da.po 11.3 KB
Newer Older
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
1
# Danish translation of gst-plugins-good.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
2
# Copyright (C) 2010 gst.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
3
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
4 5
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
6
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
7 8 9
#
# gain -> forhøjelse
# boost -> øgning?
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
10
#
11 12
msgid ""
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
13
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
15
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
16
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 23:54+0200\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
17
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
18
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
19
"Language: da\n"
20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
23

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
24 25 26 27 28 29
msgid "Jack server not found"
msgstr ""

msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede"

30
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
31 32
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
33
msgstr "'%s' af '%s'"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
34

35 36 37
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunne ikke forbinde til server"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
38 39 40
msgid "No URL set."
msgstr "Ingen adresse angivet."

41
msgid "Server does not support seeking."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
42
msgstr "Server understøtter ikke søgning."
43 44

msgid "Could not resolve server name."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
45
msgstr "Kunne ikke slå servernavn op."
46 47

msgid "Could not establish connection to server."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
48
msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til serveren."
49 50

msgid "Secure connection setup failed."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
51
msgstr "Opsætning af sikker forbindelse mislykkedes."
52 53 54 55

msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
56
"Der opstod en netværksfejl, eller serveren lukkede uventet forbindelsen."
57 58

msgid "Server sent bad data."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
59
msgstr "Server sendte ugyldige data."
60

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
61 62 63
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."

64
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
65
msgstr "Ingen eller defekt inddatalyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt."
66

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
67 68 69
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
70 71 72
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
73 74 75
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
msgstr ""

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
76 77 78
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ødelagt og kan ikke afspilles."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
79
msgid "Invalid atom size."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
80
msgstr "Ugyldig atomstørrelse."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
81 82 83 84

msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
85
msgid "The video in this file might not play correctly."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
86
msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
87

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
88 89 90
# hvad er %d i dette program? Umiddelbart ville jeg tro det skulle
# hedde, "Afpiller kun første %d" men det kommer selvfølgelig an på 
# sammenhængen.
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
91 92
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
93
msgstr "Denne fil indeholder for mange strømme. Afspil først kun %d"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
94

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
95 96 97 98
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
99 100
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du skal måske installere et "
"udvidelsesmodul for GStreamer RTSP til Real media-strømme."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
101 102

msgid ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
103 104 105
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
106
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
107
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du mangler måske at tillade yderligere "
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
108
"transportprotokoller eller mangler måske det korrekte udvidelsesmodul til "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
109
"GStreamer RTSP."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
110

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
111 112 113
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Intern datastrømsfejl."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
114 115 116
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
117
msgstr ""
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
118 119 120 121
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden anvendes af et andet "
"program."

msgid ""
122
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
123 124
"the device."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
125
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettighed til at åbne "
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
126 127 128 129 130
"enheden."

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kunne ikke åbne enhed til afspilning."

131 132 133 134
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
135
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Denne version af Open Sound System "
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
"er ikke understøttet af dette element."

msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Afspilning er ikke understøttet af denne lydenhed."

msgid "Audio playback error."
msgstr "Fejl ved lydafspilning."

msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."

msgid "Error recording from audio device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
148
msgstr "Fejl ved optagelse fra lydenhed."
149

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettighed til at åbne "
"enheden."

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."

msgid "Record Source"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
161
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
162 163

msgid "Microphone"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
164
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
165

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
166
#, fuzzy
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
167
msgid "Line In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
168
msgstr "Linje ud"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
169 170

msgid "Internal CD"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
171
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
172

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
173
#, fuzzy
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
174
msgid "SPDIF In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
175
msgstr "SPDIF ud"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
176

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
177
#, fuzzy
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
178
msgid "AUX 1 In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
179
msgstr "AUX 1 ud"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
180

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
181
#, fuzzy
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
182
msgid "AUX 2 In"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
183
msgstr "AUX 2 ud"
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
184 185

msgid "Codec Loopback"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
186
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
187 188

msgid "SunVTS Loopback"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
189
msgstr ""
Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
190

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
191 192 193
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"

194 195 196
msgid "Gain"
msgstr "Forhøjelse"

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
197 198 199 200 201 202
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Indbygget højtaler"

203 204
msgid "Headphone"
msgstr "Hovedtelefon"
205

Sebastian Dröge's avatar
Sebastian Dröge committed
206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217
msgid "Line Out"
msgstr "Linje ud"

msgid "SPDIF Out"
msgstr "SPDIF ud"

msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1 ud"

msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2 ud"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
218
#, c-format
219
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
220
msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
221

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
222 223 224
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
225
"Kunne ikke nummerere mulig videoformater som enhed »%s« kan fungere med"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
226 227 228 229 230

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Kunne ikke afbilde mellemlager fra enhed '%s'"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
231
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
232
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
233
msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ikke IO-metoden %d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
234

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
235
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
236
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
237
msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ingen kendt IO-metode."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
238

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
239
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
240
msgid "Device '%s' does not support video capture"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
241
msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke videooptagelse"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
242

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
243
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
244
msgid "Device '%s' is busy"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
245
msgstr "Enheden »%s« er optaget"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
246

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
247
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
248
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
249
msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage med %dx%d"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
250

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
251
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
252
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
253
msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage i det angivne format"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
254

255 256 257 258
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke videooptagelse"

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
259 260 261 262 263
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"

msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
264
msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
265 266

msgid "Video device could not create buffer pool."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
267
msgstr "Videoenhed kunne ikke oprette mellemlagerkø."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
268

269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate."

msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ikke IO-metoden %d"

msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
283
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
284
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
285
msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed »%s« fejlede."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
286

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
287
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
288
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
289
msgstr "Fejl under hentning af kapaciteter for enhed »%s«."
290

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
291
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
292
msgid "Device '%s' is not a tuner."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
293
msgstr "Enhed »%s« er ikke en tuner."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
294

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
295
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
296
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
297
msgstr "Kunne ikke hente radioinddata for enhed »%s«."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
298 299 300 301 302

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
303
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
304
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
305
msgstr "Kunne ikke ændre tilstand for tænk/slut for enhed »%s«."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
306

307
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
308 309 310 311 312 313
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Fejl ved hentning af egenskaber for enhed '%s': Det er ikke en v412 driver. "
"Kontroller om det er en v411 driver."
314 315 316 317 318

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede"

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
319
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
320
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
321
msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed '%s' fejlede."
322 323 324 325 326

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
327
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
328
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
329
msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
330

331 332 333 334
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."

335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
347
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
348
msgid "Device '%s' is not a output device."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
349
msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
350

351 352 353 354 355 356 357 358
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."

#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'."

359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede."

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz."

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed '%s'."

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed '%s'."

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
383
#, c-format
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
384
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
385
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
386
"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radioenhed"
387

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
388
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
389 390 391
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
392
"Kunne ikke hente nuværende uddata for enhed '%s'. Måske er det en radioenhed"
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
393

Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
394
#, c-format
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
395
msgid "Failed to set output %d on device %s."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
396
msgstr "Kunne ikke sætte uddata %d for enhed %s."
Tim-Philipp Müller's avatar
Tim-Philipp Müller committed
397

Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
398 399 400 401
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet."

msgid "Cannot operate without a clock"
Jan Schmidt's avatar
Jan Schmidt committed
402
msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"