bg.po 16.1 KB
Newer Older
1
# Bulgarian translation of gst-plugins-good.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
2
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
4
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.9.2\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 09:54+0300\n"
12 13 14 15 16 17 18
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
19
#: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361
20 21 22
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Не може да се осъществи връзка към звуковия сървър."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23
#: ext/esd/esdsink.c:263
24 25 26
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Неуспех при запитването за възможностите на звуковия сървър."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27 28 29
#: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336
#: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536
#: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
30 31 32
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33
#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34 35 36 37
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Неуспех при декодиране на изображение, формат JPEG."

#: ext/shout2/gstshout2.c:558
38 39 40
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Не може да се осъществи връзка към сървър."

41
#: gst/avi/gstavimux.c:1610
42 43 44
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Аудио входът липсва или е грешен. Потокът с AVI ще бъде повреден."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375
46 47 48
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Този файл не съдържа изпълними потоци."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
49
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
50 51 52 53
#, fuzzy
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
54
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55 56 57
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
58
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
59 60 61
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Видео потокът в този файл може да не се покаже правилно."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
62
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
63 64 65 66 67
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
"Този файл съдържа прекалено много потоци. Изпълняват се само първите %d"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
69 70 71
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""

#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322
msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
msgstr ""

#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85 86 87
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Вътрешна грешка в потока с данни."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
88
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
msgid "Volume"
msgstr "Сила на звука"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99
msgid "Bass"
msgstr "Баси"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100
msgid "Treble"
msgstr "Високи"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101
msgid "Synth"
msgstr "Синтезатор"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103
msgid "Speaker"
msgstr "Високоговорител"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104
msgid "Line-in"
msgstr "Вход"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106
msgid "CD"
msgstr "CD"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107
msgid "Mixer"
msgstr "Смесител"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109
msgid "Record"
msgstr "Запис"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110
msgid "In-gain"
msgstr "Входно усилване"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111
msgid "Out-gain"
msgstr "Изходно усилване"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112
msgid "Line-1"
msgstr "Линия-1"
147

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113
msgid "Line-2"
msgstr "Линия-2"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114
msgid "Line-3"
msgstr "Линия-3"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115
msgid "Digital-1"
msgstr "Цифрова-1"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116
msgid "Digital-2"
msgstr "Цифрова-2"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117
msgid "Digital-3"
msgstr "Цифрова-3"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118
msgid "Phone-in"
msgstr "Вход за слушалки"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119
msgid "Phone-out"
msgstr "Изход за слушалки"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121
msgid "Radio"
msgstr "Радио"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
184
#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
185 186 187
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
188
#: sys/oss/gstosssink.c:402
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
189 190 191 192 193
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
194
#: sys/oss/gstosssink.c:409
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195
msgid ""
196
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197 198 199
"the device."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
200
#: sys/oss/gstosssink.c:417
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201 202 203 204
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
205
#: sys/oss/gstosssrc.c:373
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
206
msgid ""
207
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
208 209 210
"the device."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
211
#: sys/oss/gstosssrc.c:381
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
212 213 214 215
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
216
#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
217 218 219
msgid "Gain"
msgstr "Усилване"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
220
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286
221 222
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
223 224
msgstr "Грешка при прочитане с read() на %d байта на устройство „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317
226
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
227
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
228
msgstr "Получена е рамка с размер %u вместо очаквания %u."
229

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
230
#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335
231 232 233 234
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Грешка при прочитане с read() на %d байта на устройство „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
235
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93
236
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
237 238 239 240 241 242
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Грешка при получаването на възможностите на устройството „%s“: не е драйвер "
"v4l2. Проверете дали всъщност не е драйвер v4l1."
243

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132
245 246 247 248
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Неуспешно запитване за атрибутите за вход %d на устройство „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
249
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162
250
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
251 252 253
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
"Неуспех при получаването на настройките на тунер %d на устройство „%s“."
254

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206
256 257 258 259
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Неуспех при запитването за нормата на устройство „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
260
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334
261
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
262
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
263 264
msgstr "Неуспех при получаването на контролните атрибути на устройството „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
265
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471
266 267 268 269
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
270
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478
271 272 273 274
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "„%s“ не е устройство."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
275
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485
276 277 278 279
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
280
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492
281 282 283 284
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
285
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590
286 287 288 289
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Неуспех при задаване на нормата на устройство „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
290
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628
291 292
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
293 294 295
msgstr ""
"Неуспех при получаването на текущата настройка на честотата за устройство „%"
"s“."
296

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
297
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670
298 299
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
300 301 302
msgstr ""
"Неуспех при задаването на текущата настройка на честотата на устройство „%s“ "
"да е %lu Hz."
303

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
304
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
305 306 307 308
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Неуспех при получаването на силата на сигнала на устройство „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
309
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740
310 311
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
312 313
msgstr ""
"Неуспех при получаването на стойността на контрол %d на устройство „%s“."
314

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775
316 317
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
318 319
msgstr ""
"Неуспех при задаването на стойността %d на контрол %d на устройство „%s“."
320

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
321
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
322 323 324 325
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Неуспех при получаването на текущия вход на устройство „%s“. Може би е радио."
326

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
328 329 330 331
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Неуспех при задаването на вход %d на устройство „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
332
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360
333
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
334 335
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr "Буферите в устройство „%s“ не могат да се подредят в опашка."
336

337
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561
338
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339 340 341 342
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Неуспех при изброяването на възможните видео формати, с които устройство „%"
"s“ може да работи."
343

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
344 345
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166
346 347 348 349
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Неуспех при опита за получаване на видео кадрите от устройство „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142
351
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
352 353 354 355 356 357 358 359
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
"device %s"
msgstr ""
"Този вид буфер не се поддържа, индексът е извън границите, не са заделени "
"буфери или дължината или указателят към потребител са неправилни. Устройство "
"„%s“."
360

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
361
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
362 363
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364 365 366
msgstr ""
"Неуспех при получаване на видео кадрите от устройство „%s“. Няма достатъчно "
"памет."
367

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
368
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151
369 370
#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
371 372 373
msgstr ""
"Недостатъчно памет за подреждането на буфер с потребителски указатели в "
"опашка. Устройство „%s“."
374

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
375
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159
376 377 378 379
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Неуспех след %d опита. Устройство „%s“. Системна грешка: %s"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
380
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168
381
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
382
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
383
msgstr "Няма свободни буфери в пула при индекс %d."
384

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250
386
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
387 388
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“."
389

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
390
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
391 392
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
393
"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри."
394

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
395
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297
396
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
397 398
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr "Устройството „%s“ не поддържа видео запис."
399

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
400
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314
401
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
402 403 404
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Устройството „%s“ не може да записва при разделителна способност %d×%d"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
405
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
406 407 408 409
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Устройството „%s“ не може да записва в указания формат"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
410
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401
411
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
412 413
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“."
414

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
415
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410
416 417 418 419
#, c-format
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Не могат да се получат достатъчно буфери от устройство „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
420
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419
421
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
422 423
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Не могат да се получат буферите от устройството „%s“."
424

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
425
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427
426
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
427 428
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис."
429

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
430
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472
431 432 433 434
#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
msgstr "Грешка при започването на поточен запис от устройство „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
435
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516
436 437 438 439
#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
msgstr "Грешка при спирането на поточен запис от устройство „%s“."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
440
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:719
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
441 442 443 444
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"Промяната на разделителната способност по време на работа все още не се "
"поддържа."
445

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
446
#: sys/ximage/gstximagesrc.c:733
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
447 448
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
449 450 451 452

#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr ""
#~ "Неуспех при получаването на контролните атрибути на устройството „%s“."