uk.po 12.8 KB
Newer Older
1 2 3
# Ukrainian translation to gst-plugins.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins package.
4
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-20 21:09+0100\n"
11 12
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
13 14 15 16 17
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
18
msgid "Could not establish connection to sound server"
19
msgstr "Не вдається встановити з'єднання із звуковим сервером."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
20 21

msgid "Failed to query sound server capabilities"
22
msgstr "Помилка при запиті можливостей звукового сервера"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
24 25 26
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Внутрішня помилка потоку даних."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
27
msgid "Failed to decode JPEG image"
28
msgstr "Помилка при декодуванні зображення JPEG"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
29 30

msgid "Could not connect to server"
31
msgstr "Не вдається з'єднатись з сервером"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
32

33 34
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений."
35

36 37 38
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Файл містить потоки, які неможливо відтворити."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
39 40 41 42
#, fuzzy
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
43
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
44
msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
45 46

msgid "The video in this file might not play correctly."
47
msgstr "Потік відео у цьому файлі неможливо коректно відтворити."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
48 49 50

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
51
msgstr "Файл містить надто багато потоків. Відтворюються перші %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
52 53

msgid "This file is corrupt and cannot be played."
54
msgstr "Файл пошкоджений та не може бути відтворений."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
55

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""

msgid ""
"No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
"extension plugin."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
66
msgid "Internal data flow error."
67
msgstr "Внутрішня помилка потоку даних."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

msgid "Volume"
msgstr "Гучність"

msgid "Bass"
msgstr "Низькі"

msgid "Treble"
msgstr "Високі"

msgid "Synth"
msgstr "Синтезатор"

msgid "PCM"
msgstr "КІМ"

msgid "Speaker"
85
msgstr "Динамік"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86 87 88 89 90 91 92 93

msgid "Line-in"
msgstr "Лінійний вхід"

msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон"

msgid "CD"
94
msgstr "CD"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

msgid "Mixer"
msgstr "Мікшер"

msgid "PCM-2"
msgstr "КІМ-2"

msgid "Record"
msgstr "Запис"

msgid "In-gain"
106
msgstr "Вх.підсилення"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107 108

msgid "Out-gain"
109
msgstr "Вих.підсилення"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110 111

msgid "Line-1"
112
msgstr "Лінійний-1"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
113 114

msgid "Line-2"
115
msgstr "Лінійний-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
116 117

msgid "Line-3"
118
msgstr "Лінійний-3"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
119 120 121 122 123 124 125 126

msgid "Digital-1"
msgstr "Цифровий-1"

msgid "Digital-2"
msgstr "Цифровий-2"

msgid "Digital-3"
127
msgstr "Цифровий-2"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
128 129

msgid "Phone-in"
130
msgstr "Вх.телефон"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
131 132

msgid "Phone-out"
133
msgstr "Вих.телефон"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

msgid "Video"
msgstr "Відео"

msgid "Radio"
msgstr "Радіо"

msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
144 145 146 147 148 149
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""

msgid ""
150
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
151 152 153 154 155 156 157 158
"the device."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків читання."

msgid ""
159
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
160 161 162 163 164 165 166
"the device."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків читання."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
167
msgid "Gain"
168
msgstr "Підсилення"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
169

170 171
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
172
msgstr "Помилка при читанні %d байтів на пристрої '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
173 174

#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
175 176
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
177

178 179 180 181
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Помилка при читанні %d байтів на пристрої '%s'."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
182 183 184 185 186 187 188 189
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Помилка при отриманні можливостей пристрою '%s': Драйвер не є драйвером для "
"v4l2. Перевірте, може це драйвер типу v4l1."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
190 191
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
192
msgstr "Помилка при запиті атрибутів вводу %d пристрою %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
193

194
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
195
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
196
msgstr "Помилка при встановленні приймача %d пристрою '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
197 198 199

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
200
msgstr "Помилка при запиті норми пристрою '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
201 202 203

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
204
msgstr "Не вдається отримати атрибути органів керування пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
205

206
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
207
msgid "Cannot identify device '%s'."
208
msgstr "Не вдається ідентифікувати пристрій \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
209 210 211

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
212
msgstr "Це не пристрій '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
213

214
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
215
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
216
msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання та запису."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
217

218
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
219 220 221
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення."

222
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
223
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
224
msgstr "Не вдається встановити норму пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
225

226
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
227
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
228
msgstr "Не вдається отримати поточну частоту приймача пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
229 230 231

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
232 233
msgstr ""
"Не вдається встановити поточну частоту приймача пристрою \"%s\" у %lu Гц."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
234 235 236

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
237
msgstr "Помилка при отриманні сили сигналу пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
238

239
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
240
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
241
msgstr "Не вдається отримати значення від органу керування %d пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
242

243
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
244
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
245 246
msgstr ""
"Не вдається встановити значення %d для органу керування %d пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
247 248 249

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
250 251 252
msgstr ""
"Не вдається отримати поточний ввід пристрою \"%s\". Можливо цей пристрій - "
"радіо."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
253

254
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
255
msgid "Failed to set input %d on device %s."
256
msgstr "Не вдається встановити ввід %d пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
257

258
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
259
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
260
msgstr "Не вдається опитати буфери від пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
261 262 263

#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
264 265 266
msgstr ""
"Не вдається отримати список усіх можливих відеоформатів, які підтримує "
"пристрій \"%s\""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
267

268
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
269
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
270
msgstr "Не вдається отримати відеокадри з пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
271 272

#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
273 274 275 276 277 278 279 280
msgid ""
"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
"device %s"
msgstr ""
"Буфер цього типу не підтримується, або індекс поза межами діапазону, або "
"буфери ще не були виділені, або неправильні параметри userptr чи довжина. "
"Пристрій %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
281 282 283

#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
284 285
msgstr ""
"Не вдається отримати відеокадри з пристрою \"%s\". Недостатньо пам'яті."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
286 287 288

#, c-format
msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
289 290 291
msgstr ""
"Недостатньо пам'яті для вставляння у чергу вказівника на буфер користувача. "
"Пристрій %s."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
292 293 294

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
295
msgstr "Помилка після %d спроб. Пристрій %s. Системна помилка: %s"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
296

297
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
298 299
msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
300

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
301 302 303 304
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не вдається отримати параметри пристрою \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
305 306
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
307

308
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
309
msgid "Device '%s' does not support video capture"
310
msgstr "Пристрій \"%s\" не підтримує захоплення відео"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
311

312
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
313
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
314
msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у форматі %dx%d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
315 316 317

#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
318
msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у вказаному форматі"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319

320
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
321 322 323
msgid "Could not get buffers from device '%s'."
msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"."

324
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
325 326 327
msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"."

328
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
329
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
330
msgstr "Не вдається відобразити буфери на пристрій \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
331 332 333

#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
334
msgstr "Драйвер пристрою \"%s\" не підтримує жоден відомий метод захоплення."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
335 336 337

#, c-format
msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
338
msgstr "Не вдається розпочати захоплення кадрів з пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
339 340 341

#, c-format
msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
342
msgstr "Помилка при зупиненні захоплення кадрів з пристрою \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
343 344

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
345
msgstr "Зміна роздільної здатності при відтворенні ще не підтримується."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
346 347

msgid "Cannot operate without a clock"
348
msgstr "Робота без годинника неможлива"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
349

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
350 351 352 353 354 355
#~ msgid "Could not read from CD."
#~ msgstr "Не вдається прочитати з компакт-диску."

#~ msgid "Disc is not an Audio CD."
#~ msgstr "Диск не є аудіо компакт-диском."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
356 357 358
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений."

359 360 361
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "Не вдається отримати атрибути органів керування пристрою \"%s\"."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
362 363
#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'."
#~ msgstr "Помилка при обміні даними з пристроєм \"%s\"."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
364 365 366 367 368 369

#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
#~ msgstr "Не вдається встановити параметри пристрою \"%s\"."

#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second"
#~ msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати %d/%d кадрів за секунду"