uk.po 9.49 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# Ukrainian translation to gst-plugins.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins package.
# Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
11
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n"
12 13 14 15 16 17
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83
msgid "Master"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100
msgid "Bass"
msgstr "Низькі"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102
msgid "Treble"
msgstr "Високі"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106
msgid "PCM"
msgstr "КІМ"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104
msgid "Synth"
msgstr "Синтезатор"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110
msgid "Line-in"
msgstr "Лінійний вхід"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114
msgid "CD"
msgstr "Компакт-диск"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112
msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91
#, fuzzy
msgid "PC Speaker"
msgstr "Гучномовець"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92
msgid "Playback"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93
msgid "Capture"
msgstr ""

#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624
64 65 66 67
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
68
#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371
69 70 71 72
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
73
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318
74 75 76 77
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
78
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
79 80 81
msgid "discid"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
82
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
83 84 85
msgid "CDDA discid for metadata retrieval"
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
86
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699
87 88 89
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
90
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157
91 92
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
93 94
msgstr ""
"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання."
95

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
96
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
97 98 99 100
#, fuzzy
msgid "No filename given."
msgstr "Не вказано файл"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
101
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
102
#, c-format
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
103
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
104 105
msgstr ""
"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису: %s."
106

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
107
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
108
msgid "No filename given"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
109
msgstr "Не вказано файл"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
110

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
111
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467
112 113 114 115
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
116
#: ext/sndfile/gstsf.c:585
117 118 119
msgid "No filename specified."
msgstr "Не вказаний файл."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
120
#: ext/sndfile/gstsf.c:838
121 122 123 124
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"."

125
#: gst/avi/gstavimux.c:1007
126 127 128
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений."

129 130
#: gst-libs/gst/play/play.c:719
msgid "Failed to create playbin object"
131 132
msgstr ""

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
133
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
134 135 136 137
#, c-format
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити звуковий пристрій \"%s\" для запису."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
138
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
139 140 141 142
#, c-format
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій керування \"%s\" для запису."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
143
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
144 145 146 147
#, c-format
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
148
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
149 150 151 152
#, c-format
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
msgstr "Не вдається встановити частоту \"%s\" у %d Гц."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
153
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
154 155 156 157
#, c-format
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
158
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
159 160 161 162
#, c-format
msgid "Could not close control device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
163
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
164 165 166 167
#, c-format
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити відео пристрій \"%s\" для запису."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
168
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
169 170 171 172
#, c-format
msgid "Could not close video device \"%s\"."
msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
173
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124
174 175 176 177
#, c-format
msgid "Could not write to device \"%s\"."
msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
178
#: sys/oss/gstosselement.c:726
179 180 181 182
#, c-format
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
msgstr "OSS пристрій \"%s\" вже використовується іншою програмою."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
183
#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737
184 185
#, c-format
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
186 187 188
msgstr ""
"Не вдається отримати доступ до пристрою \"%s\", перевірте права доступу до "
"нього."
189

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
190
#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168
191 192 193 194
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Пристрій \"%s\" не існує."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
195
#: sys/oss/gstosselement.c:751
196 197 198 199
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для запису."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
200
#: sys/oss/gstosselement.c:755
201 202 203 204
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
205 206 207 208 209 210
#: sys/oss/gstosselement.c:1153
#, fuzzy
msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити"

#: sys/oss/gstosselement.c:1167
211 212
#, fuzzy
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
213
msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити"
Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
214 215

#: sys/oss/gstossmixer.c:98
216 217 218
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
219
#: sys/oss/gstossmixer.c:108
220 221 222
msgid "Speaker"
msgstr "Гучномовець"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
223
#: sys/oss/gstossmixer.c:116
224 225 226
msgid "Mixer"
msgstr "Мікшер"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
227
#: sys/oss/gstossmixer.c:118
228 229 230
msgid "PCM-2"
msgstr "КІМ-2"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
231
#: sys/oss/gstossmixer.c:120
232 233 234
msgid "Record"
msgstr "Запис"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
235
#: sys/oss/gstossmixer.c:122
236 237 238
msgid "In-gain"
msgstr "Вх. підсилення"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
239
#: sys/oss/gstossmixer.c:124
240 241 242
msgid "Out-gain"
msgstr "Вих. підсилення"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
243
#: sys/oss/gstossmixer.c:126
244 245 246
msgid "Line-1"
msgstr "Лінія-1"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
247
#: sys/oss/gstossmixer.c:128
248 249 250
msgid "Line-2"
msgstr "Лінія-2"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
251
#: sys/oss/gstossmixer.c:130
252 253 254
msgid "Line-3"
msgstr "Лінія-3"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
255
#: sys/oss/gstossmixer.c:132
256 257 258
msgid "Digital-1"
msgstr "Цифровий-1"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
259
#: sys/oss/gstossmixer.c:134
260 261 262
msgid "Digital-2"
msgstr "Цифровий-2"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
263
#: sys/oss/gstossmixer.c:136
264 265 266
msgid "Digital-3"
msgstr "Цифровий-3"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
267
#: sys/oss/gstossmixer.c:138
268 269 270
msgid "Phone-in"
msgstr "Вх. телефону"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
271
#: sys/oss/gstossmixer.c:140
272 273 274
msgid "Phone-out"
msgstr "Вих. телефону"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
275
#: sys/oss/gstossmixer.c:142
276 277 278
msgid "Video"
msgstr "Відео"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
279
#: sys/oss/gstossmixer.c:144
280 281 282
msgid "Radio"
msgstr "Радіо"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
283
#: sys/oss/gstossmixer.c:146
284 285 286
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
287
#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
288 289 290
msgid "No device specified."
msgstr "Пристрій не вказано."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
291
#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400
292 293 294 295
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
296
#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
297 298 299
msgid "Device is not open."
msgstr "Пристрій не відкритий."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
300
#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
301 302 303
msgid "Device is open."
msgstr "Пристрій відкритий."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
304
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414
305 306 307 308
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
309
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256
310 311 312 313
#, c-format
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."

Thomas Vander Stichele's avatar
Thomas Vander Stichele committed
314
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265
315 316 317
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."