da.po 17.5 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Danish translation of gst-plugins-good.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
2
# Copyright (C) 2010 gst.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
4 5
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
6 7 8 9
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010.
#
# gain -> forhøjelse
# boost -> øgning?
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
#
11 12
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.22.2\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
15
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 00:08+0100\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
16
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 23:54+0200\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
17
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
18
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
19
"Language: da\n"
20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23

24 25 26 27 28 29
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren"

msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Listning af lydservers egenskaber fejlede"

30
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31 32
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33
msgstr "'%s' af '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
35 36 37 38
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."

msgid "Failed to decode JPEG image"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
39
msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
40

41 42 43
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke forbinde til server"

44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
#, fuzzy
msgid "Server does not support seeking."
msgstr "Enhed '%s' understøtter ikke videooptagelse"

#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Kunne ikke forbinde til server"

#, fuzzy
msgid "Could not establish connection to server."
msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren"

msgid "Secure connection setup failed."
msgstr ""

msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""

msgid "Server sent bad data."
msgstr ""

msgid "No URL set."
msgstr ""

69
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
70
msgstr "Ingen eller defekt inddatalyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt."
71

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
72 73 74
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
75 76 77
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
78
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
79
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
80

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
81 82 83
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
84
msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85
msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
87 88 89
# hvad er %d i dette program? Umiddelbart ville jeg tro det skulle
# hedde, "Afpiller kun første %d" men det kommer selvfølgelig an på 
# sammenhængen.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
90 91
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
92
msgstr "Denne fil indeholder for mange strømme. Afspil først kun %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94 95 96 97
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
98 99
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du skal måske installere et "
"udvidelsesmodul for GStreamer RTSP til Real media-strømme."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
100 101

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
102 103 104
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
105
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du mangler måske at tillade yderligere "
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
107
"transportprotokoller eller mangler måske det korrekte udvidelsesmodul til "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
108
"GStreamer RTSP."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110 111 112 113
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."

msgid "Volume"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114
msgstr "Lydstyrke"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
115 116

msgid "Bass"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
msgstr "Bas"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118 119

msgid "Treble"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
120
msgstr "Diskant"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
121 122

msgid "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123
msgstr "Synth"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
124 125

msgid "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126
msgstr "PCM"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
127 128

msgid "Speaker"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
129
msgstr "Højtaler"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
130 131

msgid "Line-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
132
msgstr "Linje-ind"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
133 134

msgid "Microphone"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
135
msgstr "Mikrofon"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
136 137

msgid "CD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
138
msgstr "Cd"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
139 140

msgid "Mixer"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
141
msgstr "Mikser"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
142 143

msgid "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144
msgstr "PCM-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
145 146

msgid "Record"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
147
msgstr "Optag"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149

msgid "In-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
150
msgstr "Ind-forhøjelse"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151 152

msgid "Out-gain"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
153
msgstr "Ud-forhøjelse"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
154 155

msgid "Line-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
156
msgstr "Linje-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
157 158

msgid "Line-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
159
msgstr "Linje-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160 161

msgid "Line-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
162
msgstr "Linje-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
163 164

msgid "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
165
msgstr "Digital-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
166 167

msgid "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
168
msgstr "Digital-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169 170

msgid "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
171
msgstr "Digital-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
172

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
173
# Eller Phono-ind 
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
174
msgid "Phone-in"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175
msgstr "Lyd-ind"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
176

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
177
# Eller Phono-ud
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
178
msgid "Phone-out"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
179
msgstr "Lyd-ud"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
180 181

msgid "Video"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
182
msgstr "Video"
183

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184
msgid "Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
185
msgstr "Radio"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
186 187

msgid "Monitor"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
188 189 190 191 192
msgstr "Monitor"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
193
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
194 195 196 197
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden anvendes af et andet "
"program."

msgid ""
198
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
199 200
"the device."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
201
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettighed til at åbne "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
202 203 204 205 206 207
"enheden."

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kunne ikke åbne enhed til afspilning."

msgid ""
208
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209 210
"the device."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
211
"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettighed til at åbne "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212 213 214 215
"enheden."

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
216

217
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
218
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol."
219 220 221 222 223

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
224
"Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol. Denne version af "
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
225
"Open Sound System er ikke understøttet af dette element."
226 227 228 229 230 231 232 233

msgid "Master"
msgstr "Master"

msgid "Front"
msgstr "Front"

msgid "Rear"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
234
msgstr "Bagende"
235 236

msgid "Headphones"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
237
msgstr "Hovedtelefoner"
238 239

msgid "Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
240
msgstr "Centrum"
241

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
242
# Low-frequency effect
243 244 245 246 247 248 249 250
msgid "LFE"
msgstr "LFE"

msgid "Surround"
msgstr "Surround"

msgid "Side"
msgstr "Side"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
251

252
msgid "Built-in Speaker"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
253
msgstr "Indbygget højtaler"
254

255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1 ud"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2 ud"

msgid "AUX Out"
msgstr "AUX ud"

msgid "3D Depth"
msgstr "3D-dybde"

msgid "3D Center"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
268
msgstr "3D-centrum"
269 270

msgid "3D Enhance"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
271
msgstr "3D-forstærkning"
272 273 274

msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
275 276

msgid "Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
277
msgstr "Linje ud"
278

279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297
msgid "Line In"
msgstr "Linje ind"

msgid "Internal CD"
msgstr "Intern cd"

msgid "Video In"
msgstr "Video ind"

msgid "AUX 1 In"
msgstr "AUX 1 ind"

msgid "AUX 2 In"
msgstr "AUX 2 ind"

msgid "AUX In"
msgstr "AUX ind"

msgid "Record Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
298
msgstr "Optag - forhøjelse"
299 300

msgid "Output Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
301
msgstr "Uddata - forhøjelse"
302 303

msgid "Microphone Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
304
msgstr "Mikrofonøgning"
305 306

msgid "Loopback"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
307
msgstr "Loopback"
308 309

msgid "Diagnostic"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
310
msgstr "Diagnostik"
311 312

msgid "Bass Boost"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
313
msgstr "Bas-øgning"
314 315 316 317 318 319 320 321

msgid "Playback Ports"
msgstr "Afspilningsporte"

msgid "Input"
msgstr "Inddata"

msgid "Record Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
322
msgstr "Optag kilde"
323 324

msgid "Monitor Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
325
msgstr "Skærmkilde"
326 327

msgid "Keyboard Beep"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
328
msgstr "Tastaturbeep"
329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339

msgid "Simulate Stereo"
msgstr "Simuler stereo"

msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

msgid "Surround Sound"
msgstr "Surroundlyd"

msgid "Microphone Gain"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
340
msgstr "Mikrofonforhøjelse"
341 342 343 344 345 346 347 348

msgid "Speaker Source"
msgstr "Højtalerkilde"

msgid "Microphone Source"
msgstr "Mikrofonkilde"

msgid "Jack"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
349
msgstr "Jack"
350 351 352 353 354

msgid "Center / LFE"
msgstr "Center / LFE"

msgid "Stereo Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
355
msgstr "Stereomiks"
356 357

msgid "Mono Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
358
msgstr "Monomiks"
359 360

msgid "Input Mix"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
361
msgstr "Inddatamiks"
362 363 364 365

msgid "SPDIF In"
msgstr "SPDIF ind"

366
msgid "SPDIF Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
367
msgstr "SPDIF ud"
368

369 370
msgid "Microphone 1"
msgstr "Mikrofon 1"
371

372 373 374 375
msgid "Microphone 2"
msgstr "Mikrofon 2"

msgid "Digital Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
376
msgstr "Digital ud"
377 378

msgid "Digital In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
379
msgstr "Digital ind"
380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396

msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

msgid "Modem"
msgstr "Modem"

msgid "Handset"
msgstr "Håndsæt"

msgid "Other"
msgstr "Andet"

msgid "None"
msgstr "Ingen"

msgid "On"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
397
msgstr "Tænd"
398 399

msgid "Off"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
400
msgstr "Sluk"
401 402

msgid "Mute"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
403
msgstr "Slukket"
404 405 406 407

msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"

408
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
409
msgid "Very Low"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
410
msgstr "Meget lav"
411

412
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
413 414 415
msgid "Low"
msgstr "Lav"

416
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
417
msgid "Medium"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
418
msgstr "Mellem"
419

420
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
421
msgid "High"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
422
msgstr "Høj"
423

424
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
425
msgid "Very High"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
426
msgstr "Meget høj"
427

428
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
429 430 431 432 433 434 435
msgid "Production"
msgstr "Produktion"

msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Frontpanelmikrofon"

msgid "Front Panel Line In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
436
msgstr "Frontpanels linje ind"
437 438

msgid "Front Panel Headphones"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
439
msgstr "Frontpanels hovedtelefoner"
440 441

msgid "Front Panel Line Out"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
442
msgstr "Frontpanels linje ud"
443 444

msgid "Green Connector"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
445
msgstr "Grøn forbindelse "
446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504

msgid "Pink Connector"
msgstr "Lyserød forbindelse"

msgid "Blue Connector"
msgstr "Blå forbindelse"

msgid "White Connector"
msgstr "Hvid forbindelse"

msgid "Black Connector"
msgstr "Sort forbindelse"

msgid "Gray Connector"
msgstr "Grå forbindelse"

msgid "Orange Connector"
msgstr "Orange forbindelse"

msgid "Red Connector"
msgstr "Rød forbindelse"

msgid "Yellow Connector"
msgstr "Gul forbindelse"

msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "Grøn frontpanelforbindelse"

msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse"

msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "Blå frontpanelforbindelse"

msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "Hvid frontpanelforbindelse"

msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "Sort frontpanelforbindelse"

msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "Grå frontpanelforbindelse"

msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "Orange frontpanelforbindelse"

msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "Rød frontpanelforbindelse"

msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Gul frontpanelforbindelse"

msgid "Spread Output"
msgstr "Spred uddata"

msgid "Downmix"
msgstr "Downmix"

msgid "Virtual Mixer Input"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
505
msgstr "Virtuel mikserinddata"
506 507

msgid "Virtual Mixer Output"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
508
msgstr "Virtuel mikseruddata"
509 510

msgid "Virtual Mixer Channels"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
511
msgstr "Virtuel mikserkanaler"
512 513

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
514
#, c-format
515
msgid "%s %d Function"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
516
msgstr "%s %d funktion"
517 518 519 520 521 522 523 524 525 526

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr "%s funktion"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
527
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Denne version af Open Sound System "
528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539
"er ikke understøttet af dette element."

msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Afspilning er ikke understøttet af denne lydenhed."

msgid "Audio playback error."
msgstr "Fejl ved lydafspilning."

msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."

msgid "Error recording from audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
540
msgstr "Fejl ved optagelse fra lydenhed."
541 542 543 544 545 546

msgid "Gain"
msgstr "Forhøjelse"

msgid "Headphone"
msgstr "Hovedtelefon"
547

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
548
#, c-format
549
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
550
msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
551

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
552 553
# Er rammestørrelse ikke mere passende? Jeg er dog ikke helt sikker på
# konteksten her. 
554
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
555
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
556
msgstr "Fik uventet billedstørrelse på %u i steden for %u."
557

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
558
#, c-format
559
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
560
msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
561

562
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
563 564 565 566 567 568
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Fejl ved hentning af egenskaber for enhed '%s': Det er ikke en v412 driver. "
"Kontroller om det er en v411 driver."
569 570 571 572 573

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
574
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
575
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
576
msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed '%s' fejlede."
577 578 579 580 581

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
582
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
583
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
584
msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
602
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
603
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
604
msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
605

606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede."

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz."

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed '%s'."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
630
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
631
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
632
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
633
"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radioenhed"
634 635 636 637 638

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
639
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
640
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
641
msgstr "Kunne ikke sætte mellemlager fra enhed '%s' i kø."
642 643 644 645 646 647 648 649 650

#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes."

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Fejlede efter %d forsøg. enhed %s. systemfejl: %s"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
651
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
652
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
653
msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"
654

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
655 656
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
657
"Enheden til videoinddata accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
658

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
659
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
660
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
661
msgstr "Kunne ikke afbilde mellemlager fra enhed '%s'"
662

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
663
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
664
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
665
msgstr "Driveren til enhed '%s' understøtter ingen kendt optagemetode."
666

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
667 668 669 670
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet."

msgid "Cannot operate without a clock"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
671
msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
672

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
673 674 675
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med"
676

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
677 678 679 680 681 682 683 684
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "Buffertypen er ikke understøttet, eller indeks er udenfor grænser, eller "
#~ "der er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller længde er "
#~ "defekt. enhed %s"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
685 686

#~ msgid ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
687
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
688
#~ msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
689 690
#~ "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke "
#~ "tilstrækkeligt hukommelse."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
691

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
692 693 694 695
#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr ""
#~ "ikke tilstrækkeligt med hukommelse til at indrangere en "
#~ "brugerviserbuffer. enhed %s."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
696

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
697 698
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Intet ledigt mellemlager fundet i puljen ved indeks %d."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
699

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
700 701
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage ved %dx%d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
702

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
703 704
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage i det angivet format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
705

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
706 707
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
708 709 710 711

#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke hente tilstrækkeligt med buffere fra enhed '%s'."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
712 713
#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke starte strømningsoptagelse fra enhed '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
714

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
715 716
#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke stoppe strømningsoptagelse fra enhed '%s'."
717

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
718 719
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
720

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
721 722
#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke udveksle data med enheden '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
723

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
724 725
#~ msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with"
#~ msgstr "Kunne ikke liste i hvilke formater, enhed '%s' kan arbejde med"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
726 727

#~ msgid ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
728
#~ "The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
729
#~ msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
730 731
#~ "Den nærmeste størrelse fra %dx%d er %dx%d, for videoformat %s for enhed "
#~ "'%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
732

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
733 734
#~ msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'"
#~ msgstr "Den nærmeste framerate fra %u/%u er %u/%u, på enhed '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
735

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
736 737 738 739 740 741 742 743
#~ msgid "Failed setting the video format for device '%s'"
#~ msgstr "Kunne ikke indstille videoformat for enhed '%s'"

#~ msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'"
#~ msgstr "Kunne ikke få egenskaberne for de data der kommer fra enhed '%s'"

#~ msgid "Could not map memory in device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke afbilde hukommelse i enhed '%s'."