hu.po 15.9 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1 2
# Hungarian translation of gst-plugins-good
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
3
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
4
#
5
# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
6
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2010.
7 8
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
9
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 15:02+0100\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
12
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 01:21+0100\n"
13
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
14
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
15
"Language: hu\n"
16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 20 21 22
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23

24
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
25 26
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
27
msgstr "„%s” ettől: „%s”"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
28

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29 30 31
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32
msgid "Failed to decode JPEG image"
33
msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34

35
msgid "Could not connect to server"
36
msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz"
37

38
msgid "Server does not support seeking."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
39
msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a tekerést."
40 41

msgid "Could not resolve server name."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
42
msgstr "Nem lehet feloldani a kiszolgáló nevét."
43 44

msgid "Could not establish connection to server."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
45
msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a kiszolgálóhoz."
46 47

msgid "Secure connection setup failed."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
48
msgstr "A biztonságos kapcsolat kialakítása meghiúsult."
49 50 51 52

msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
53
"Hálózati hiba történt, vagy a kiszolgáló váratlanul lezárta a kapcsolatot."
54 55

msgid "Server sent bad data."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
56
msgstr "A kiszolgáló hibás adatokat küldött."
57 58

msgid "No URL set."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
59
msgstr "Nincs beállítva URL."
60

61 62
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
63

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
64 65 66
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "A fájl nem tartalmaz lejátszható adatfolyamokat."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
67 68 69
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
70 71 72
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "A fájl sérült és nem játszható le."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
73 74 75 76 77 78
msgid "Invalid atom size."
msgstr ""

msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79
msgid "The video in this file might not play correctly."
80
msgstr "A fájlban található videó lehet, hogy nem játszható le megfelelően."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
83
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84 85
msgstr ""
"A fájl túl sok adatfolyamot tartalmaz. Csak az első %d kerül lejátszásra."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87 88 89 90
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
91 92
"Nem található támogatott adatfolyam. Telepítse a GStreamer RTSP bővítményt a "
"Real media adatfolyamokhoz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93 94

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95 96 97
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
98
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
99 100
"Nem található támogatott adatfolyam. Lehet, hogy több átviteli protokollt "
"kell engedélyezni, vagy hiányzik a megfelelő GStreamer RTSP bővítmény."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
101

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
msgid "Internal data flow error."
103
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"

msgid "Bass"
msgstr "Basszus"

msgid "Treble"
msgstr "Magas"

msgid "Synth"
msgstr "Szintet."

msgid "PCM"
msgstr "PCM"

msgid "Speaker"
121
msgstr "Hangfal"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

msgid "Line-in"
msgstr "Vonalbemenet"

msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"

msgid "CD"
msgstr "CD"

msgid "Mixer"
msgstr "Keverő"

msgid "PCM-2"
msgstr "2. PCM"

msgid "Record"
msgstr "Felvétel"

msgid "In-gain"
msgstr "Be-erősítés"

msgid "Out-gain"
msgstr "Ki-erősítés"

msgid "Line-1"
msgstr "1. vonal"

msgid "Line-2"
msgstr "2. vonal"

msgid "Line-3"
154
msgstr "3. vonal"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179

msgid "Digital-1"
msgstr "1. digitális"

msgid "Digital-2"
msgstr "2. digitális"

msgid "Digital-3"
msgstr "3. digitális"

msgid "Phone-in"
msgstr "Hang-be"

msgid "Phone-out"
msgstr "Hang-ki"

msgid "Video"
msgstr "Video"

msgid "Radio"
msgstr "Rádió"

msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180 181 182 183
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184 185
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
"használja."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186 187

msgid ""
188
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189 190
"the device."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
191 192
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
"megnyitására."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
193 194

msgid "Could not open audio device for playback."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
196 197

msgid ""
198
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199 200
"the device."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201 202
"Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz "
"megnyitására."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
203 204

msgid "Could not open audio device for recording."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
205
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206

207
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
208
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez."
209 210 211 212 213

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
214 215
"Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez. Az Open Sound "
"System ezen verzióját az elem nem támogatja."
216 217

msgid "Master"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
218
msgstr "Fő hangerő"
219 220

msgid "Front"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
221
msgstr "Elülső"
222 223

msgid "Rear"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
224
msgstr "Hátsó"
225 226

msgid "Headphones"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
227
msgstr "Fülhallgató"
228 229

msgid "Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
230
msgstr "Középső"
231 232 233 234 235 236 237 238

msgid "LFE"
msgstr "LFE"

msgid "Surround"
msgstr "Térhatású"

msgid "Side"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
239
msgstr "Oldalsó"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240

241
msgid "Built-in Speaker"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
242
msgstr "Beépített hangszóró"
243

244 245 246 247 248 249 250 251 252 253
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "1. AUX ki"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "2. AUX ki"

msgid "AUX Out"
msgstr "AUX ki"

msgid "3D Depth"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
254
msgstr "3D mély"
255 256

msgid "3D Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
257
msgstr "3D középső"
258 259

msgid "3D Enhance"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
260
msgstr "3D javítás"
261 262 263

msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
264 265

msgid "Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
266
msgstr "Vonalkimenet"
267

268 269 270 271 272 273 274
msgid "Line In"
msgstr "Vonalbemenet"

msgid "Internal CD"
msgstr "Belső CD"

msgid "Video In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
275
msgstr "Video be"
276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286

msgid "AUX 1 In"
msgstr "1. AUX be"

msgid "AUX 2 In"
msgstr "2. AUX be"

msgid "AUX In"
msgstr "AUX be"

msgid "Record Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
287
msgstr "Felvételerősítés"
288 289

msgid "Output Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
290
msgstr "Kimeneterősítés"
291 292

msgid "Microphone Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
293
msgstr "Mikrofonerősítés"
294 295 296 297 298 299 300 301

msgid "Loopback"
msgstr "Visszacsatolás"

msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnosztika"

msgid "Bass Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
302
msgstr "Basszuskiemelés"
303 304 305 306 307 308 309 310

msgid "Playback Ports"
msgstr "Lejátszási portok"

msgid "Input"
msgstr "Bemenet"

msgid "Record Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
311
msgstr "Felvétel forrása"
312 313

msgid "Monitor Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
314
msgstr "Monitor forrása"
315 316

msgid "Keyboard Beep"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
317
msgstr "Billentyűzetcsengő"
318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328

msgid "Simulate Stereo"
msgstr "Sztereó szimulálása"

msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"

msgid "Surround Sound"
msgstr "Térhatású hang"

msgid "Microphone Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
329
msgstr "Mikrofonerősítés"
330 331

msgid "Speaker Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
332
msgstr "Hangfalforrás"
333 334

msgid "Microphone Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
335
msgstr "Mikrofonforrás"
336 337

msgid "Jack"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
338
msgstr "Jack"
339 340

msgid "Center / LFE"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
341
msgstr "Középső / LFE"
342 343

msgid "Stereo Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
344
msgstr "Sztereó keverés"
345 346

msgid "Mono Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
347
msgstr "Monó keverés"
348 349

msgid "Input Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
350
msgstr "Bemeneti keverés"
351 352 353 354

msgid "SPDIF In"
msgstr "SPDIF be"

355
msgid "SPDIF Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
356
msgstr "SPDIF ki"
357

358 359
msgid "Microphone 1"
msgstr "1. mikrofon"
360

361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376
msgid "Microphone 2"
msgstr "2. mikrofon"

msgid "Digital Out"
msgstr "Digitális ki"

msgid "Digital In"
msgstr "Digitális be"

msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

msgid "Modem"
msgstr "Modem"

msgid "Handset"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
377
msgstr "Mobiltelefon"
378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396

msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

msgid "None"
msgstr "Nincs"

msgid "On"
msgstr "Be"

msgid "Off"
msgstr "Ki"

msgid "Mute"
msgstr "Némítás"

msgid "Fast"
msgstr "Gyors"

397
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
398 399 400
msgid "Very Low"
msgstr "Nagyon alacsony"

401
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
402 403 404
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"

405
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
406 407 408
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

409
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
410 411 412
msgid "High"
msgstr "Magas"

413
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
414 415 416
msgid "Very High"
msgstr "Nagyon magas"

417
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
418
msgid "Production"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
419
msgstr "Éles"
420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460

msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Előlapi mikrofon"

msgid "Front Panel Line In"
msgstr "Előlapi vonalbemenet"

msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "Előlapi fülhallgató"

msgid "Front Panel Line Out"
msgstr "Előlapi vonalkimenet"

msgid "Green Connector"
msgstr "Zöld csatlakozó"

msgid "Pink Connector"
msgstr "Rózsaszín csatlakozó"

msgid "Blue Connector"
msgstr "Kék csatlakozó"

msgid "White Connector"
msgstr "Fehér csatlakozó"

msgid "Black Connector"
msgstr "Fekete csatlakozó"

msgid "Gray Connector"
msgstr "Szürke csatlakozó"

msgid "Orange Connector"
msgstr "Narancs csatlakozó"

msgid "Red Connector"
msgstr "Vörös csatlakozó"

msgid "Yellow Connector"
msgstr "Sárga csatlakozó"

msgid "Green Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
461
msgstr "Zöld előoldali csatlakozó"
462 463

msgid "Pink Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
464
msgstr "Rózsaszín előoldali csatlakozó"
465 466

msgid "Blue Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
467
msgstr "Kék előoldali csatlakozó"
468 469

msgid "White Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
470
msgstr "Fehér előoldali csatlakozó"
471 472

msgid "Black Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
473
msgstr "Fekete előoldali csatlakozó"
474 475

msgid "Gray Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
476
msgstr "Szürke előoldali csatlakozó"
477 478

msgid "Orange Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
479
msgstr "Narancs előoldali csatlakozó"
480 481

msgid "Red Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
482
msgstr "Vörös előoldali csatlakozó"
483 484

msgid "Yellow Front Panel Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
485
msgstr "Sárga előoldali csatlakozó"
486 487

msgid "Spread Output"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
488
msgstr "Szóráskimenet"
489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502

msgid "Downmix"
msgstr "Lekeverés"

msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr "Virtuális keverőbemenet"

msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr "Virtuális keverőkimenet"

msgid "Virtual Mixer Channels"
msgstr "Virtuális keverőcsatornák"

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
503
#, c-format
504
msgid "%s %d Function"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
505
msgstr "%s %d funkció"
506 507 508 509 510 511 512 513 514 515

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr "%s funkció"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
516 517
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az Open Sound System ezen "
"verzióját az elem nem támogatja."
518 519

msgid "Playback is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
520
msgstr "Ez a hangeszköz nem támogatja a lejátszást."
521 522 523 524 525

msgid "Audio playback error."
msgstr "Hanglejátszási hiba."

msgid "Recording is not supported by this audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
526
msgstr "Ez a hangeszköz nem támogatja a felvételt."
527 528 529 530 531 532 533 534 535

msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."

msgid "Gain"
msgstr "Erősítés"

msgid "Headphone"
msgstr "Fejhallgató"
536

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
537
#, c-format
538
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
539
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
540 541

#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
542
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
543
msgstr "Váratlan keretméret (%u) érkezett %u helyett."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
544

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
545
#, c-format
546 547 548
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
549 550 551 552 553
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
554
"hiba a(z) „%s” eszköz képességeinek lekérésekor. Ez nem egy v4l2 meghajtó. "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
555 556
"Ellenőrizze, hogy nem v4l1 meghajtó-e."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
557 558
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
559
msgstr "A(z) %d bemenet attribútumainak lekérése meghiúsult a(z) %s eszközön"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
560

561
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
562
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
563
msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
564 565 566

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
567
msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
568

569
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
570
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
571
msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
572

573
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
574
msgid "Cannot identify device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
575
msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
576 577 578

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
579
msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
580

581
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
582
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
583
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
584

585
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
586
msgid "Device '%s' is not a capture device."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
587
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
588

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
589
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
590
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
591
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
592

593
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
594
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
595
msgstr "A norma beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
596

597
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
598
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
599
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
600
"A tuner aktuális frekvenciájának lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
601 602 603

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
604
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
605 606
"A tuner aktuális frekvenciájának beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön "
"%lu Hz-re."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
607 608 609

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
610
msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
611 612 613

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
614
msgstr "A(z) %d. vezérlőelem értékének lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
615 616 617

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
618
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
619
"A(z) $%2d érték beállítása $%1d vezérlőelemhez meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
620

621
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
622
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
623
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
624 625
"Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez "
"egy rádióeszköz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
626

627
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
628
msgid "Failed to set input %d on device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
629
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
630

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Az aktuális bemenet lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközről. Lehet, hogy ez "
"egy rádióeszköz."

#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."

642
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
643
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
644
msgstr "Nem állíthatók sorba a pufferek a(z) „%s” eszközben."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
645

646
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
647
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
648
msgstr "Nem sikerült videokockákat lekérni a(z) „%s” eszköztől."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
649 650 651

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
652
msgstr "Hiba %d próbálkozás után. Eszköz: %s. Rendszerhiba: %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
653

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
654 655
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
656
msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
657

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
658 659
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
660
"A videobemeneti eszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
661

662
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
663
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
664
msgstr "Nem képezhetők le a(z) „%s” eszköz pufferei"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
665

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
666 667
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
668
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
669
"A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogat egyetlen ismert felvételi "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
670
"módot sem."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
671

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
672
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
673
msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
674 675

msgid "Cannot operate without a clock"
676
msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
677 678 679 680 681 682

#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a hangkiszolgálóhoz"

#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "A hangkiszolgáló képességeinek lekérdezése meghiúsult"