da.po 11.4 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1 2 3
# Danish translation of gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2008 gst.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
4 5
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
6
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
7
#
8 9
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
10
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.14.2\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
12 13
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:54+0200\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
14
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
15 16 17 18
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19

20 21 22 23 24 25
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren"

msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Listning af lydservers egenskaber fejlede"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
26 27 28 29
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."

msgid "Failed to decode JPEG image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30
msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31

32 33 34 35
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke forbinde til server"

msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
36
msgstr "Ingen eller defekt inddatalyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt."
37

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
38 39
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
40

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
41 42 43
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
44
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
46 47

msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
48
msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
49

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
50 51 52
# hvad er %d i dette program? Umiddelbart ville jeg tro det skulle
# hedde, "Afpiller kun første %d" men det kommer selvfølgelig an på 
# sammenhængen.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
53 54
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55
msgstr "Denne fil indeholder for mange strømme. Afspil først kun %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56 57

msgid "This file is corrupt and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58
msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
60 61 62 63
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
64 65
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du skal måske installere et "
"udvidelsesmodul for GStreamer RTSP til Real media-strømme."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66 67 68 69 70

msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
71 72
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du mangler måske det korrekte "
"udvidelsesmodul for GStreamer RTSP."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
73

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
74 75 76 77
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."

msgid "Volume"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78
msgstr "Lydstyrke"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79 80

msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81
msgstr "Bas"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
82 83

msgid "Treble"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
84
msgstr "Diskant"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85 86

msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87
msgstr "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88 89

msgid "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90
msgstr "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91 92

msgid "Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
msgstr "Højtaler"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94 95

msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
96
msgstr "Linje-ind"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
97 98

msgid "Microphone"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
99
msgstr "Mikrofon"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100 101

msgid "CD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102
msgstr "Cd"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103 104

msgid "Mixer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
105
msgstr "Mikser"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106 107

msgid "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
108
msgstr "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109 110

msgid "Record"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111
msgstr "Optag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
112 113

msgid "In-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
msgstr "Ind-forhøjelse"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115 116

msgid "Out-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
msgstr "Ud-forhøjelse"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118 119

msgid "Line-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
120
msgstr "Linje-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121 122

msgid "Line-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
msgstr "Linje-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124 125

msgid "Line-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
msgstr "Linje-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127 128

msgid "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129
msgstr "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130 131

msgid "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132
msgstr "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133 134

msgid "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
msgstr "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
137
# Eller Phono-ind 
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
msgid "Phone-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139
msgstr "Lyd-ind"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
140

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
141
# Eller Phono-ud
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142
msgid "Phone-out"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
143
msgstr "Lyd-ud"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144 145

msgid "Video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
146
msgstr "Video"
147

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148
msgid "Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
149
msgstr "Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150 151

msgid "Monitor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
152 153 154 155 156
msgstr "Monitor"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
157
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
158 159 160 161
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden anvendes af et andet "
"program."

msgid ""
162
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163 164
"the device."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
165
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettighed til at åbne "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166 167 168 169 170 171
"enheden."

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kunne ikke åbne enhed til afspilning."

msgid ""
172
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
173 174
"the device."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
175
"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettighed til at åbne "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176 177 178 179
"enheden."

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180 181

msgid "Gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
182
msgstr "Forhøjelse"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
183

184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Højtaler"

msgid "Headphone"
msgstr ""

msgid "Line Out"
msgstr ""

msgid "SPDIF Out"
msgstr ""

msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""

msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
203
#, c-format
204
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
205
msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
206

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
207 208
# Er rammestørrelse ikke mere passende? Jeg er dog ikke helt sikker på
# konteksten her. 
209
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
210
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
211
msgstr "Fik uventet billedstørrelse på %u i steden for %u."
212

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
213
#, c-format
214
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
215
msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
216

217
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
218 219 220 221 222 223
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Fejl ved hentning af egenskaber for enhed '%s': Det er ikke en v412 driver. "
"Kontroller om det er en v411 driver."
224 225 226 227 228

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
229
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
230
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
231
msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed '%s' fejlede."
232 233 234 235 236

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
237
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
238
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
239
msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
257 258 259 260
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."

261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede."

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz."

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed '%s'."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
285
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
286
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
287
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
288
"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radioenhed"
289 290 291 292 293

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
294
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
295
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
296
msgstr "Kunne ikke sætte mellemlager fra enhed '%s' i kø."
297 298 299 300 301 302 303 304 305

#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes."

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fejlede efter %d forsøg. enhed %s. systemfejl: %s"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
306
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
308
msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"
309

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
310 311
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
312
"Enheden til videoinddata accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
313

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
314
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
316
msgstr "Kunne ikke afbilde mellemlager fra enhed '%s'"
317

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
320
msgstr "Driveren til enhed '%s' understøtter ingen kendt optagemetode."
321

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
322 323 324 325
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet."

msgid "Cannot operate without a clock"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
326
msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med"

#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "Buffertypen er ikke understøttet, eller indeks er udenfor grænser, eller "
#~ "der er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller længde er "
#~ "defekt. enhed %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr ""
#~ "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke "
#~ "tilstrækkeligt hukommelse."

#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr ""
#~ "ikke tilstrækkeligt med hukommelse til at indrangere en "
#~ "brugerviserbuffer. enhed %s."

#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Intet ledigt mellemlager fundet i puljen ved indeks %d."

#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "Enhed '%s' understøtter ikke videooptagelse"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage ved %dx%d"

#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage i det angivet format"

#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."

#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke hente tilstrækkeligt med buffere fra enhed '%s'."

#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke starte strømningsoptagelse fra enhed '%s'."

#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke stoppe strømningsoptagelse fra enhed '%s'."

376 377 378
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404
#~ msgid "Error reading from device '%s'"
#~ msgstr "Fejl ved læsning fra enhed '%s'"

#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke udveksle data med enheden '%s'."

#~ msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with"
#~ msgstr "Kunne ikke liste i hvilke formater, enhed '%s' kan arbejde med"

#~ msgid ""
#~ "The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Den nærmeste størrelse fra %dx%d er %dx%d, for videoformat %s for enhed '%"
#~ "s'"

#~ msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'"
#~ msgstr "Den nærmeste framerate fra %u/%u er %u/%u, på enhed '%s'"

#~ msgid "Failed setting the video format for device '%s'"
#~ msgstr "Kunne ikke indstille videoformat for enhed '%s'"

#~ msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
#~ msgstr "Kunne ikke få egenskaberne for de data der kommer fra enhed '%s'"

#~ msgid "Could not map memory in device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke afbilde hukommelse i enhed '%s'."