c:3749
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
33 34 35
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
36
#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367
37 38 39
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40
#: ext/esd/esdsink.c:269
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
41 42 43
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
44 45 46 47 48
#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1037
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""

#: ext/shout2/gstshout2.c:558
49 50 51 52
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53
#: gst/avi/gstavimux.c:1424
54 55
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
56

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
57 58
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:987
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
59 60
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
61 62 63 64 65 66 67 68 69
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1443
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2186
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2261
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
71 72 73 74 75 76 77 78 79
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2521 gst/qtdemux/qtdemux.c:3096
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""

#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3103
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80 81
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1718
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:97 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
msgid "Bass"
msgstr "Basszus"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
msgid "Treble"
msgstr "Magas"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
msgid "Synth"
msgstr "Szintet."

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
msgid "Speaker"
msgstr "Hangszóró"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
msgid "Line-in"
msgstr "Vonalbemenet"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
msgid "CD"
msgstr "CD"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
msgid "Mixer"
msgstr "Keverő"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
msgid "PCM-2"
msgstr "2. PCM"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
msgid "Record"
msgstr "Felvétel"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
msgid "In-gain"
msgstr "Be-erősítés"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:123
msgid "Out-gain"
msgstr "Ki-erősítés"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:125
msgid "Line-1"
msgstr "1. vonal"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:127
msgid "Line-2"
msgstr "2. vonal"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:129
msgid "Line-3"
msgstr "4. vonal"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:131
msgid "Digital-1"
msgstr "1. digitális"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:133
msgid "Digital-2"
msgstr "2. digitális"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:135
msgid "Digital-3"
msgstr "3. digitális"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:137
msgid "Phone-in"
msgstr "Hang-be"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:139
msgid "Phone-out"
msgstr "Hang-ki"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:141
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:143
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:145 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64
msgid "Gain"
msgstr ""

#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:929
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
191
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
192
msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
210 211 212 213 214 215 216
msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
217
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
218
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219 220 221 222 223 224
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
278 279 280
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
281

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
282
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
283 284 285 286
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" audioeszközt."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
287 288 289 290 291 292
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:388
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
293 294 295 296
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
297
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:800 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:817
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298 299 300 301
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
302
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:802
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
303 304 305 306 307 308 309
#, c-format
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
"device %s"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
310
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
311 312 313 314
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:811
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
316 317 318 319
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
320
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:819
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
321 322 323 324
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325 326 327 328
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not exchange data with device '%s'."
msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
329

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
330 331 332 333
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
334

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
335 336 337 338
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:908 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
340 341 342 343
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
345
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:937
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
347
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
348 349
msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350 351 352 353
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set parameters on device '%s'"
msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
354

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem rögzítőeszköz."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."

#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1031
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
366 367 368 369
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Nem lehet elég puffert szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
370
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1040
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
371
#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
372
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
373 374
msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
375 376 377 378
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1048
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
379

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
380
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1093
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
381 382 383 384
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1137
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
386 387 388 389
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:690
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""

#: sys/ximage/gstximagesrc.c:704
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
#~ msgstr "Nem lehet puffereket szerezni a(z) \"%s\" eszköztől."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not map memory in device '%s'."
#~ msgstr "Nem lehet írni a(z) \"%s\" eszközre."

406 407
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
408

409 410
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
#~ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl bezárása közben."
411

412 413
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt."
414

415 416
#~ msgid "No filename specified."
#~ msgstr "Nincs fájlnév megadva."
417

418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" audioeszközt."

#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" vezérlőeszközt."

#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
#~ msgstr "Nem lehet beállítani a(z) \"%s\" audioeszközt %d Hz-re."

#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" videoeszközt."

#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
#~ msgstr "Nem lehet lezárni a(z) \"%s\" videoeszközt."
432

433 434
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
#~ msgstr "A(z) \"%s\" OSS-eszközt már használja egy másik program."
435

436 437 438
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet hozzáférni a(z) \"%s\" eszközhöz, ellenőrizze a jogosultságait."
439

440 441
#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem létezik."
442

443 444
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
445

446 447
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" eszközt."
448

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
449
#, fuzzy
450 451
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
#~ msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"
452

453 454 455
#, fuzzy
#~ msgid "PC Speaker"
#~ msgstr "Hangszóró"
456

457 458
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
#~ msgstr "Nem lehet olvasásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."
459

460 461 462
#, fuzzy
#~ msgid "No filename given."
#~ msgstr "Nincs fájlnév megadva"
463

464 465
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
#~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) \"%s\" vfs-fájlt: %s."
466

467 468
#~ msgid "No filename given"
#~ msgstr "Nincs fájlnév megadva"
469

470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgstr "Nem lehet bezárni a(z) \"%s\" vfs-fájlt."

#, fuzzy
#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
#~ msgstr "Az Ön OSS-eszközét nem lehet megfelelően ellenőrizni"

#~ msgid "No device specified."
#~ msgstr "Nincs megadva eszköz."

#~ msgid "Device is open."
#~ msgstr "Az eszköz nyitva van."